Translation of "cast its spell" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Pleasure will cast its intoxicating spell | س ي ختار نوبت ه الم س م مة |
It cast a spell on me. | القى بتعويذه علي |
'Round Stefan's castle cast my spell. | حول قلعة ستيفان ألقي لعنتي |
Break the spell he cast over you. | حطمى السحر الذى أصابك |
You can't believe it could cast a spell. | لا تعتقد بأنه يمكن يختار نوبة. |
They said Either you cast ( your spell ) , O Moses , or we shall cast it first . | قالوا يا موسى اختر إما أن ت لقي عصاك أولا وإما أن نكون أول من ألقى عصاه . |
They said Either you cast ( your spell ) , O Moses , or we shall cast it first . | قال السحرة يا موسى إما أن تلقي عصاك أولا وإما أن نبدأ نحن فنلقي ما معنا . |
So they said O Moses , you may cast your spell first , or we shall cast ours . | قالوا يا موسى إما أن ت لقي عصاك وإما أن نكون نحن الملقين ما معنا . |
So when the magicians arrived , Moses said to them Cast whatever ( spell ) you have to cast . | ( فلما جاء السحرة قال لهم موسى ) بعد ما قالوا له إما أن تلقي وإما أن نكون نحن الملقين ( ألقوا ما أنتم ملقون ) . |
So they said O Moses , you may cast your spell first , or we shall cast ours . | قال سحرة فرعون لموسى على سبيل التكبر وعدم المبالاة يا موسى اختر أن ت لقي عصاك أولا أو ن لقي نحن أولا . |
So when the magicians arrived , Moses said to them Cast whatever ( spell ) you have to cast . | فلما جاء السحرة فرعون قال لهم موسى ألقوا على الأرض ما معكم من حبالكم وعصي كم . |
Why is the spell of the resource curse cast so unequally? | ت رى ما السبب الذي يجعل لعنة الموارد تضرب ضحاياها بشكل عشوائي لا مساواة فيه ولا عدل |
They cast terrible spell on us with evil eye. Oh, nonsense. | إنهم يطلقون موجة رهيبة علينا بالعين الشر يرة |
But all was now lost the enchanted islands had cast their spell | لكن الكل فقدوا الآن إختارت الجزر المسحورة نوبتهم |
In its spell | في لعنته |
He said Throw ! And when they threw they cast a spell upon the people 's eyes , and overawed them , and produced a mighty spell . | قال ألقوا أمر للإذن بتقديم إلقائهم توصلا به إلى إظهار الحق فلما ألقوا حبالهم وعصيهم سحروا أعين الناس صرفوها عن حقيقة إدراكها واسترهبوهم خوفوهم حيث خيلوها حيات تسعى وجاءوا بسحر عظيم . |
He said Throw ! And when they threw they cast a spell upon the people 's eyes , and overawed them , and produced a mighty spell . | قال موسى للسحرة ألقوا أنتم ، فلما ألق وا الحبال والعصي سحروا أعين الناس ، فخ ي ل إلى الأبصار أن ما فعلوه حقيقة ، ولم يكن إلا مجرد صنعة وخيال ، وأرهبوا الناس إرهاب ا شديد ا ، وجاؤوا بسحر قوي كثير . |
The night will weave its magic spell | في هذه الليلة سوف نبحر في التعويذة السحرية |
The night will weave its magic spell | الليل سوف يبحر في هذه التعويذة السحرية |
You cast it first , answered Moses . When they cast their spell , they bewitched the eyes of the people and petrified them by conjuring up a great charm . | قال ألقوا أمر للإذن بتقديم إلقائهم توصلا به إلى إظهار الحق فلما ألقوا حبالهم وعصيهم سحروا أعين الناس صرفوها عن حقيقة إدراكها واسترهبوهم خوفوهم حيث خيلوها حيات تسعى وجاءوا بسحر عظيم . |
You cast it first , answered Moses . When they cast their spell , they bewitched the eyes of the people and petrified them by conjuring up a great charm . | قال موسى للسحرة ألقوا أنتم ، فلما ألق وا الحبال والعصي سحروا أعين الناس ، فخ ي ل إلى الأبصار أن ما فعلوه حقيقة ، ولم يكن إلا مجرد صنعة وخيال ، وأرهبوا الناس إرهاب ا شديد ا ، وجاؤوا بسحر قوي كثير . |
He said , ' You cast . ' And when they cast they put a Spell upon the people 's eyes , and called forth fear of them , and produced a mighty sorcery . | قال ألقوا أمر للإذن بتقديم إلقائهم توصلا به إلى إظهار الحق فلما ألقوا حبالهم وعصيهم سحروا أعين الناس صرفوها عن حقيقة إدراكها واسترهبوهم خوفوهم حيث خيلوها حيات تسعى وجاءوا بسحر عظيم . |
He said , ' You cast . ' And when they cast they put a Spell upon the people 's eyes , and called forth fear of them , and produced a mighty sorcery . | قال موسى للسحرة ألقوا أنتم ، فلما ألق وا الحبال والعصي سحروا أعين الناس ، فخ ي ل إلى الأبصار أن ما فعلوه حقيقة ، ولم يكن إلا مجرد صنعة وخيال ، وأرهبوا الناس إرهاب ا شديد ا ، وجاؤوا بسحر قوي كثير . |
they would surely say , Indeed a spell has been cast on our eyes indeed , we are a bewitched lot . | لقالوا إنما س ك رت سدت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون يخيل إلينا ذلك . |
they would surely say , Indeed a spell has been cast on our eyes indeed , we are a bewitched lot . | ولو فتحنا على كفار مكة باب ا من السماء فاستمروا صاعدين فيه حتى يشاهدوا ما في السماء من عجائب ملكوت الله ، لما صد قوا ، ولقالوا س ح ر ت أبصارنا ، حتى رأينا ما لم نر ، وما نحن إلا مسحورون في عقولنا من محمد . |
Even then they would say , Our sights have been hypnotised in fact , a magic spell has been cast upon us . | لقالوا إنما س ك رت سدت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون يخيل إلينا ذلك . |
And they said , ' Whatsoever sign thou bringest to us , to cast a spell upon us , we will not believe thee . ' | وقالوا لموسى مهما تأتنا به من آية لتسحرنا بها فما نحن لك بمؤمنين فدعا عليهم . |
They said ' Whatever sign you bring to us , to cast a spell upon us , we will not believe in you ' | وقالوا لموسى مهما تأتنا به من آية لتسحرنا بها فما نحن لك بمؤمنين فدعا عليهم . |
Even then they would say , Our sights have been hypnotised in fact , a magic spell has been cast upon us . | ولو فتحنا على كفار مكة باب ا من السماء فاستمروا صاعدين فيه حتى يشاهدوا ما في السماء من عجائب ملكوت الله ، لما صد قوا ، ولقالوا س ح ر ت أبصارنا ، حتى رأينا ما لم نر ، وما نحن إلا مسحورون في عقولنا من محمد . |
And they said , ' Whatsoever sign thou bringest to us , to cast a spell upon us , we will not believe thee . ' | وقال قوم فرعون لموسى أي آية تأت نا بها ، ودلالة وحجة أقمتها لتصرفنا عما نحن عليه من دين فرعون ، فما نحن لك بمصد قين . |
They said ' Whatever sign you bring to us , to cast a spell upon us , we will not believe in you ' | وقال قوم فرعون لموسى أي آية تأت نا بها ، ودلالة وحجة أقمتها لتصرفنا عما نحن عليه من دين فرعون ، فما نحن لك بمصد قين . |
When they had cast ( their spell ) Moses said What you have cast is only a charm which God will surely nullify . God does not verily render the deeds of evil doers righteous . | فلما ألقوا حبالهم وعصيهم قال موسى ما استفهامية مبتدأ خبره جئتم به السحر بدل وفي قراءة بهمزة واحدة إخبار فما اسم موصول مبتدأ إن الله سيبطله أي سيمحقه إن الله لا يصلح عمل المفسدين . |
When they had cast ( their spell ) Moses said What you have cast is only a charm which God will surely nullify . God does not verily render the deeds of evil doers righteous . | فلما ألق وا حبالهم وعصي هم قال لهم موسى إن الذي جئتم به وألقيتموه هو السحر ، إن الله سي ذ هب ما جئتم به وسي بطله ، إن الله لا يصلح عمل م ن سعى في أرض الله بما يكرهه ، وأفسد فيها بمعصيته . |
Spell? | هجاء |
Whatever I spell to Helen, I'd better spell right. | مهما كان ما أتهجأه لـ(هيلين) يجب أن أتهجأه بالشكل الصحيح |
That old black magic has me In its spell, that old... | ذلك السحر الأسود قد جذبنيبلعنته... |
Spell Checker | مدقق إملائيComment |
Spell Checking | التدقيق الإملائي |
Spell Checking | تدقيق إملائي |
Spell Checker | المدقق الإملائي |
Spell Result | تهج ى النتيجة |
Spell Check | مشغل المدقق الإملائيComment |
Spell Check | دقق الإملاء |
Spell Checking | اعرض الألسنة |
Spell Check | منفذ الأمرName |
Related searches : Cast Your Spell - Cast A Spell - Casts Its Spell - In Its Spell - Casting Its Spell - Cast Its Light - Cast Its Vote - Spell Trouble - Spell Checking - Spell Disaster - Spell Power - Spell-checker