Translation of "can deliver" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Can deliver - translation : Deliver - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Can Rouhani Deliver?
هل يفي روحاني بوعده
Can you deliver?
هل ي مكنك تنفيذها
He can deliver it now
يمكنه توصيله الآن
We can deliver it this evening.
يمكننا أن نوصله الليلة.
Hey, can you deliver the pizza?
أهلا ، هل يمكنك توصيل البيتزا
I deliver when I can, Sister!
أوص ل حينما أقدر، أختاه !
Can they deliver? The answer is no.
ولكن هل سيتمكنون حقا من الوفاء بتعهداتهم الإجابة هي كلا .
Crop diversity can also deliver important ecosystem benefits.
والواقع أن تنوع المحاصيل من الممكن أيضا أن يحقق فوائد بيئية مهمة.
Bush or Kerry both can deliver the foreign support.
وسواء فاز كيري أو استمر بوش ، فإن أيا منهما قادر على تقديم الدعم إلى أميركا اللاتينية.
In simple percentages, these elections can still deliver that.
وما زال بوسع هذه الانتخابات تحقيق ذلك بنسب مئوية قليلة.
Yes, my lords, I can deliver Samson to you.
نعم أستطيع تسليم شمشون لكم
Only He can deliver me out o this place.
فقط هو ي م ك ن أ ن ييخرجني من هذا المكان .
And the London office alone can legally deliver the warrant.
و بإمكان مكتب لندن وحده أن يرسل المذكرة بطريقة قانونية
I believe that instead of delivering Spartans, you can deliver maidens.
أعتقد أنك بدلا من تقديم محاربين سبارطيين, تستطيع تقديم الخدم.
Can you deliver the goods to Kutsuki's palace by the mountain?
هل يمكنك إيصال هذه البضائع إلى قصر (كاتسوكي) قرب الجبل
Specifically, a global agreement at Copenhagen can deliver three things for business
ويستطيع الاتفاق العالمي في كوبنهاجن أن يقدم لعالم الصناعة والتجارة ثلاثة أمور على وجه التحديد
Governments can either deliver such services directly or lend support to them.
ويمكن للحكومات إما أن تؤدي هذه الخدمات مباشرة أو تقدم الدعم لها.
This region now has well over 700 sites that can deliver ART.
ويوجد حاليا في هذه المنطقة أكثر من 700 موقع يستطيع توفير العلاج المضاد للفيروسات الرجعية.
So these two examples give a sense of what biomimicry can deliver.
إن هذين المثالين يعطونا فكرة عن الامكانية التي يمكن لمحاكاة الطبيعة ان تقدمها لنا ..
You can deliver these leaflets on your way round in the morning.
يمكنك تسليم هذه المنشورات في طريق صباحا
The region s financial needs are well beyond what the Deauville agreement can deliver.
إن احتياجات المنطقة المالية تتجاوز بمسافة بعيدة ما قد يتمكن اتفاق دوفيل من توفيره.
We need to fix it so we can deliver it to our patients.
علينا تعديله، لنتمكن من إيصاله إلى مرضانا.
We need to fix it, so that we can deliver it to our patients.
علينا تعديله، لنتمكن من إيصاله إلى مرضانا.
This is perhaps unavoidable, because leaders must focus on what they can actually deliver.
ولعل هذا يكون أمرا لا مناص منه لأن الزعماء لابد وأن يركزوا على ما يمكنهم تحقيقه بالفعل.
Look, madam, when I say I deliver, I deliver.
أصغى لي سيدتي عندما أوعد ، أفي بوعدي
The Palestinian leader, Abu Mazen, recognizes this, but the question is whether he can deliver.
والحقيقة أن الزعيم الفلسطيني إبو مازن يدرك هذا الأمر، لكن السؤال هنا هو هل يستطيع أن يعمل على تحقيق هذه الغاية.
Encouraging sustainable local enterprises that can deliver reliable energy services based on renewable energy technologies
تشجيع المنشآت المحلية المستدامة التي يمكنها أن تقد م خدمات موثوقة في مجال الطاقة بالاعتماد على تكنولوجيات الطاقة المتجددة
It's only a few blocks from your home. We can deliver it. Right, Mr. Kralik?
إنه قريب من منزلك ، يكننا توصيل المظروف أليس كذلك يا سيد كراليك
Deliver Richard, and he will deliver your people from persecution.
قم بتحرير ريتشارد و إنه سيقوم بتحرير شعبك من الإضطهاد
The problem is that no Palestinian leader, no matter who he is, can deliver these changes.
المشكلة الحقيقية هي أن أي زعيم فلسطيني، أيا كانت هويته، لن يتمكن من تحقيق مثل هذه التغييرات.
They can put little cameras on them and perhaps someday deliver other kinds of ordinance to warzones.
يمكنهم وضع كاميرات صغيرة عليها وربما يوما ما تسليم أنواع أخرى من المتفجرات لمناطق الحرب.
Some tensions are deeply ingrained in societies, and peace requires more than any development agency can deliver.
إذ أن بعض التوترات تضرب بجذورها عميقا في المجتمعات، والسلام يتطلب أكثر مما تستطيع أن تقدمه أي وكالة تنموية.
Yet it would be a grave mistake to assume that the ECB can deliver lasting economic peace.
ولكن من الخطأ الفادح رغم ذلك أن نفترض أن البنك المركزي الأوروبي قادر على جلب السلام الاقتصادي الدائم.
Coordination will surely deliver more satisfactory outcomes than what any one country can achieve on its own.
ومن المؤكد أن التنسيق على الصعيد العالمي سوف يؤدي إلى نتائج أكثر إرضاء مقارنة بما قد تستطيع أي دولة بمفردها أن تحققه من نتائج.
The idea that structural and labor market reforms can deliver quick growth is nothing but a mirage.
والواقع أن فكرة قدرة الإصلاحات البنيوية وإصلاحات سوق العمل على تمكين النمو السريع ليست أكثر من سراب.
We must demonstrate that the General Assembly can deliver results by concluding the comprehensive convention on terrorism.
ويجب أن نثبت أن الجمعية العامة يمكنها أن تحرز نتائج من خلال إبرام الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب.
They can put little cameras on them and perhaps someday deliver other kinds of ordinance to warzones.
يمكنهم وضع كاميرات صغيرة عليها وربما يوما ما تسليم أنواع أخرى من المتفجرات
Well, deliver it.
قلها .
Stand and deliver!
قف وسلمني
Their prior ability to deliver on promises and expectations has made today s financial markets take the forward pricing of the economy to levels that exceed what central bankers alone can reasonably deliver.
والواقع أن قدرتها السابقة على الوفاء بالوعود وتحقيق التوقعات جعلت الأسواق المالية اليوم تحمل التسعير الأولي للاقتصاد إلى مستويات تتجاوز قدرة محافظي البنك المركزية وحدهم على الوفاء بها بشكل معقول.
They are right the UN can deliver when it comes to national security, human security, and human dignity.
وهم على حق فالأمم المتحدة قادرة على تحقيق الإنجازات عندما يتعلق الأمر بالأمن الوطني، والأمن البشري، والكرامة الإنسانية.
Human gene therapy Gene therapy, uses genetically modified viruses to deliver genes that can cure disease in humans.
يستخدم العلاج الوراثي الفيروسات المعدلة وراثيا لتوصيل الجينات التي بإمكانها علاج الأمراض إلى خلايا الإنسان.
Thou knowest that I am not wicked and there is none that can deliver out of thine hand.
في علمك اني لست مذنبا ولا منقذ من يدك
They must now deliver.
ولابد من تنفيذ هذه التعهدات الآن.
Do you deliver now?
يمكنك ان توصل

 

Related searches : You Can Deliver - Can You Deliver - Can Deliver Results - I Can Deliver - Can Deliver Value - We Can Deliver - Deliver Work - Deliver For - Deliver Excellence - Deliver Data - Will Deliver - Please Deliver - Deliver Support