Translation of "casualties" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Are there casualties?
هل هناك أي ضحايا
No casualties, sir.
. لا يوجد مصابون سيدى
And our casualties?
وخسائرنا
No casualties were reported.
ولم ي بلغ عن وقوع إصابات.
Casualties Type of personnel
نوعية اﻷفراد
Fatalities b Total casualties
المخـيم المنطقـة نارية بالضرب مطاطية للدموع أخرى المصابين الهوية المسجلين
Where are your casualties?
أين جثث الموتى
Fortunately, there were no casualties.
ولحسن الطالع، لم تقع إصابات بشرية.
Civilian casualties have been rising.
واﻻصابات في صفوف المدنيين آخذة في التزايد.
SP It was mass casualties.
ب كانت ضحايا عشوائية .
How many casualties? About 10.
كم عدد الخسائر
I am sorry for the casualties
آسف للإصابات
There were no casualties or injuries.
لم تكن هناك خسائر بشرية أو إصابات.
Turkish Armenian War 60,000 432,500 casualties.
الحرب التركية الأرمينية 60,000 432,500 قتيل.
All reported fatal casualties were civilians.
وجميع من أبلغ عن مقتلهم هم من المدنيين.
9. Casualties appear to be heavy.
٩ والخسائر في اﻷرواح كبيرة، على ما يبدو.
The attackers have sustained heavy casualties.
ولقد تكبد المعتدون خسائر كبيرة.
Fortunately, there were no serious casualties.
ولم تقع لحسن الحظ اصابات بشرية خطيرة.
Are there any casualties? Strunk? No.
هل هناك آي إصابات (ستروك) كلا
Third wave floundering. Heavy casualties, sir.
الموجة الثالثة تعاني من خسائر كبيرة سيدي
My lord, our casualties are heavy.
لا يمكنك ان تتركهم
UNTAC suffered no casualties, but casualties were reported among the civilian population as well as among the attackers.
ولم تقع خسائر في اﻷرواح بين صفوف السلطة اﻻنتقالية ولكن أفيد بوقوع خسائر بشرية بين السكان المدنيين وكذلك بين المهاجمين.
The press fought back tenaciously, despite casualties.
لقـد كافحت الصحافة بكل عناد علـى الرغم مـن الخسائر التـي تكبدتها.
So far, no casualties have been reported.
حتى الآن، لم يتم التبليغ عن أية إصابات.
This attack did not result in casualties.
وهذا الهجوم لم تنتج عنه إصابات.
No casualties were reported in these incidents.
ولم يبل غ عن وقوع إصابات في هذه الحوادث.
The number of civilian casualties is growing.
ويتزايد عدد اﻻصابات في صفوف المدنيين.
11. Casualties in the occupied territory . 59
اﻹصابات في اﻷرض المحتلة
Table 11. Casualties in the occupied territory
الجــدول ١١ اﻻصابات في اﻷرض المحــتلة
But there were casualties of this revolution.
ولكن كان لهذه الثورة ضحايا.
No casualties, no Indian war, no courtmartial.
لا مصابون، لا حرب هنديه لا محاكمه عسكريه
We drew some artillery. Twentynine casualties, sir.
سحبنا بعض المدافع و خسرنا 29 جنديا
What were the casualties among our men?
ما مقدار الخسائر بين رجالنا
Afraid we've got a lot of casualties.
للأسف لدينا الكثير م ن الإصابات .
According to the source, there had been no military casualties however, it did not specify the number of guerrilla casualties either.
ووفقا لما ذكره المصدر لم تقع أية خسائر في أرواح القوة العسكرية بيد انه لم يحدد أيضا خسائر رجال حرب العصابات.
Ayelet What do you know about the casualties?
إيلات ماذا تعرف عن الخسائر
During the battle both sides suffered heavy casualties.
وخلال المعركة عانى كلا الجانبين خسائر فادحة.
Figures concerning the number of casualties remain uncertain.
ولا تزال الأرقام المتعلقة بأعداد الإصابات غير مؤكدة.
The number of casualties cannot yet be confirmed.
ولم يتسن بعد تأكيد عدد الخسائر.
Often, they fired into villages, causing civilian casualties.
وكثيرا ما أطلقت هذه القوات نيرانها على القرى مما أوقع خسائر في صفوف المدنيين.
There are numerous casualties among the peaceful population.
وقد وقع عدد كبير من الضحايا بين السكان اﻵمنين.
There are numerous casualties among the peaceful population.
وهناك عدد كبير من الخسائر في اﻷرواح بين السكان اﻵمنين.
Ayelet What do you know about the casualties?
إيلات ماذا تعرف عن الخسائر
Ninety percent of modern war casualties are civilians.
90 بالمائة من خسائر الحروب الحديثة هي من المدنيين
We effected the relief as ordered. No casualties.
، نحن نقوم بالراحه كما امرت . لا اصابات