Translation of "cession of rights" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In particular, treaties of cession and other treaties effecting permanent territorial dispositions create permanent rights. | وبصفة خاصة، فإن معاهدات التنازل وغيرها من المعاهدات التي ت عم ل أحكاما إقليمية دائمة ترتب حقوقا دائمة. |
The act of cession is the assignment of property to another entity. | قانون التنازل هو التنازل عن الملكية الخاصة لكيان آخر. |
Spain made a cession of East and West Florida by the treaty of February 22, 1819. | وقد تنازلت إسبانيا أيض ا عن شرق وغرب فلوريدا بموجب المعاهدة التي وقعت في 22 فبراير 1819. |
This is an improper interpretation of the law of cession which, in any case, cannot be applied to the case of Mayotte. | وهذا تفسير غير سليم لقانون التخلي الذي ﻻ يمكن بحال من اﻷحوال أن يطبق على حالة مايوت. |
11.5 The State party further explains that under the major land cession treaties of Canada, including the Williams Treaties, what were once aboriginal rights to hunt and fish were redefined and reshaped through the treaties. | 11 5 وتوضح الدولة الطرف أيضا أن ما كان يعرف بحقوق السكان الأصليين في الصيد البري وصيد السمك قد أعيدت صياغته وتشكيله في جميع المعاهدات الكندية الهامة المتعلقة بالتنازل عن الأراضي، بما فيها معاهدات ويليامز. |
The war ended on 30 October 1864, when the Treaty of Vienna caused Denmark's cession of the Duchies of Schleswig, Holstein, and Saxe Lauenburg to Prussia and Austria. | انتهت الحرب في الثلاثين من أكتوبر عام 1864، عندما قضت معاهدة فيينا بتنازل الدنمارك عن دوقيات شلسفيغ وهولشتاين وساكسونيا لاونبورغ إلى بروسيا و النمسا. |
2) Treaties representing completed situations or intended to set up a permanent state of things, for example, treaties of cession or treaties fixing boundaries, are unaffected by war and continue in force. | (2) لا تتأثر بالحرب وتبقى نافذة المعاهدات التي تمثل حالات اكتملت أو التي ترمي إلى إنشاء وضع دائم، من قبيل معاهدات التنازل، أو معاهدات ترسيم الحدود. |
Some concepts from Spanish law, such as the prior appropriation doctrine and community property, still persist in some US states, particularly those that were part of the Mexican Cession in 1848. | لا تزال بعض مفاهيم القانون الإسباني، مثل مبدأ الاعتماد السابق وملكية المجتمع، قائمة في بعض الولايات الأمريكية، بالأخص تلك التي كانت جزء ا من التنازل المكسيكي عام 1848. |
Geoffrey held the duchy until 1149, when he and Matilda conjointly ceded it to their son, Henry, which cession was formally ratified by King Louis VII of France the following year. | جيفري الذي عقد في الدوقية حتى 1149، عندما قال أنه وماتيلدا تخلت عنه لابنهما، هنري، التي تنازلت رسميا وصادق عليها الملك لويس السابع ملك فرنسا في السنة التالية. |
On June 28, 1940, the Soviet Union, with the acknowledgement of Nazi Germany, issued an ultimatum to Romania requesting the cession of Bessarabia and northern Bukovina, with which Romania complied the following day. | في يونيو 28، 1940، أصدر الاتحاد السوفياتي، مع اعتراف كل من ألمانيا النازية، إنذارا إلى رومانيا طلب التنازل من بيسارابيا وبوكوفينا الشمالية، والتي التزمت رومانيا في اليوم التالي. |
4. In April 1900, the Samoan high chiefs formally ceded the islands of Tutuila and Aunuu to the United States, and in July 1904 the cession was expanded to include Ofu, Olosega, Tau and Rose. | ٤ وفي نيسان أبريل ١٩٠٠، تنازل كبار زعماء ساموا رسميا عن جزيرتي توتويﻻ وأونو للوﻻيات المتحــدة، وامتد هــذا التنازل فـي تموز يوليه ١٩٠٤ ليشمل أوفو وأولوسيغا وتاو وروز. |
After an ultimatum on 30 September (but without consulting with any other countries), Poland obtained the disputed Zaolzie region as a territorial cession shortly after the Munich Agreement, on 2 October. | بعد مهلة 30 أيلول (لكن من دون التشاور مع أي دولة أخرى)، الحصول على بولندا في المنطقة المتنازع عليها باعتبارها Zaolzie التنازل الإقليمية بعد وقت قصير من اتفاق ميونيخ في 2 أكتوبر. |
HUMAN RIGHTS QUESTIONS IMPLEMENTATION OF HUMAN RIGHTS | مسائل حقوق اﻹنسان تنفيذ الصكوك الدولية |
During the first half of the 19th century, the possibility of Russia demanding the cession of a stretch of coast along the Varangerfjord was for some time on the European diplomatic agenda, inducing King Oscar I of Sweden and Norway to conclude an alliance (1855) with Britain and France in order to forestall this possibility. | في النصف الأول من القرن التاسع عشر، طالبت الامبراطورية الروسية بإمكانية التنازل عن منطقة تمتد على طول ساحل Varangerfjord لبعض الوقت على جدول الاعمال الدبلوماسية الأوروبية، فتم حمل ملك السويد والنرويج أوسكار الأول على إبرام تحالف مع بريطانيا وفرنسا لدرء هذا الاحتمال. |
Human rights questions implementation of human rights instruments | مسائل حقوق الإنسان تنفيـذ الصكـوك المتعلقة بحقوق الإنسان |
Human rights questions implementation of human rights instruments | مسائل حقوق الإنسان تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان |
Human rights questions implementation of human rights instruments | مسائــل حقوق الإنسان تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان |
Rights and of the Centre for Human Rights | اﻻنسان ومركز حقوق اﻻنسان ومهام المكتب والمركز |
HUMAN RIGHTS QUESTIONS IMPLEMENTATION OF HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS | مسائل حقوق اﻻنسان تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻻنسان |
It also includes rights under licences of such rights. | ويشمل أيضا الحقوق المكتسبة بموجب تراخيص استغلال تلك الحقوق. |
The Universal Declaration of Human Rights sanctifies these rights. | واﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان يكرس هذه الحقوق. |
It also presupposes recognition of the rights of the indigenous peoples as individual human rights but also as collective rights and as social rights. | وهو يفتــــرض مسبقا أيضا اﻻعتراف بحقوق السكان اﻷصليين، بوصفها حقوقا إنسانية فردية، ولكن أيضا بوصفها حقوقا جماعية، وبوصفها حقوقا اجتماعية. |
HUMAN RIGHTS QUESTIONS IMPLEMENTATION OF HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, INCLUDING ALTERNATIVE APPROACHES FOR IMPROVING THE EFFECTIVE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS | مسائل حقوق اﻹنسان تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، مسائل حقوق اﻹنسان، بما فيها الن هج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، حــاﻻت حقــــوق اﻹنسان وتقارير المقررين |
Rights of women | 4 حقوق المرأة |
Transfer of rights | إحالة الحقوق |
Transfer of rights | إحالة الحقوق |
Rights of others | ثالث عشر حقوق الآخرين |
of Human Rights | باء مكتب النائب المعني بالدفاع عن حقوق اﻹنسان |
OF HUMAN RIGHTS | لحقوق اﻹنسان |
of human rights | تقديم المساعدة إلى غواتيماﻻ في ميدان حقوق اﻻنسان |
of Human Rights | جيم نيابة الدفاع عن حقوق اﻻنسان |
Rights of man. | حقوق الانسان. |
The unconditional recognition of human rights, including the rights of national minorities. | اﻻعتراف غيــــر المشروط بحقـوق اﻻنسان، بما في ذلك حقوق اﻷقليات الوطنية. |
Indigenous rights, human rights, women s rights | حقوق السكان الأصليين، حقوق الإنسان، حقوق المرأة |
Law No. 39 of 1999 on Human Rights further specified that Women's Rights are Human Rights. | وجاء القانون رقم 39 لسنة 1999 بشأن حقوق الإنسان لينص على مزيد من تحديد حقوق المرأة بوصفها من حقوق الإنسان. |
Mr. Al Yasin (Kuwait) said that the rights of the child were part of human rights and the fundamental rights of peoples. | 56 السيد الياسين (الكويت) قال إن حقوق الطفل تعتبر جزءا من حقوق الإنسان ومن الحقوق الأساسية للشعوب. |
Americans recognize that a violation of anyone s rights threatens the rights of all. | فالأميركيون يدركون أن انتهاك حقوق أي شخص يهدد حقوق الجميع. |
(c) Human Rights status of international instruments in the field of human rights. | )ج( حقوق اﻹنسان حالة الصكوك الدولية في ميدان حقوق اﻹنسان |
Treaty bodies (Elimination of Racial Discrimination Human Rights (International Covenant on Civil and Political Rights) Economic, Social and Cultural Rights Elimination of Discrimination against Women Torture Rights of the Child) | الهيئات المنشأة بمعاهدة )القضاء على التمييز العنصري حقوق اﻹنسان )العهد الدولي الخـــاص بالحقـــوق المـــدنية والسياسيــة( الحقوق اﻻقتصاديـة واﻻجتماعية والثقافية القضاء على التمييز ضد المرأة التعذيب حقوق الطفل( |
Rights without rights, the poor will not get out of poverty | الحقوق من دون حقوق، لن يتخلص الفقير من فقره. |
16.19 Property rights and rights of inheritance are governed by legislation. | 16 19 تنظم التشريعات حقوق الملكية وحقوق الإرث. |
The rights of peoples, on the other hand, are collective rights. | أما حقوق الشعوب فحقوق جماعية. |
The legislation for protection of intellectual property rights, by regulating the rights of intellectual property, gives holders moral and material rights. | 658 وتمكن التشريعات الخاصة بحماية حقوق الملكية الفكرية، بتنظيمها لتلك الحقوق، المالكين من حقوق أدبية ومادية. |
Taking note of the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea,See A 61 349. including the specific concerns relating to women's rights, the rights of the child, the rights of the elderly, the rights of persons with disabilities and refugee rights addressed therein, | وإذ تحيط علما بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية( 1 ) انظر A 61 349.)، بما في ذلك الشواغل المحددة التي تضمنها بشأن حقوق المرأة، وحقوق الطفل، وحقوق المسنين، وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وحقوق اللاجئين، |
The constitution outlines a set of rights, one of which is the rights of nature. | ويحدد الدستور مجموعة الحقوق، والتي تعد حقوق الطبيعة واحدة منها. |
Related searches : Cession Of Land - Cession Of Receivables - Cession Of Claims - Reinsurance Cession - Land Cession - Bill Of Rights - Accordance Of Rights - Cancellation Of Rights - Balance Of Rights - Withdrawal Of Rights - Rights Of Custody - Revocation Of Rights - Confusion Of Rights