Translation of "changes are necessary" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Two big changes are necessary.
والأمر يستلزم تغييرين ضروريين.
Consider changes and measures that are necessary to deal with disadvantages and limitations.
التفكير في إدخال التغييرات والتدابير الضرورية لمعالجة المساوئ والقيود.
The Manual will be updated as soon as the necessary changes are completed.
وسيتم استكمال الدليل حالما يتم إنجاز التغييرات الﻻزمة.
The necessary changes will not happen overnight.
ولن تحدث التغيرات اللازمة بين عشية وضحاها.
But it might also lead to necessary changes.
ولكنه قد يؤدي أيضا إلى تغييرات ضرورية.
If we are to get peace, development and human rights objectives better synchronized, then some institutional changes are necessary.
وإذا أردنا المواءمة بين أهداف السلم والتنمية وحقوق اﻹنسان، فﻻ بد من إجراء بعض التغييرات المؤسسية.
The necessary changes to IMIS are being tested and are expected to be implemented in the last quarter of 2005.
ويجري حاليا اختبار فعالية التغييرات الضرورية على نظام المعلومات الإدارية المتكامل ويتوقع اعتمادها في الربع الأخير من عام 2005.
But, without the political will to implement the necessary changes, such promises are destined to remain just that.
ولكن في غياب الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ التغييرات المطلوبة، فإن مثل هذه الوعود محكوم عليها بأن تظل مجرد وعود.
The new legislation would bring about those necessary changes. 19
ومن شأن التشريعات الجديدة أن تحدث هذه التغييرات الضرورية)١٩(.
The protests showed that it is necessary to make structural changes.
إنها مشكلة من بنية السياسات الحزبية القديمة في البلاد.
(2) the gradual nature of the introduction of the necessary changes
(2) الطابع التدريجي لإدخال التغييرات اللازمة
Changes in men apos s and women apos s attitudes and behaviour are necessary conditions for achieving full gender equality.
ويعتبر تغيير مواقف الرجال والنساء وسلوكهم شرطا أساسيا لتحقيق المساواة الكاملة بين الجنسين.
If carried far enough, this process would ultimately catalyze the necessary changes.
وإذا ما اكتسبت هذه العملية الثقل الكافي فقد تشكل في النهاية العامل المحفز إلى التغيير الضروري.
These changes are also triggering changes in human consciousness.
كما أن هذه التغييرات تتسبب أيضا في إحداث تغييرات على الإدراك البشري.
Disagreements over the enlargement of the Security Council must not prevent or slow down the changes that are now necessary and possible.
ويجب ألا تحول الخلافات على زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن دون إجراء التغييرات التي هي ضرورية وممكنة الآن أو إبطائها.
Additional changes are required
يلزم إجراء تغييرات إضافية
Such changes are difficult.
تلك تحولات صعبة.
Changes are long overdue.
وفات الوقت على إجراء التغييرات منذ زمن طويل.
These changes are coming.
هذه التغيرات قادمة.
The changes are massive.
هذه التغييرات واسعة النطاق.
Changes appearing under quot Other changes quot are explained below.
وفيما يلي شرح للتغييرات الواردة تحت عنوان quot تغييرات أخرى quot .
Changes appearing under quot Other changes quot are explained below.
أما التغييرات المدرجة تحت بند quot تغييرات أخرى quot فهي مشروحة أدناه.
Changes appearing under quot Other changes quot are explained below.
أما التغييرات المدرجة تحت البند quot تغييرات أخرى quot يرد شرحها أدناه.
Changes appearing under quot Other changes quot are explained below.
ويرد أدناه تفسير التغييرات التي تظهر تحت العنوان quot تغييرات أخرى quot .
It was also necessary to underscore the unprecedented changes that had occurred since 1985.
وأضافت أنه من الضروري كذلك أن نبرز التغييرات التي ﻻ مثيل لها والتي حدثت منذ عام ١٩٨٥.
To review organizational and locational matters and, if needed, to propose the necessary changes
)د( استعراض المسائل المتعلقة بالتنظيم والموقع واقتراح ما قد يلزم من تغييرات
Changes appearing under quot Other changes quot are explained below. Posts
ويرد أدناه تفسير التغييرات المبينة تحت بند quot تغييرات أخرى quot .
Changes appearing under quot Other changes quot are explained below. English
ويرد أدناه تفسير للتغييرات المبينة تحت بند quot تغييرات أخرى quot .
The changes are badly needed.
إن العراق في مسيس الحاجة إلى هذه التغييرات.
These are profound linear changes.
و آلة التصوير الفوتوغرافي، و التلفزيون، و الراديو هذه تغييرات خطية عميقة.
In this connection, the Executive Secretaries agreed that sustained economic growth and institutional changes as well as targeted employment and social policies are necessary.
6 واتفق الأمناء التنفيذيون في هذا الصدد على ضرورة تحقيق نمو اقتصادي مطرد وإدخال تعديلات مؤسسية وإيجاد عمالة وسياسات اجتماعية موجهة.
Clearly, the necessary changes will have to be made in national policies and international activities.
والواضح أنه يتعين إجراء التغييرات الضرورية في السياسات الوطنية واﻷنشطة الدولية.
More visible are changes in lifestyle.
فهناك التغييرات الأكثر وضوحا في نمط الحياة.
But many more changes are needed.
156 لكن ينبغي القيام بتغييرات كثيرة أخرى.
Print range wrong, changes are ignored.
النطاقات
Changes are too volatile. Sync failed.
التغييرات متطاير المصاحبة failed.
Important changes to watch for are
تغيرات هامة لمشاهدتها
Among these changes are the following
ومن هذه التغييرات ما يلي
Such changes are termed genetic mutations.
ويطلق على هذه التغيرات تعبير quot الطفرات الوراثية quot .
And not all changes are benign.
وليست كل التغيرات حميدة.
The proposed changes are indicated below
وترد فيما يلي التغييرات المقترحة
Major volume changes are as follows
وفيما يلي التغييرات الحجمية الرئيسية
10. The following changes are suggested
١٠ يقترح إجراء التغييرات التالية
No other staffing changes are foreseen.
وﻻ يتوقع حدوث تغييرات أخرى في التوظيف.
Phase changes are all around us.
تغيرات الطور موجودة حولنا في كل مكان.

 

Related searches : Changes Necessary - Necessary Changes - Are Necessary - All Necessary Changes - Made Necessary Changes - Any Necessary Changes - No Changes Necessary - Are Still Necessary - Are Considered Necessary - Are Necessary For - Are Deemed Necessary - Which Are Necessary - As Are Necessary - Are Not Necessary