Translation of "can deliver" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Can Rouhani Deliver? | هل يفي روحاني بوعده |
Can you deliver? | هل ي مكنك تنفيذها |
He can deliver it now | يمكنه توصيله الآن |
We can deliver it this evening. | يمكننا أن نوصله الليلة. |
Hey, can you deliver the pizza? | أهلا ، هل يمكنك توصيل البيتزا |
I deliver when I can, Sister! | أوص ل حينما أقدر، أختاه ! |
Can they deliver? The answer is no. | ولكن هل سيتمكنون حقا من الوفاء بتعهداتهم الإجابة هي كلا . |
Crop diversity can also deliver important ecosystem benefits. | والواقع أن تنوع المحاصيل من الممكن أيضا أن يحقق فوائد بيئية مهمة. |
Bush or Kerry both can deliver the foreign support. | وسواء فاز كيري أو استمر بوش ، فإن أيا منهما قادر على تقديم الدعم إلى أميركا اللاتينية. |
In simple percentages, these elections can still deliver that. | وما زال بوسع هذه الانتخابات تحقيق ذلك بنسب مئوية قليلة. |
Yes, my lords, I can deliver Samson to you. | نعم أستطيع تسليم شمشون لكم |
Only He can deliver me out o this place. | فقط هو ي م ك ن أ ن ييخرجني من هذا المكان . |
And the London office alone can legally deliver the warrant. | و بإمكان مكتب لندن وحده أن يرسل المذكرة بطريقة قانونية |
I believe that instead of delivering Spartans, you can deliver maidens. | أعتقد أنك بدلا من تقديم محاربين سبارطيين, تستطيع تقديم الخدم. |
Can you deliver the goods to Kutsuki's palace by the mountain? | هل يمكنك إيصال هذه البضائع إلى قصر (كاتسوكي) قرب الجبل |
Specifically, a global agreement at Copenhagen can deliver three things for business | ويستطيع الاتفاق العالمي في كوبنهاجن أن يقدم لعالم الصناعة والتجارة ثلاثة أمور على وجه التحديد |
Governments can either deliver such services directly or lend support to them. | ويمكن للحكومات إما أن تؤدي هذه الخدمات مباشرة أو تقدم الدعم لها. |
This region now has well over 700 sites that can deliver ART. | ويوجد حاليا في هذه المنطقة أكثر من 700 موقع يستطيع توفير العلاج المضاد للفيروسات الرجعية. |
So these two examples give a sense of what biomimicry can deliver. | إن هذين المثالين يعطونا فكرة عن الامكانية التي يمكن لمحاكاة الطبيعة ان تقدمها لنا .. |
You can deliver these leaflets on your way round in the morning. | يمكنك تسليم هذه المنشورات في طريق صباحا |
The region s financial needs are well beyond what the Deauville agreement can deliver. | إن احتياجات المنطقة المالية تتجاوز بمسافة بعيدة ما قد يتمكن اتفاق دوفيل من توفيره. |
We need to fix it so we can deliver it to our patients. | علينا تعديله، لنتمكن من إيصاله إلى مرضانا. |
We need to fix it, so that we can deliver it to our patients. | علينا تعديله، لنتمكن من إيصاله إلى مرضانا. |
This is perhaps unavoidable, because leaders must focus on what they can actually deliver. | ولعل هذا يكون أمرا لا مناص منه لأن الزعماء لابد وأن يركزوا على ما يمكنهم تحقيقه بالفعل. |
Look, madam, when I say I deliver, I deliver. | أصغى لي سيدتي عندما أوعد ، أفي بوعدي |
The Palestinian leader, Abu Mazen, recognizes this, but the question is whether he can deliver. | والحقيقة أن الزعيم الفلسطيني إبو مازن يدرك هذا الأمر، لكن السؤال هنا هو هل يستطيع أن يعمل على تحقيق هذه الغاية. |
Encouraging sustainable local enterprises that can deliver reliable energy services based on renewable energy technologies | تشجيع المنشآت المحلية المستدامة التي يمكنها أن تقد م خدمات موثوقة في مجال الطاقة بالاعتماد على تكنولوجيات الطاقة المتجددة |
It's only a few blocks from your home. We can deliver it. Right, Mr. Kralik? | إنه قريب من منزلك ، يكننا توصيل المظروف أليس كذلك يا سيد كراليك |
Deliver Richard, and he will deliver your people from persecution. | قم بتحرير ريتشارد و إنه سيقوم بتحرير شعبك من الإضطهاد |
The problem is that no Palestinian leader, no matter who he is, can deliver these changes. | المشكلة الحقيقية هي أن أي زعيم فلسطيني، أيا كانت هويته، لن يتمكن من تحقيق مثل هذه التغييرات. |
They can put little cameras on them and perhaps someday deliver other kinds of ordinance to warzones. | يمكنهم وضع كاميرات صغيرة عليها وربما يوما ما تسليم أنواع أخرى من المتفجرات لمناطق الحرب. |
Some tensions are deeply ingrained in societies, and peace requires more than any development agency can deliver. | إذ أن بعض التوترات تضرب بجذورها عميقا في المجتمعات، والسلام يتطلب أكثر مما تستطيع أن تقدمه أي وكالة تنموية. |
Yet it would be a grave mistake to assume that the ECB can deliver lasting economic peace. | ولكن من الخطأ الفادح رغم ذلك أن نفترض أن البنك المركزي الأوروبي قادر على جلب السلام الاقتصادي الدائم. |
Coordination will surely deliver more satisfactory outcomes than what any one country can achieve on its own. | ومن المؤكد أن التنسيق على الصعيد العالمي سوف يؤدي إلى نتائج أكثر إرضاء مقارنة بما قد تستطيع أي دولة بمفردها أن تحققه من نتائج. |
The idea that structural and labor market reforms can deliver quick growth is nothing but a mirage. | والواقع أن فكرة قدرة الإصلاحات البنيوية وإصلاحات سوق العمل على تمكين النمو السريع ليست أكثر من سراب. |
We must demonstrate that the General Assembly can deliver results by concluding the comprehensive convention on terrorism. | ويجب أن نثبت أن الجمعية العامة يمكنها أن تحرز نتائج من خلال إبرام الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب. |
They can put little cameras on them and perhaps someday deliver other kinds of ordinance to warzones. | يمكنهم وضع كاميرات صغيرة عليها وربما يوما ما تسليم أنواع أخرى من المتفجرات |
Well, deliver it. | قلها . |
Stand and deliver! | قف وسلمني |
Their prior ability to deliver on promises and expectations has made today s financial markets take the forward pricing of the economy to levels that exceed what central bankers alone can reasonably deliver. | والواقع أن قدرتها السابقة على الوفاء بالوعود وتحقيق التوقعات جعلت الأسواق المالية اليوم تحمل التسعير الأولي للاقتصاد إلى مستويات تتجاوز قدرة محافظي البنك المركزية وحدهم على الوفاء بها بشكل معقول. |
They are right the UN can deliver when it comes to national security, human security, and human dignity. | وهم على حق فالأمم المتحدة قادرة على تحقيق الإنجازات عندما يتعلق الأمر بالأمن الوطني، والأمن البشري، والكرامة الإنسانية. |
Human gene therapy Gene therapy, uses genetically modified viruses to deliver genes that can cure disease in humans. | يستخدم العلاج الوراثي الفيروسات المعدلة وراثيا لتوصيل الجينات التي بإمكانها علاج الأمراض إلى خلايا الإنسان. |
Thou knowest that I am not wicked and there is none that can deliver out of thine hand. | في علمك اني لست مذنبا ولا منقذ من يدك |
They must now deliver. | ولابد من تنفيذ هذه التعهدات الآن. |
Do you deliver now? | يمكنك ان توصل |
Related searches : You Can Deliver - Can You Deliver - Can Deliver Results - I Can Deliver - Can Deliver Value - We Can Deliver - Deliver Work - Deliver For - Deliver Excellence - Deliver Data - Will Deliver - Please Deliver - Deliver Support