Translation of "canisters" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Gas canisters and rubber bullets (posted by HAlshammri)
عبوات للغاز وفوارغ للرصاص المطاطي تصوير (HAlshammri )
You can see person coming up with two canisters of water.
يمكن أن ترى شخصا قادما و بحوزته اسطوانتين من الماء.
And the water level these are not empty canisters water level is right up to this.
و مستوى الماء هذين الإسطوانتين ليستا فارغتين منسوب المياه أعلى من ذلك.
This photograph, from the Sanabis Voice, shows empty teargas canisters, collected from a small area, in one day.
تطهر هذه الصورة لصوت السنابس (بالعربية) علب فارغة لمسي لات دموع، جمعت في إحدى القرى في يوم واحد.
Youths threw bottles and stones at the police, who responded by firing tear gas canisters and rubber bullets.
وألقى شبان زجاجات وحجارة على الشرطة التي ردت بإطﻻق قنابل مسيلة للدموع وطلقات مطاطية.
On 29 June 2005, Israeli Border Police threw tear gas canisters into the same school, again during school hours.
وفي 29 حزيران يونيه 2005، ألقت شرطة الحدود الإسرائيلية قنابل الغاز المسيل للدموع في المدرسة نفسها، وذلك مرة أخرى خلال ساعات الدراسة.
Tear gas canisters and percussion grenades were thrown into school compounds and students were arrested on a number of occasions.
٧٣٥ وألقيت على مركبات المدارس قذائف الغاز المسيل للدموع والقنابل الصاعقة واعتقل الطﻻب في العديد من المناسبات.
The IDF used rubber bullets and tear gas canisters against stone throwers, injuring three. (Al Tali apos ah, 5 May 1994)
واستخدم جيش الدفاع اﻻسرائيلي العيارات المطاطية والغاز المسيل للدموع ضد راشقي الحجارة، مما تسبب في إصابة ثﻻثة منهم. )الطليعة، ٥ أيار مايو ١٩٩٤(
the head, torso, and limbs due to the impact of metal canisters being fired at them by law enforcement officials at close range.
وفي تغريدة لمحمود الشيخ أحد مستخدمي تويتر فيديو آخر مصو ر يظهر فيه أن حتى المشاركات الإيجابية لم تفلت من العقاب
That August, construction workers in Qiqihar mistakenly ruptured mustard gas canisters left from the wartime Japanese occupation, injuring dozens and killing at least one.
يتسم هذا النزاع الأخير بفورة عارمة من الأنشطة المعادية لليابان في الصين، والتي تجري منذ عام 2003.
In East Jerusalem, youths threw stones and bottles at the police, who responded with the firing of canisters with tear gas and rubber bullets.
وفي القدس الشرقية، ألقى شبان حجارة وزجاجات على الشرطة التي ردت بإطﻻق قنابل مسيلة للدموع وطلقات مطاطية.
On 19 September 2004, during further clashes, IDF soldiers threw tear gas canisters into the same school, again causing panic and resulting in an evacuation.
وفي 19 أيلول سبتمبر 2004، وخـلال وقـوع المزيد من المصادمات، ألقى جنود جيش الدفاع الإسرائيلي قنابل الغاز المسيل للدموع داخل نفس المدرسة، مما أحدث مرة أخرى حالة من الهلع وأسفر عن إخلاء المدرسة.
All this Mr. Huxter saw over the canisters of the tobacco window, and the singularity of the man's behaviour prompted him to maintain his observation.
رأيت كل هذا Huxter السيد على عبوات التبغ من النافذة ، وتفرد سلوك الرجل دفعه للحفاظ على ملاحظته.
There were five instances where tear gas canisters and or sound bombs were thrown inside or next to UNRWA school compounds causing injury and creating panic.
ووقعـت خـمـس حوادث أ لقيت فيها قنابل الغاز المسيل للدموع و أو قنابل صوتية داخل مجمعات المدارس التابعة للأونروا أو بجوارهـا، حيث أحدثت إصابات وأوجدت حالة من الهلع.
Killed when he deliberately ran his car, which was loaded with cooking gas canisters and gasoline cans, into a Prison Service bus in Gaza that subsequently caught fire.
ق تل عندما صدم عمدا سيارته التي كانت محملة بعبوات غاز الطهي وصفائح الغازولين بحافلة لخدمة السجون في غزة التهمتها النيران فيما بعد )ﻫ، ج ب، ١٣ أيلول سبتمبر ١٩٩٣(
A stolen car carrying gas canisters, apparently intended to be used as a car bomb, was discovered on a busy street in Jerusalem. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 11 January 1994)
واكت شفت سيارة مسروقة تحمل علب غاز، يبدو أن الهدف منها أن تستخدم كسيارة ملغومة، في شارع مزدحم في القدس. )هآرتس، جروسالم بوست، ١١ كانون الثاني يناير ١٩٩٤(
Provision is included herewith for miscellaneous supplies not mentioned elsewhere, including riot control supplies such as gas masks, tear gas canisters, mace, body shields and shotguns with 500 rounds of non lethal ammunition.
٩٤١ هناك اعتماد مرصود لهذا البند من أجل اللوازم المتنوعة التي لم تذكر تحت البنود اﻷخرى، منها لوازم مكافحة الشغب كالكمامات الواقية من الغاز، وقاذفات الغاز المسيل للدموع، والقضبان الشائكة، والستر الواقية للجسم، وبنادق الخردق التي تحتوي على ٥٠٠ طلقة من الذخيرة غير القاتلة.
The police responded by firing rubber bullets and tear gas canisters, and at least one youth was hit by a rubber bullet and slightly injured. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 16 March 1994)
وردت الشرطة بإطﻻق عيارات مطاطية وقنابل مسيلة للدموع، وقد أصيب شاب واحد على اﻷقل بطلقة مطاطية فأدت الى إصابته بجروح طفيفة. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٦ آذار مارس ١٩٩٤(
295. Provision is included herewith for miscellaneous supplies not mentioned elsewhere, including riot control supplies such as gas masks, tear gas canisters, Mace, body shields and shotguns with 500 rounds of non lethal ammunition.
٢٩٥ يرصد اعتماد فيما يلي للوازم المتنوعة التي لم تذكر في مكان آخر، وتشمل لوازم مكافحة أعمال الشغب مثل الكمامات الواقية من الغاز وقاذفات الغاز المسيل للدموع والقضبان الشائكة، والستر الواقية للجسم، وبنادق الخردل التي تحتوي ٥٠٠ طلقة من الذخيرة غير القاتلة.
A Palestinian motorist whose car was loaded with explosives and cooking gas canisters drove into several Israeli cars in Gaza City. Two employees of the Civil Administration were slightly wounded. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 26 October 1993)
واندفع سائق سيارة فلسطيني، كانت سيارته ملغمة بمتفجرات وعلب غاز الطبخ، بسيارته ليرتطم بعدة سيارات اسرائيلية في مدينة غزة، فأصيب مستخدمان في اﻹدارة المدنية بجروح طفيفة. )هآرتس، جورسالم بوست، ٢٦ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣(
I refused to be a commodity, a cheap article traded by the people of religion, politics and the media. I refuse to go back to running after gas canisters, waiting for electricity in the long winter nights, to the screaming and wailing of the political parties, and religious calcification. Gaza is a place of cheap talk and bombast.
( ) لا أريد الرجوع ولم أندم لحظة على الخروج رفضت أن أكون بضاعة، سلعة رخيصة يتاجر بها أهل الدين والسياسة والإعلام، أرفض العودة للركض خلف أنبوبة الغاز وانتظار الكهرباء في ليالي الشتاء الطويلة والصراخ والعويل الحزبي والتكلس الديني.