Translation of "chargeable" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Any multi year contracts will be thoroughly reviewed to ensure that obligations that are not chargeable to the current biennium but will be chargeable as expenditures in future bienniums will be recorded as deferred charges.
وسي ستعرض أي برنامج متعدد السنوات لكفالة عدم تحميل الالتزامات على فترة السنتين الجارية، بل كنفقات تحمل على فترات مقبلة وتسجل كنفقات مؤجلة.
(v) Deferred charges normally comprise expenditure items that are not properly chargeable to the current financial period.
'5 النفقات المؤجلة تتكون عادة من بنود النفقات التي لا ينبغي تقييدها في الفترة المالية الحالية.
Investing elicited financial resources in their own name and for their own account, in a reimbursable, chargeable and time bound manner
تخصيص المبالغ النقدية المستقطبة باسمه أو على حسابه بشروط تتعلق بالاسترجاع أو السداد أو الحاجة الملحة
Approves additional expenses of 390,200 (net) for the biennium 1994 1995, chargeable directly to the United Nations Joint Staff Pension Fund, for the administration of the Fund
توافق على المصروفات اﻹضافية التي يبلغ )صافيها( ٢٠٠ ٣٩٠ دوﻻر لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥، والمحملة مباشرة على الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة ﻷغراض إدارة الصندوق
Approves additional expenses of 390,200 (net) for the biennium 1994 1995, chargeable directly to the United Nations Joint Staff Pension Fund, for the administration of the Fund
توافق على المصروفات اﻹضافية التي يبلغ )صافيها( ٢٠٠ ٣٩٠ دوﻻر عن فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥، والمحملة مباشرة على الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة ﻷغراض إدارة الصندوق
Neither did we eat any man's bread for nought but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you
ولا اكلنا خبزا مجانا من احد بل كنا نشتغل بتعب وكد ليلا ونهارا لكي لا نثقل على احد منكم.
(i) Deferred charges comprise expenditure items that are not properly chargeable in the current fiscal period and that will be charged as expenditure in a subsequent fiscal period
1 تشمل النفقات المؤجلة بنود الانفاق التي لا يصح تحميلها على الفترة المالية الجارية والتي سوف تقيد كنفقات في الفترة المالية التالية
13. Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in a subsequent financial period.
١٣ وتشمل الرسوم المؤجلة بنود اﻹنفاق التي من غير المناسب قيدها على الفترة المالية الجارية وستقيد بوصفها نفقات في فترة مالية ﻻحقة.
(i) Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in the subsequent financial period
apos ١ apos تشمل المصروفات المؤجلة بنود النفقات التي ﻻ يتيسر قيدها خﻻل الفترة المالية الجارية وستقيد باعتبارها من النفقات في الفترة المالية التالية
(i) Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in the subsequent financial period
apos ١ apos تشمل المصاريف المؤجلة بنود اﻹنفاق التي ﻻ يصح تقييدها في الفترة المالية الحالية والتي تقيد كنفقات في الفترة المالية الﻻحقة
(i) Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in a subsequent financial period.
apos ١ apos تشمل النفقات المؤجلة بنود المصروفات التي ﻻ تشكل مصروفات تحمل على الفترة المالية الجارية والتي سوف تقيد بوصفها مصروفات في فترة مالية تالية.
(i) Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in the subsequent financial period.
apos ١ apos تشمل المصروفات المدفوعة مقدما بنود اﻻنفاق التي ﻻ يجوز تحميلها على الفترة المالية الجارية والتي ستحمل كإنفاق في الفترة المالية الﻻحقة.
2. Approves expenses, chargeable directly to the Fund, totalling 74,322,400 dollars net for the biennium 2002 2003, and a decrease of 3,098,900 dollars net for the biennium 2000 2001
2 توافق على أن تحم ل مباشرة على الصندوق مصروفات يبلغ مجموعها الصافي 400 322 74 دولار لفترة السنتين 2002 2003، وعلى تخفيض صاف في المصروفات قدره 900 098 3 دولار لفترة السنتين 2000 2001
In section X of its resolution 58 272 of 23 December 2003, the General Assembly approved appropriations for the biennium 2004 2005 totalling 80,770,800, chargeable directly to the Fund.
10 وافقت الجمعية العامة، في الجزء العاشر من قرارها 58 272 المؤرخ 23 كانون الأول ديسمبر 2003، على اعتمادات فترة السنتين 2004 2005 البالغ مجموعها 800 770 80 دولار، التي يتحملها الصندوق بصورة مباشرة.
For ye remember, brethren, our labour and travail for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
فانكم تذكرون ايها الاخوة تعبنا وكد نا. اذ كنا نكرز لكم بانجيل الله ونحن عاملون ليلا ونهارا كي لا نثقل على احد منكم.
And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all now go, lest we be chargeable unto thee. And he pressed him howbeit he would not go, but blessed him.
فقال الملك لابشالوم لا يا ابني. لا نذهب كلنا لئلا نثقل عليك. فالح عليه. فلم يشأ ان يذهب بل باركه.
The present statement of programme budget implications identifies paragraphs in the draft resolution which potentially lead to expenditure requirements chargeable to either the programme budget or to the support account for peacekeeping operations.
3 ويحدد هذا البيان للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الفقرات الواردة في مشروع القرار والذي من المحتمل أن يؤدي إلى احتياجات من النفقات تحم ل سواء على الميزانية البرنامجية أو على حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
Approves expenses, chargeable directly to the Fund, totalling 91,722,700 dollars net for the biennium 2006 2007 and a revised estimate of 89,563,100 dollars net for the biennium 2004 2005 for the administration of the Fund
2 توافق على مصروفات ، تحمل مباشرة على الصندوق، يبلغ صافي مجموعها 700 722 91 دولار لفترة السنتين 2006 2007، وعلى مبلغ تقديري منقح صافيه 100 563 89 دولار لفترة السنتين 2004 2005 لإدارة الصندوق
1. Approves expenses chargeable directly to the Fund, totalling 39,291,900 net for the biennium 1994 1995, and an increase in expenses of 365,400 net for the biennium 1992 1993, for the administration of the Fund
١ توافق علــى المصروفات المحمﱠلة مباشــرة علــى الصندوق، والتي يبلغ صافي مجموعها ٠٠٩ ١٩٢ ٩٣ دوﻻر عن فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥، وعلى زيادة في المصروفات صافي قدرها ٠٠٤ ٥٦٣ دوﻻر عن فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣، من أجل إدارة الصندوق
2. Approves expenses, chargeable directly to the Fund, totalling 91,722,700 dollars net for the biennium 2006 2007 and a revised estimate of 89,563,100 dollars net for the biennium 2004 2005 for the administration of the Fund
2 توافق على مصروفات، تحمل مباشرة على الصندوق، يبلغ صافي مجموعها 700 722 91 دولار لفترة السنتين 2006 2007، وعلى مبلغ تقديري منقح صافيه 100 563 89 دولار لفترة السنتين 2004 2005 لإدارة الصندوق
1. Approves expenses, chargeable directly to the Fund, totalling 131,996,500 dollars net for the biennium 2008 2009 and a revised estimate of 104,461,100 dollars net for the biennium 2006 2007 for the administration of the Fund
1 توافق على مصروفات، تحمل مباشرة على الصندوق، يبلغ صافي مجموعها 500 996 131 دولار لفترة السنتين 2008 2009، وعلى تقدير منقح يبلغ صافيه 100 461 104 دولار لفترة السنتين 2006 2007 لإدارة الصندوق
E. Administrative expenses In section III of resolution 48 225 of 23 December 1993, the General Assembly approved expenses, chargeable to the Fund, totalling 39,291,900 (net) for the biennium 1994 1995, for the administration of the Fund.
٢٩١ في الفرع ثالثا من القرار ٤٨ ٢٢٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، وافقت الجمعية العامة على المصروفات المحملة مباشرة على الصندوق، والتي يبلغ صافي مجموعها ٩٠٠ ٢٩١ ٣٩ دوﻻر عن فترة السنتيــن ١٩٩٤ ١٩٩٥ من أجل إدارة الصندوق.
2. Approves expenses, chargeable directly to the Fund, totalling 80,770,800 United States dollars net for the biennium 2004 2005 and no change in the initial appropriation of 74,384,900 dollars net for the biennium 2002 2003 for the administration of the Fund
2 توافق على أن تحمل مباشرة على الصندوق مصروفات يبلغ صافي مجموعها 800 770 80 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين 2004 2005، وعلى عدم إجراء أي تغيير في الاعتماد المبدئي المرصود لإدارة الصندوق والبالغ صافيه 900 384 74 دولار لفترة السنتين 2002 2003
But the former governors that had been before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, beside forty shekels of silver yea, even their servants bare rule over the people but so did not I, because of the fear of God.
ولكن الولاة الاولون الذين قبلي ثقلوا على الشعب واخذوا منهم خبزا وخمرا فضلا عن اربعين شاقلا من الفضة حتى ان غلمانهم تسلطوا على الشعب. واما انا فلم افعل هكذا من اجل خوف الله.
Pending the outcome of those negotiations, the resources of 300,000 requested are based on the assumption that the level of expenditures chargeable to the United Nations for the biennium 1994 1995 would be equivalent to the annual ceiling of 150,000, which is in effect through 1993.
وفي انتظار نتيجة تلك المفاوضات فإن الموارد المطلوبة البالغة ٠٠٠ ٣٠٠ دوﻻر تقوم على افتراض مؤداه أن مستوى النفقات المحملة على اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ سيعادل الحد اﻷقصى السنوي البالغ ٠٠٠ ١٥٠ دوﻻر والساري خﻻل عام ١٩٩٣.
And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.
لان احتياجي سده الاخوة الذين أتوا من مكدونية. وفي كل شيء حفظت نفسي غير ثقيل عليكم وسأحفظها.

 

Related searches : Chargeable Event - Chargeable Weight - Chargeable Gains - Chargeable Income - Chargeable Period - Chargeable Items - Are Chargeable - Chargeable Unit - Be Chargeable - Tax Chargeable - Chargeable Basis - Chargeable Costs - Properly Chargeable - Chargeable Time