Translation of "catalyst for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Youth are the catalyst for change and development. | إن الشباب عامل حفاز للتغيير والتنمية. |
The Microfinance Catalyst | تمويل المشاريع المتناهية الص غ ر كعامل محفز |
Product FCC catalyst | المنتوج الحفاز FCC |
Let's use his funeral as a catalyst for revolt. | لنستخدم جنازته كمحف ز لثورة. |
The EU s Kosovo Catalyst | الاتحاد الأوروبي وحافز كوسوفو |
Cisco Catalyst Access Gateway | Cisco المحف ز النفاذ البو ابةStencils |
And I realize that mystery is the catalyst for imagination. | وأنا أدرك أن الغموض هو حافز للخيال. |
The tree was in part a catalyst for the project. | كانت الشجرة حافزا للمشروع |
The taskforce will function as a catalyst for policy development and implementation. | وسوف تعمل فرقة العمل بوصفها جهة تيسيرية لوضع وتنفيذ السياسات. |
Weak financial systems have often been a catalyst for broader economic crisis. | 39 وكثيرا ما تكون النظم المالية الضعيفة عاملا حفازا لحدوث أزمات اقتصادية أوسع نطاقا. |
The United Nations must remain the catalyst and unquenchable beacon for Chernobyl. | وينبغي أن تظل اﻷمم المتحــدة العامــل الحفــاز والنبــراس الــذي ﻻ يخبــو ضوءه لتشيرنوبيل. |
Our matchmaker is like a catalyst. | وسيطة التعارف تمثل في الكيمياء المواد المحفزة |
It's an incredibly powerful catalyst to change. | انها تدفع الانسان لتغير طباعه بصورة مباشرة |
Friedman was the catalyst for a profound shift in how governments conduct economic policy. | لقد عمل فريدمان كمحفز لتحول عميق طرأ على الكيفية التي تدير بها الحكومات السياسات الاقتصادية. |
UNESCO has played an important part as a catalyst for proposals, initiatives and thinking. | وقامت منظمة اليونسكو بدور هام كمحف ز للاقتراحات والمبادرات والأفكار. |
That plan has served as a catalyst for action on behalf of Indonesia's children. | وقد كانت تلك الخطة بمثابة حفاز للعمل من أجل أطفال إندونيسيا. |
She hoped that the World Summit for Social Development would act as a catalyst. | وفــي ختــام بيانها أعربت عن أملها فــي أن يضطلع مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية بدور حفاز في ذلك. |
The assigned role for UNDS is essentially that of a facilitator and a catalyst. | والدور المسند الى جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هو بصورة أساسية دور العامل المسهل والحفاز. |
In Burkina Faso, WFP acted as a catalyst for a partners' sub group on nutrition. | وفي بوركينا فاسو أدى البرنامج دور العامل الحافز لمجموعة فرعية للشركاء بشأن التغذية. |
For Mikhail Gorbachev in the 1980 s, the catalyst for his perestroika was the USSR s growing economic paralysis. | أما ميخائيل جورباتشوف فكان العامل المحفز الذي دفعه إلى تبني البريسترويكا في الثمانينيات هو الشلل الاقتصادي المتنامي الذي أصاب الاتحاد السوفييتي. |
The United Nations should continue to be the catalyst for support and development assistance to South Africa. | ويتعين على اﻷمم المتحدة مواصلة الحفز إلى توفير الدعم والمساعدة اﻹنمائية لجنوب افريقيا. |
The presidential election will obviously serve as a catalyst for renewed, and possibly more successful, negotiations with Israel. | ومن الواضح أن الانتخابات الرئاسية التي جرت مؤخرا ستخدم كعامل محفز لمفاوضات متجددة بل وربما أكثر نجاحا مع إسرائيل. |
The catalyst for these broad based protests is the proposed construction of hundreds of dams throughout western China. | كان العامل الذي حفز قيام هذه الاحتجاجات واسعة النطاق هو اقتراح بإنشاء مئات السدود عبر الصين الغربية. |
In this context, the Latin American Economic System (SELA) has become a catalyst for regional agreement and cooperation. | وفي هذا اﻹطار، أصبحت المنظومة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية عامﻻ حفازا من أجل الوفاق والتعاون اﻻقليميين. |
It should promote and act as a catalyst for confidence building measures as agreed upon by States themselves. | بل ينبغي لها أن تعزز تدابير بناء الثقة وتعمل بمثابة حفاز كما اتفقت على ذلك الدول نفسها. |
Or perhaps the Wolfowitz debacle will prove to be the catalyst. | أو ربما تعمل أزمة ولفويتز كحافز إلى التغيير في النهاية. |
The catalyst for this change was the major earthquake that struck Haiti on the 12th of January in 2010. | حفاز هذا التغير كان الزلزال الهائل الذي ضرب هاييتي في ال12 من يناير 2010. |
The global financial and economic crisis may also be a catalyst for promoting Europe s vision of a new world order. | وربما تعمل الأزمة المالية والاقتصادية العالمية أيضا كعامل محفز لتعزيز رؤية أوروبا لنظام عالمي جديد. |
Indeed, observation of this inherent, cumulative error in digital systems was the main catalyst for the development of chaos theory. | في الواقع، كانت مراقبة هذه الأصيل، خطأ التراكمي في الأنظمة الرقمية المحفز الرئيسي لتطوير نظرية الفوضى . |
The Iranian Shuubiyah movement became a catalyst for Iranians to regain their independence in their relations with the Arab invaders. | أصبحت الحركة Shuubiyah الإيراني حافزا للإيرانيين لاستعادة استقلالها في علاقاتها مع الغزاة العرب. |
Moreover, the international financial institutions should be encouraged to make financial resources available as a catalyst for economic development programmes. | وينبغي فضﻻ عن ذلك تشجيع المؤسسات المالية الدولية على اتاحة الموارد المالية لتحفيز برامج التنمية اﻻقتصادية. |
The United Nations International Drug Control Programme is particularly well equipped to act as a catalyst for cooperative international effort. | وبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات مؤهل على نحو خاص للقيام بدور حافز في الجهد الدولي في مجال التعاون. |
Pollution acts as a catalyst, increasing the rates of these diseases above normal. | يعمل التلوث كعامل محف ز، إذ يرفع نسبة هذه الأمراض فوق معدلاتها الطبيعية. |
Become a catalyst of change. Teach others learn about it talk about it. | كن حافزا للتغيير. علم الآخرين، تعلم عن الموضوع، تكلم عنه. |
Turkey s new regional prominence has transformed a static Cold War barrier into a potential catalyst for regional peace, prosperity, and stability. | لقد عمل بروز تركيا على المستوى الإقليمي على تحويل حاجز الحرب الباردة الجامد إلى عامل محفز محتمل للسلام والازدهار والاستقرار في المنطقة. |
An atmosphere of mortal fear, mutual suspicion, and hatred among the Communist elite was the catalyst for Nikita Khrushchev s post Stalin thaw. | إن جوا من الخوف القاتل والشكوك المتبادلة والكراهية بين أهل النخبة الشيوعية كان بمثابة العامل المحفز للتحول السياسي الذي تزعمه نيكيتا خروشوف في مرحلة ما بعد ستالين . |
The catalyst for their anger was the arrest and detention of the ailing opposition leader Ayman Nour at the end of January. | كان إلقاء القبض على زعيم المعارضة المريض أيمن نور في نهاية شهر يناير بمثابة العامل الحافز الذي أشعل الغضب. |
Frustration is a good catalyst for change, notes Bahraini Mahmood Al Yousif, who takes a closer look at his country's internal politics. | الاحباط هو محفز جيد للتغيير, يقول المدون البحريني محمود اليوسف , الذي يلقي نظرة متفحصة على السياسة الداخلية في بلده. |
But it is safe to say that this summit has served as a real catalyst for development advances that we have been seeking for many years. | ولكن، يكفيني القول إن هذه القمة كانت حافزا حقيقيا للتقدم على صعيد التنمية والذي نسعى إليه منذ سنوات طوال. |
In some special cases think of Apple, Berkshire Hathaway, Facebook, and Google they have also acted as a significant catalyst for behavioral modification. | وفي بعض الحالات ــ أبل، وبيركشاير هاثاواي، وفيسبوك، وجوجل على سبيل المثال ــ كانت العلامات التجارية تعمل أيضا كحافز قوي لتعديل السلوك. |
Both regional groupings have, by lowering trade barriers, delivered a real catalyst to economic growth. | فقد نجحت كل من المجموعتين، من خلال خفض الحواجز التجارية، في توفير العامل المحفز الحقيقي للنمو الاقتصادي. |
(g) Ability to act as a catalyst, coordinator, facilitator, mobilizer of resources and neutral broker. | )ز( القدرة على أداء دور الوسيط الحفاز ودور المنسق والميسر والمعبئ للموارد إضافة الى دور الوسيط المحايد. |
All we are as a software startup is a catalyst that turns ideas into code. | جميعا نحن كما هو بدء تشغيل والبرمجيات حافزا تتحول الأفكار إلى التعليمات البرمجية. عند العملاء |
Development assistance is a catalyst for growth, but the primary engine for economic expansion and transformational development is sound policies at the national level and accountable government. | إن المساعدة الإنمائية حافز للنمو، لكن المحرك الأساسي للتوسع الاقتصادي والتحول الإنمائي يكمن في السياسات العامة القوية على الصعيد الوطني، وفي وجود حكومة مسؤولة. |
An inclusive approach based on dialogue can be a catalyst for cooperation to ensure that problems of shared resources can produce effective shared solutions. | ويمكن أن يكون اتباع نهج شامل يستند إلى الحوار حافزا على التعاون لضمان أن تؤدي المشاكل التي تسببها الموارد المشتركة إلى حلول مشتركة فعالة. |
Related searches : Catalyst For Growth - Catalyst For Change - Catalyst For Innovation - Catalyst For Action - Acid Catalyst - Supported Catalyst - Catalyst Loading - Catalyst Support - Oxidation Catalyst - Scr Catalyst - Catalyst Technology - Catalyst System