Translation of "calumny" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Is it not of their own calumny that they say ,
ألا أنهم من إفكهم كذبهم ليقولون بقولهم الملائكة بنات الله .
Is it not of their own calumny that they say ,
وإن م ن كذبهم قولهم ول د الله ، وإنهم لكاذبون لأنهم يقولون ما لا يعلمون .
Is it a calumny , gods apart from God , that you desire ?
أئفكا في همزتيه ما تقدم آلهة دون الله تريدون وإفكا مفعول له ، وآلهة مفعول به لتريدون والإفك أسوأ الكذب ، أي أتعبدون غير الله .
and for their unbelief , and their uttering against Mary a mighty calumny ,
وبكفرهم ثانيا بعيسى وكرر الباء للفصل بينه وبين ما عطف عليه وقولهم على مريم بهتانا عظيما حيث رموها بالزنا .
And for their faithlessness , and their uttering a monstrous calumny against Mary ,
وبكفرهم ثانيا بعيسى وكرر الباء للفصل بينه وبين ما عطف عليه وقولهم على مريم بهتانا عظيما حيث رموها بالزنا .
Also for their disbelief and their saying about Mary a great calumny ,
وبكفرهم ثانيا بعيسى وكرر الباء للفصل بينه وبين ما عطف عليه وقولهم على مريم بهتانا عظيما حيث رموها بالزنا .
and for their unbelief , and their uttering against Mary a mighty calumny ,
وكذلك لعن اهم بسبب كفرهم وافترائهم على مريم بما نسبوه إليها من الزنى ، وهي بريئة منه .
And for their faithlessness , and their uttering a monstrous calumny against Mary ,
وكذلك لعن اهم بسبب كفرهم وافترائهم على مريم بما نسبوه إليها من الزنى ، وهي بريئة منه .
Also for their disbelief and their saying about Mary a great calumny ,
وكذلك لعن اهم بسبب كفرهم وافترائهم على مريم بما نسبوه إليها من الزنى ، وهي بريئة منه .
And for their blasphemy and for their speaking against Maryam a mighty calumny .
وبكفرهم ثانيا بعيسى وكرر الباء للفصل بينه وبين ما عطف عليه وقولهم على مريم بهتانا عظيما حيث رموها بالزنا .
And for their blasphemy and for their speaking against Maryam a mighty calumny .
وكذلك لعن اهم بسبب كفرهم وافترائهم على مريم بما نسبوه إليها من الزنى ، وهي بريئة منه .
And because of their disbelief and of their speaking against Mary a tremendous calumny
وبكفرهم ثانيا بعيسى وكرر الباء للفصل بينه وبين ما عطف عليه وقولهم على مريم بهتانا عظيما حيث رموها بالزنا .
And for their unbelief and for their having uttered against Marium a grievous calumny .
وبكفرهم ثانيا بعيسى وكرر الباء للفصل بينه وبين ما عطف عليه وقولهم على مريم بهتانا عظيما حيث رموها بالزنا .
And because of their disbelief and of their speaking against Mary a tremendous calumny
وكذلك لعن اهم بسبب كفرهم وافترائهم على مريم بما نسبوه إليها من الزنى ، وهي بريئة منه .
And for their unbelief and for their having uttered against Marium a grievous calumny .
وكذلك لعن اهم بسبب كفرهم وافترائهم على مريم بما نسبوه إليها من الزنى ، وهي بريئة منه .
and for their going so far in unbelief as uttering against Mary a mighty calumny ,
وبكفرهم ثانيا بعيسى وكرر الباء للفصل بينه وبين ما عطف عليه وقولهم على مريم بهتانا عظيما حيث رموها بالزنا .
and for their going so far in unbelief as uttering against Mary a mighty calumny ,
وكذلك لعن اهم بسبب كفرهم وافترائهم على مريم بما نسبوه إليها من الزنى ، وهي بريئة منه .
And those who annoy believing men and women undeservedly , bear ( on themselves ) a calumny and a glaring sin .
والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا يرمونهم بغير ما عملوا فقد احتملوا بهتانا تحملوا كذبا وإثما مبينا بي نا .
And those who annoy believing men and women undeservedly , bear ( on themselves ) a calumny and a glaring sin .
والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بقول أو فعل من غير ذنب عملوه ، فقد ارتكبوا أفحش الكذب والزور ، وأتوا ذنب ا ظاهر القبح يستحقون به العذاب في الآخرة .
Those who cause hurt to believing men and to believing women have invited upon themselves a calumny and a manifest sin .
والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا يرمونهم بغير ما عملوا فقد احتملوا بهتانا تحملوا كذبا وإثما مبينا بي نا .
Those who cause hurt to believing men and to believing women have invited upon themselves a calumny and a manifest sin .
والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بقول أو فعل من غير ذنب عملوه ، فقد ارتكبوا أفحش الكذب والزور ، وأتوا ذنب ا ظاهر القبح يستحقون به العذاب في الآخرة .
He who commits a mistake or iniquity and ascribes it to one who is innocent , is guilty of calumny and brazen sin .
ومن يكسب خطيئة ذنبا صغيرا أو إثما ذنبا كبيرا ثم يرم به بريئا منه فقد احتمل تحمل بهتانا برميه وإثما مبينا بينا بكسبه .
Those who slander believing men and women for what they have not done , will bear the burden of calumny and clear iniquity .
والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا يرمونهم بغير ما عملوا فقد احتملوا بهتانا تحملوا كذبا وإثما مبينا بي نا .
He who commits a mistake or iniquity and ascribes it to one who is innocent , is guilty of calumny and brazen sin .
ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا .
Those who slander believing men and women for what they have not done , will bear the burden of calumny and clear iniquity .
والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بقول أو فعل من غير ذنب عملوه ، فقد ارتكبوا أفحش الكذب والزور ، وأتوا ذنب ا ظاهر القبح يستحقون به العذاب في الآخرة .
And those who hurt believing men and believing women , without that they have earned it , have laid upon themselves calumny and manifest sin .
والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا يرمونهم بغير ما عملوا فقد احتملوا بهتانا تحملوا كذبا وإثما مبينا بي نا .
And those who hurt believing men and believing women , without that they have earned it , have laid upon themselves calumny and manifest sin .
والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بقول أو فعل من غير ذنب عملوه ، فقد ارتكبوا أفحش الكذب والزور ، وأتوا ذنب ا ظاهر القبح يستحقون به العذاب في الآخرة .
And whosoever earns a fault or a sin and then casts it upon the innocent , thereby has laid upon himself calumny and manifest sin .
ومن يكسب خطيئة ذنبا صغيرا أو إثما ذنبا كبيرا ثم يرم به بريئا منه فقد احتمل تحمل بهتانا برميه وإثما مبينا بينا بكسبه .
And whosoever earns a fault or a sin and then casts it upon the innocent , thereby has laid upon himself calumny and manifest sin .
ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا .
And whosoever earnoth a vice or a sin , and thereafter casteth it on an innocent , he hath surely borne a calumny and a manifest sin .
ومن يكسب خطيئة ذنبا صغيرا أو إثما ذنبا كبيرا ثم يرم به بريئا منه فقد احتمل تحمل بهتانا برميه وإثما مبينا بينا بكسبه .
And those who annoy the believing men and the believing women , without their earning it , shall surely bear the guilt of calumny and manifest sin .
والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا يرمونهم بغير ما عملوا فقد احتملوا بهتانا تحملوا كذبا وإثما مبينا بي نا .
But someone who commits an iniquity or sin and then accuses an innocent person of it , is indeed guilty of calumny and a flagrant sin .
ومن يكسب خطيئة ذنبا صغيرا أو إثما ذنبا كبيرا ثم يرم به بريئا منه فقد احتمل تحمل بهتانا برميه وإثما مبينا بينا بكسبه .
And whosoever earnoth a vice or a sin , and thereafter casteth it on an innocent , he hath surely borne a calumny and a manifest sin .
ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا .
And those who annoy the believing men and the believing women , without their earning it , shall surely bear the guilt of calumny and manifest sin .
والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بقول أو فعل من غير ذنب عملوه ، فقد ارتكبوا أفحش الكذب والزور ، وأتوا ذنب ا ظاهر القبح يستحقون به العذاب في الآخرة .
But someone who commits an iniquity or sin and then accuses an innocent person of it , is indeed guilty of calumny and a flagrant sin .
ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا .
Why did you not say when you heard it It is not for us to speak of it ? God preserve us , it is a great calumny !
ولولا هلا إذ حين سمعتموه قلتم ما يكون ما ينبغي لنا أن نتكلم بهذا سبحانك هو للتعجيب هنا هذا بهتان كذب عظيم .
Why , when you heard it , did the believing men and women not of their own account think good thoughts , and say , ' This is a manifest calumny ' ?
لولا هلا إذ حين سمعتموه ظن المؤمنين والمؤمنات بأنفسهم أي بعضهم ببعض خيرا وقالوا هذا إفك مبين كذب بي ن ، فيه التفات عن الخطاب أي ظننتم أيها العصبة وقلتم .
Wherefore , when ye heard it , did not the believing men and believing women imagine best of their own people and say this is a calumny manifest !
لولا هلا إذ حين سمعتموه ظن المؤمنين والمؤمنات بأنفسهم أي بعضهم ببعض خيرا وقالوا هذا إفك مبين كذب بي ن ، فيه التفات عن الخطاب أي ظننتم أيها العصبة وقلتم .
When you first heard about it , why did not the faithful , men and women , think well of their folks , and say , This is an obvious calumny ?
لولا هلا إذ حين سمعتموه ظن المؤمنين والمؤمنات بأنفسهم أي بعضهم ببعض خيرا وقالوا هذا إفك مبين كذب بي ن ، فيه التفات عن الخطاب أي ظننتم أيها العصبة وقلتم .
Why did you not say when you heard it It is not for us to speak of it ? God preserve us , it is a great calumny !
وهلا قلتم عند سماعكم إياه ما ي ح ل لنا الكلام بهذا الكذب ، تنزيه ا لك يارب م ن قول ذلك على زوجة رسولك محمد صلى الله عليه وسلم ، فهو كذب عظيم في الوزر واستحقاق الذنب .
Why , when you heard it , did the believing men and women not of their own account think good thoughts , and say , ' This is a manifest calumny ' ?
هلا ظن المؤمنون والمؤمنات بعضهم ببعض خير ا عند سماعهم ذلك الإفك ، وهو السلامة مما رموا به ، وقالوا هذا كذب ظاهر على عائشة رضي الله عنها .
Wherefore , when ye heard it , did not the believing men and believing women imagine best of their own people and say this is a calumny manifest !
هلا ظن المؤمنون والمؤمنات بعضهم ببعض خير ا عند سماعهم ذلك الإفك ، وهو السلامة مما رموا به ، وقالوا هذا كذب ظاهر على عائشة رضي الله عنها .
When you first heard about it , why did not the faithful , men and women , think well of their folks , and say , This is an obvious calumny ?
هلا ظن المؤمنون والمؤمنات بعضهم ببعض خير ا عند سماعهم ذلك الإفك ، وهو السلامة مما رموا به ، وقالوا هذا كذب ظاهر على عائشة رضي الله عنها .
The unbelievers say , ' This is naught but a calumny he has forged , and other folk have helped him to it . ' So they have committed wrong and falsehood .
وقال الذين كفروا إن هذا أي ما القرآن إلا إفك كذب افتراه محمد وأعانه عليه قوم آخرون وهم من أهل الكتاب ، قال تعالى فقد جاء وا ظلما وزورا كفرا وكذبا أي بهما .
The unbelievers say , ' This is naught but a calumny he has forged , and other folk have helped him to it . ' So they have committed wrong and falsehood .
وقال الكافرون بالله ما هذا القرآن إلا كذب وبهتان اختلقه محمد ، وأعانه على ذلك أناس آخرون ، فقد ارتكبوا ظلم ا فظيع ا ، وأتوا زور ا شنيع ا فالقرآن ليس مما يمكن لبشر أن يختلقه .