Translation of "catalyst for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Catalyst - translation : Catalyst for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Youth are the catalyst for change and development.
إن الشباب عامل حفاز للتغيير والتنمية.
The Microfinance Catalyst
تمويل المشاريع المتناهية الص غ ر كعامل محفز
Product FCC catalyst
المنتوج الحفاز FCC
Let's use his funeral as a catalyst for revolt.
لنستخدم جنازته كمحف ز لثورة.
The EU s Kosovo Catalyst
الاتحاد الأوروبي وحافز كوسوفو
Cisco Catalyst Access Gateway
Cisco المحف ز النفاذ البو ابةStencils
And I realize that mystery is the catalyst for imagination.
وأنا أدرك أن الغموض هو حافز للخيال.
The tree was in part a catalyst for the project.
كانت الشجرة حافزا للمشروع
The taskforce will function as a catalyst for policy development and implementation.
وسوف تعمل فرقة العمل بوصفها جهة تيسيرية لوضع وتنفيذ السياسات.
Weak financial systems have often been a catalyst for broader economic crisis.
39 وكثيرا ما تكون النظم المالية الضعيفة عاملا حفازا لحدوث أزمات اقتصادية أوسع نطاقا.
The United Nations must remain the catalyst and unquenchable beacon for Chernobyl.
وينبغي أن تظل اﻷمم المتحــدة العامــل الحفــاز والنبــراس الــذي ﻻ يخبــو ضوءه لتشيرنوبيل.
Our matchmaker is like a catalyst.
وسيطة التعارف تمثل في الكيمياء المواد المحفزة
It's an incredibly powerful catalyst to change.
انها تدفع الانسان لتغير طباعه بصورة مباشرة
Friedman was the catalyst for a profound shift in how governments conduct economic policy.
لقد عمل فريدمان كمحفز لتحول عميق طرأ على الكيفية التي تدير بها الحكومات السياسات الاقتصادية.
UNESCO has played an important part as a catalyst for proposals, initiatives and thinking.
وقامت منظمة اليونسكو بدور هام كمحف ز للاقتراحات والمبادرات والأفكار.
That plan has served as a catalyst for action on behalf of Indonesia's children.
وقد كانت تلك الخطة بمثابة حفاز للعمل من أجل أطفال إندونيسيا.
She hoped that the World Summit for Social Development would act as a catalyst.
وفــي ختــام بيانها أعربت عن أملها فــي أن يضطلع مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية بدور حفاز في ذلك.
The assigned role for UNDS is essentially that of a facilitator and a catalyst.
والدور المسند الى جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هو بصورة أساسية دور العامل المسهل والحفاز.
In Burkina Faso, WFP acted as a catalyst for a partners' sub group on nutrition.
وفي بوركينا فاسو أدى البرنامج دور العامل الحافز لمجموعة فرعية للشركاء بشأن التغذية.
For Mikhail Gorbachev in the 1980 s, the catalyst for his perestroika was the USSR s growing economic paralysis.
أما ميخائيل جورباتشوف فكان العامل المحفز الذي دفعه إلى تبني البريسترويكا في الثمانينيات هو الشلل الاقتصادي المتنامي الذي أصاب الاتحاد السوفييتي.
The United Nations should continue to be the catalyst for support and development assistance to South Africa.
ويتعين على اﻷمم المتحدة مواصلة الحفز إلى توفير الدعم والمساعدة اﻹنمائية لجنوب افريقيا.
The presidential election will obviously serve as a catalyst for renewed, and possibly more successful, negotiations with Israel.
ومن الواضح أن الانتخابات الرئاسية التي جرت مؤخرا ستخدم كعامل محفز لمفاوضات متجددة بل وربما أكثر نجاحا مع إسرائيل.
The catalyst for these broad based protests is the proposed construction of hundreds of dams throughout western China.
كان العامل الذي حفز قيام هذه الاحتجاجات واسعة النطاق هو اقتراح بإنشاء مئات السدود عبر الصين الغربية.
In this context, the Latin American Economic System (SELA) has become a catalyst for regional agreement and cooperation.
وفي هذا اﻹطار، أصبحت المنظومة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية عامﻻ حفازا من أجل الوفاق والتعاون اﻻقليميين.
It should promote and act as a catalyst for confidence building measures as agreed upon by States themselves.
بل ينبغي لها أن تعزز تدابير بناء الثقة وتعمل بمثابة حفاز كما اتفقت على ذلك الدول نفسها.
Or perhaps the Wolfowitz debacle will prove to be the catalyst.
أو ربما تعمل أزمة ولفويتز كحافز إلى التغيير في النهاية.
The catalyst for this change was the major earthquake that struck Haiti on the 12th of January in 2010.
حفاز هذا التغير كان الزلزال الهائل الذي ضرب هاييتي في ال12 من يناير 2010.
The global financial and economic crisis may also be a catalyst for promoting Europe s vision of a new world order.
وربما تعمل الأزمة المالية والاقتصادية العالمية أيضا كعامل محفز لتعزيز رؤية أوروبا لنظام عالمي جديد.
Indeed, observation of this inherent, cumulative error in digital systems was the main catalyst for the development of chaos theory.
في الواقع، كانت مراقبة هذه الأصيل، خطأ التراكمي في الأنظمة الرقمية المحفز الرئيسي لتطوير نظرية الفوضى .
The Iranian Shuubiyah movement became a catalyst for Iranians to regain their independence in their relations with the Arab invaders.
أصبحت الحركة Shuubiyah الإيراني حافزا للإيرانيين لاستعادة استقلالها في علاقاتها مع الغزاة العرب.
Moreover, the international financial institutions should be encouraged to make financial resources available as a catalyst for economic development programmes.
وينبغي فضﻻ عن ذلك تشجيع المؤسسات المالية الدولية على اتاحة الموارد المالية لتحفيز برامج التنمية اﻻقتصادية.
The United Nations International Drug Control Programme is particularly well equipped to act as a catalyst for cooperative international effort.
وبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات مؤهل على نحو خاص للقيام بدور حافز في الجهد الدولي في مجال التعاون.
Pollution acts as a catalyst, increasing the rates of these diseases above normal.
يعمل التلوث كعامل محف ز، إذ يرفع نسبة هذه الأمراض فوق معدلاتها الطبيعية.
Become a catalyst of change. Teach others learn about it talk about it.
كن حافزا للتغيير. علم الآخرين، تعلم عن الموضوع، تكلم عنه.
Turkey s new regional prominence has transformed a static Cold War barrier into a potential catalyst for regional peace, prosperity, and stability.
لقد عمل بروز تركيا على المستوى الإقليمي على تحويل حاجز الحرب الباردة الجامد إلى عامل محفز محتمل للسلام والازدهار والاستقرار في المنطقة.
An atmosphere of mortal fear, mutual suspicion, and hatred among the Communist elite was the catalyst for Nikita Khrushchev s post Stalin thaw.
إن جوا من الخوف القاتل والشكوك المتبادلة والكراهية بين أهل النخبة الشيوعية كان بمثابة العامل المحفز للتحول السياسي الذي تزعمه نيكيتا خروشوف في مرحلة ما بعد ستالين .
The catalyst for their anger was the arrest and detention of the ailing opposition leader Ayman Nour at the end of January.
كان إلقاء القبض على زعيم المعارضة المريض أيمن نور في نهاية شهر يناير بمثابة العامل الحافز الذي أشعل الغضب.
Frustration is a good catalyst for change, notes Bahraini Mahmood Al Yousif, who takes a closer look at his country's internal politics.
الاحباط هو محفز جيد للتغيير, يقول المدون البحريني محمود اليوسف , الذي يلقي نظرة متفحصة على السياسة الداخلية في بلده.
But it is safe to say that this summit has served as a real catalyst for development advances that we have been seeking for many years.
ولكن، يكفيني القول إن هذه القمة كانت حافزا حقيقيا للتقدم على صعيد التنمية والذي نسعى إليه منذ سنوات طوال.
In some special cases think of Apple, Berkshire Hathaway, Facebook, and Google they have also acted as a significant catalyst for behavioral modification.
وفي بعض الحالات ــ أبل، وبيركشاير هاثاواي، وفيسبوك، وجوجل على سبيل المثال ــ كانت العلامات التجارية تعمل أيضا كحافز قوي لتعديل السلوك.
Both regional groupings have, by lowering trade barriers, delivered a real catalyst to economic growth.
فقد نجحت كل من المجموعتين، من خلال خفض الحواجز التجارية، في توفير العامل المحفز الحقيقي للنمو الاقتصادي.
(g) Ability to act as a catalyst, coordinator, facilitator, mobilizer of resources and neutral broker.
)ز( القدرة على أداء دور الوسيط الحفاز ودور المنسق والميسر والمعبئ للموارد إضافة الى دور الوسيط المحايد.
All we are as a software startup is a catalyst that turns ideas into code.
جميعا نحن كما هو بدء تشغيل والبرمجيات حافزا تتحول الأفكار إلى التعليمات البرمجية. عند العملاء
Development assistance is a catalyst for growth, but the primary engine for economic expansion and transformational development is sound policies at the national level and accountable government.
إن المساعدة الإنمائية حافز للنمو، لكن المحرك الأساسي للتوسع الاقتصادي والتحول الإنمائي يكمن في السياسات العامة القوية على الصعيد الوطني، وفي وجود حكومة مسؤولة.
An inclusive approach based on dialogue can be a catalyst for cooperation to ensure that problems of shared resources can produce effective shared solutions.
ويمكن أن يكون اتباع نهج شامل يستند إلى الحوار حافزا على التعاون لضمان أن تؤدي المشاكل التي تسببها الموارد المشتركة إلى حلول مشتركة فعالة.

 

Related searches : Catalyst For Growth - Catalyst For Change - Catalyst For Innovation - Catalyst For Action - Acid Catalyst - Supported Catalyst - Catalyst Loading - Catalyst Support - Oxidation Catalyst - Scr Catalyst - Catalyst Technology - Catalyst System