Translation of "cause you are" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cause - translation : Cause you are - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

'Cause I wonder where you are
لأنني اتسائل اين انت
Mae. Are you crying 'cause you're childless?
ماى هل تبكين لأنك لا تنجبين
'cause you're amazing just the way you are.
لآنك مذهلة كما أنت
'cause you're amazing, just the way you are.
السبب كنت مدهشة، مجرد وسيلة أنت
Right you are, Rosie, 'cause no other man alive's got you.
انت على حق روزي , 'لانه ليس هناك رجل آخر حي لديه مثلك.
'cause girl you're amazing just the way you are.
لآنك مذهلة كما انت
'cause, girl, you're amazing, just the way you are.
لآنك مذهلة كما أنت
Why are you here. Cause you got dragged here by your friends.
اه ... قاد خط خفيف كامل السنة حصلت على صياغة بك عن طريق أحد الأصدقاء أعتقد أن
'cause girl you're amazing just the way you are, yeah.
لآنك مذهلة كما أنت
Are you telling me you don't believe in the cause? I believe in Rhett Butler. He's the only cause I know.
أنا أؤمن بـ ريت بتلر، إنه القضية الوحيدة التي أعرفها أما الباقي فلايهمني كثيرا
Oh quiet, you had fun 'cause of me, what are you complaining about?
أسكتى, لقد حصلتى على وقتا ممتعا بسببى ما الذى تشتكى منه
I don't blame you, 'cause... 'cause you don't know me.
أنا لا ألومك لأنك لا تعرفينني
Indeed , what you are promised is coming , and you will not cause failure to Allah .
إن ما توعدون من الساعة والعذاب لآت لا محالة وما أنتم بمعجزين فائتين عذابنا .
Indeed , what you are promised is coming , and you will not cause failure to Allah .
إن الذي يوعدكم به ربكم أيها المشركون من العقاب على كفركم واقع بكم ، ولن ت عج زوا ربكم هرب ا ، فهو قادر على إعادتكم ، وإن صرتم تراب ا وعظام ا .
Nerves, if they are injured, can cause paralysis, can cause pain.
الاعصاب اذا اصيبت يمكن ان تسبب شلل يمكن ان تسبب ألم
Cause animals are being abused.
لأن الحيوانات تتعرض للاعتداء.
'Cause the lights are out!
بسببأن الأنوارمطفأة!
For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.
من اجل هذا فيكم كثيرون ضعفاء ومرضى وكثيرون يرقدون.
'cause you can win,
لانك تستطيع ان تنجح
Brought you flowers, 'cause...
أحضرتلكأزهار،لأنني...
You deserted our cause.
لقد هجرت قضيتنا
'Cause I know you.
ـ لأني أعرفك
You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause.
تبرع بالمال من اجل قضية و سوف تصبح مشتركا عاطفيا في تلك القضية.
do you not cause the soul to return to him if you are truthful in your claim ?
ترجعونها تردون الروح إلى الجسد بعد بلوغ الحلقوم إن كنتم صادقين فيما زعمتم فلولا الثانية تأكيد للأولى وإذا ظرف لترجعون المتعلق به الشرطان والمعنى هلا ترجعونها إن نفيتم البعث صادقين في نفيه ، أي لينتفي عن محلها الموت كالبعث .
do you not cause the soul to return to him if you are truthful in your claim ?
وهل تستطيعون إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم أن تعيدوا الروح إلى الجسد ، إن كنتم صادقين لن ترجعوها .
He doesn't know to what extent you are the cause of our present trouble.
لأنه لا يعرف إلى أى مدى أنت سبب مشكلتنا الحالية
Is it ye that cause it to grow , or are We the Cause ?
أأنتم تزرعونه تنبتونه أم نحن الزارعون .
Is it ye that cause it to grow , or are We the Cause ?
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
Video games are not the cause.
ألعاب الفيديو والكمبيوتر ليست هي سبب المشكلة
You won 'cause I let you win.
لقد فزت لأني جعلتك تفوز
'Cause... I gotta tell you...
لأنه... يجب علي أن أقول لكم...
'Cause I really like you.
لأنني أحبك حقا .
'Cause I ask you to.
لأنني أطلب منك ذلك
If you are killed in the cause of God or you die , the forgiveness and mercy of God are better than all that you amass .
ولئن ق ت لتم أيها المؤمنون وأنتم تجاهدون في سبيل الله أو متم في أثناء القتال ، ليغفرن الله لكم ذنوبكم ، وليرحمنكم رحمة من عنده ، فتفوزون بجنات النعيم ، وذلك خير من الدنيا وما يجمعه أهلها .
So cause a piece of the sky to fall upon us if you are truthful .
فأسقط علينا كس فا بسكون السين وفتحها قطعا من السماء إن كنت من الصادقين في رسالتك .
Is it you that cause it to grow , or are We the causers of growth ?
أأنتم تزرعونه تنبتونه أم نحن الزارعون .
So cause a fragment of the sky to fall on us , if you are truthful .
فأسقط علينا كس فا بسكون السين وفتحها قطعا من السماء إن كنت من الصادقين في رسالتك .
Is it you that cause it to grow , or are We the causers of growth ?
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.
من اجل هذا فيكم كثيرون ضعفاء ومرضى وكثيرون يرقدون.
They are the cause of much distress.
انها السبب في معظم الدمار
Women are the cause of all suffering.
النساء هن سبب كل المعاناة
'Cause you listen? You got it all wrong.
(اختر ما بين (تويتي) و(سلفستر
Do not say that those who are killed in God 's cause are dead they are alive , but you are not aware of it .
ولا تقولوا لمن يقتل في سبيل الله هم أموات بل هم أحياء أرواحهم في حواصل طيور خضر تسرح في الجنة حيث شاءت لحديث بذلك ولكن لا تشعرون تعلمون ما هم فيه .
Do not say that those who are killed in God 's cause are dead they are alive , but you are not aware of it .
ولا تقولوا أيها المؤمنون فيمن ي قتلون مجاهدين في سبيل الله هم أموات ، بل هم أحياء حياة خاصة بهم في قبورهم ، لا يعلم كيفيتها إلا الله تعالى ، ولكنكم لا ت حس ون بها . وفي هذا دليل على نعيم القبر .
Do you know that driving accidents are the number one cause of death for young people?
هل تعلمون ان حوادث السيارات هي المسبب الاول لمصرع الشباب

 

Related searches : Cause You - You Must Cause - May Cause You - Cause You Stress - Cause You Problems - Cause You Trouble - Cause You Inconvenience - Cause You Effort - I Cause You - Cause You Harm - You Are - Are You - Are You Afraid?