Translation of "calumny" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Calumny - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is it not of their own calumny that they say , | ألا أنهم من إفكهم كذبهم ليقولون بقولهم الملائكة بنات الله . |
Is it not of their own calumny that they say , | وإن م ن كذبهم قولهم ول د الله ، وإنهم لكاذبون لأنهم يقولون ما لا يعلمون . |
Is it a calumny , gods apart from God , that you desire ? | أئفكا في همزتيه ما تقدم آلهة دون الله تريدون وإفكا مفعول له ، وآلهة مفعول به لتريدون والإفك أسوأ الكذب ، أي أتعبدون غير الله . |
and for their unbelief , and their uttering against Mary a mighty calumny , | وبكفرهم ثانيا بعيسى وكرر الباء للفصل بينه وبين ما عطف عليه وقولهم على مريم بهتانا عظيما حيث رموها بالزنا . |
And for their faithlessness , and their uttering a monstrous calumny against Mary , | وبكفرهم ثانيا بعيسى وكرر الباء للفصل بينه وبين ما عطف عليه وقولهم على مريم بهتانا عظيما حيث رموها بالزنا . |
Also for their disbelief and their saying about Mary a great calumny , | وبكفرهم ثانيا بعيسى وكرر الباء للفصل بينه وبين ما عطف عليه وقولهم على مريم بهتانا عظيما حيث رموها بالزنا . |
and for their unbelief , and their uttering against Mary a mighty calumny , | وكذلك لعن اهم بسبب كفرهم وافترائهم على مريم بما نسبوه إليها من الزنى ، وهي بريئة منه . |
And for their faithlessness , and their uttering a monstrous calumny against Mary , | وكذلك لعن اهم بسبب كفرهم وافترائهم على مريم بما نسبوه إليها من الزنى ، وهي بريئة منه . |
Also for their disbelief and their saying about Mary a great calumny , | وكذلك لعن اهم بسبب كفرهم وافترائهم على مريم بما نسبوه إليها من الزنى ، وهي بريئة منه . |
And for their blasphemy and for their speaking against Maryam a mighty calumny . | وبكفرهم ثانيا بعيسى وكرر الباء للفصل بينه وبين ما عطف عليه وقولهم على مريم بهتانا عظيما حيث رموها بالزنا . |
And for their blasphemy and for their speaking against Maryam a mighty calumny . | وكذلك لعن اهم بسبب كفرهم وافترائهم على مريم بما نسبوه إليها من الزنى ، وهي بريئة منه . |
And because of their disbelief and of their speaking against Mary a tremendous calumny | وبكفرهم ثانيا بعيسى وكرر الباء للفصل بينه وبين ما عطف عليه وقولهم على مريم بهتانا عظيما حيث رموها بالزنا . |
And for their unbelief and for their having uttered against Marium a grievous calumny . | وبكفرهم ثانيا بعيسى وكرر الباء للفصل بينه وبين ما عطف عليه وقولهم على مريم بهتانا عظيما حيث رموها بالزنا . |
And because of their disbelief and of their speaking against Mary a tremendous calumny | وكذلك لعن اهم بسبب كفرهم وافترائهم على مريم بما نسبوه إليها من الزنى ، وهي بريئة منه . |
And for their unbelief and for their having uttered against Marium a grievous calumny . | وكذلك لعن اهم بسبب كفرهم وافترائهم على مريم بما نسبوه إليها من الزنى ، وهي بريئة منه . |
and for their going so far in unbelief as uttering against Mary a mighty calumny , | وبكفرهم ثانيا بعيسى وكرر الباء للفصل بينه وبين ما عطف عليه وقولهم على مريم بهتانا عظيما حيث رموها بالزنا . |
and for their going so far in unbelief as uttering against Mary a mighty calumny , | وكذلك لعن اهم بسبب كفرهم وافترائهم على مريم بما نسبوه إليها من الزنى ، وهي بريئة منه . |
And those who annoy believing men and women undeservedly , bear ( on themselves ) a calumny and a glaring sin . | والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا يرمونهم بغير ما عملوا فقد احتملوا بهتانا تحملوا كذبا وإثما مبينا بي نا . |
And those who annoy believing men and women undeservedly , bear ( on themselves ) a calumny and a glaring sin . | والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بقول أو فعل من غير ذنب عملوه ، فقد ارتكبوا أفحش الكذب والزور ، وأتوا ذنب ا ظاهر القبح يستحقون به العذاب في الآخرة . |
Those who cause hurt to believing men and to believing women have invited upon themselves a calumny and a manifest sin . | والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا يرمونهم بغير ما عملوا فقد احتملوا بهتانا تحملوا كذبا وإثما مبينا بي نا . |
Those who cause hurt to believing men and to believing women have invited upon themselves a calumny and a manifest sin . | والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بقول أو فعل من غير ذنب عملوه ، فقد ارتكبوا أفحش الكذب والزور ، وأتوا ذنب ا ظاهر القبح يستحقون به العذاب في الآخرة . |
He who commits a mistake or iniquity and ascribes it to one who is innocent , is guilty of calumny and brazen sin . | ومن يكسب خطيئة ذنبا صغيرا أو إثما ذنبا كبيرا ثم يرم به بريئا منه فقد احتمل تحمل بهتانا برميه وإثما مبينا بينا بكسبه . |
Those who slander believing men and women for what they have not done , will bear the burden of calumny and clear iniquity . | والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا يرمونهم بغير ما عملوا فقد احتملوا بهتانا تحملوا كذبا وإثما مبينا بي نا . |
He who commits a mistake or iniquity and ascribes it to one who is innocent , is guilty of calumny and brazen sin . | ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا . |
Those who slander believing men and women for what they have not done , will bear the burden of calumny and clear iniquity . | والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بقول أو فعل من غير ذنب عملوه ، فقد ارتكبوا أفحش الكذب والزور ، وأتوا ذنب ا ظاهر القبح يستحقون به العذاب في الآخرة . |
And those who hurt believing men and believing women , without that they have earned it , have laid upon themselves calumny and manifest sin . | والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا يرمونهم بغير ما عملوا فقد احتملوا بهتانا تحملوا كذبا وإثما مبينا بي نا . |
And those who hurt believing men and believing women , without that they have earned it , have laid upon themselves calumny and manifest sin . | والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بقول أو فعل من غير ذنب عملوه ، فقد ارتكبوا أفحش الكذب والزور ، وأتوا ذنب ا ظاهر القبح يستحقون به العذاب في الآخرة . |
And whosoever earns a fault or a sin and then casts it upon the innocent , thereby has laid upon himself calumny and manifest sin . | ومن يكسب خطيئة ذنبا صغيرا أو إثما ذنبا كبيرا ثم يرم به بريئا منه فقد احتمل تحمل بهتانا برميه وإثما مبينا بينا بكسبه . |
And whosoever earns a fault or a sin and then casts it upon the innocent , thereby has laid upon himself calumny and manifest sin . | ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا . |
And whosoever earnoth a vice or a sin , and thereafter casteth it on an innocent , he hath surely borne a calumny and a manifest sin . | ومن يكسب خطيئة ذنبا صغيرا أو إثما ذنبا كبيرا ثم يرم به بريئا منه فقد احتمل تحمل بهتانا برميه وإثما مبينا بينا بكسبه . |
And those who annoy the believing men and the believing women , without their earning it , shall surely bear the guilt of calumny and manifest sin . | والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا يرمونهم بغير ما عملوا فقد احتملوا بهتانا تحملوا كذبا وإثما مبينا بي نا . |
But someone who commits an iniquity or sin and then accuses an innocent person of it , is indeed guilty of calumny and a flagrant sin . | ومن يكسب خطيئة ذنبا صغيرا أو إثما ذنبا كبيرا ثم يرم به بريئا منه فقد احتمل تحمل بهتانا برميه وإثما مبينا بينا بكسبه . |
And whosoever earnoth a vice or a sin , and thereafter casteth it on an innocent , he hath surely borne a calumny and a manifest sin . | ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا . |
And those who annoy the believing men and the believing women , without their earning it , shall surely bear the guilt of calumny and manifest sin . | والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بقول أو فعل من غير ذنب عملوه ، فقد ارتكبوا أفحش الكذب والزور ، وأتوا ذنب ا ظاهر القبح يستحقون به العذاب في الآخرة . |
But someone who commits an iniquity or sin and then accuses an innocent person of it , is indeed guilty of calumny and a flagrant sin . | ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا . |
Why did you not say when you heard it It is not for us to speak of it ? God preserve us , it is a great calumny ! | ولولا هلا إذ حين سمعتموه قلتم ما يكون ما ينبغي لنا أن نتكلم بهذا سبحانك هو للتعجيب هنا هذا بهتان كذب عظيم . |
Why , when you heard it , did the believing men and women not of their own account think good thoughts , and say , ' This is a manifest calumny ' ? | لولا هلا إذ حين سمعتموه ظن المؤمنين والمؤمنات بأنفسهم أي بعضهم ببعض خيرا وقالوا هذا إفك مبين كذب بي ن ، فيه التفات عن الخطاب أي ظننتم أيها العصبة وقلتم . |
Wherefore , when ye heard it , did not the believing men and believing women imagine best of their own people and say this is a calumny manifest ! | لولا هلا إذ حين سمعتموه ظن المؤمنين والمؤمنات بأنفسهم أي بعضهم ببعض خيرا وقالوا هذا إفك مبين كذب بي ن ، فيه التفات عن الخطاب أي ظننتم أيها العصبة وقلتم . |
When you first heard about it , why did not the faithful , men and women , think well of their folks , and say , This is an obvious calumny ? | لولا هلا إذ حين سمعتموه ظن المؤمنين والمؤمنات بأنفسهم أي بعضهم ببعض خيرا وقالوا هذا إفك مبين كذب بي ن ، فيه التفات عن الخطاب أي ظننتم أيها العصبة وقلتم . |
Why did you not say when you heard it It is not for us to speak of it ? God preserve us , it is a great calumny ! | وهلا قلتم عند سماعكم إياه ما ي ح ل لنا الكلام بهذا الكذب ، تنزيه ا لك يارب م ن قول ذلك على زوجة رسولك محمد صلى الله عليه وسلم ، فهو كذب عظيم في الوزر واستحقاق الذنب . |
Why , when you heard it , did the believing men and women not of their own account think good thoughts , and say , ' This is a manifest calumny ' ? | هلا ظن المؤمنون والمؤمنات بعضهم ببعض خير ا عند سماعهم ذلك الإفك ، وهو السلامة مما رموا به ، وقالوا هذا كذب ظاهر على عائشة رضي الله عنها . |
Wherefore , when ye heard it , did not the believing men and believing women imagine best of their own people and say this is a calumny manifest ! | هلا ظن المؤمنون والمؤمنات بعضهم ببعض خير ا عند سماعهم ذلك الإفك ، وهو السلامة مما رموا به ، وقالوا هذا كذب ظاهر على عائشة رضي الله عنها . |
When you first heard about it , why did not the faithful , men and women , think well of their folks , and say , This is an obvious calumny ? | هلا ظن المؤمنون والمؤمنات بعضهم ببعض خير ا عند سماعهم ذلك الإفك ، وهو السلامة مما رموا به ، وقالوا هذا كذب ظاهر على عائشة رضي الله عنها . |
The unbelievers say , ' This is naught but a calumny he has forged , and other folk have helped him to it . ' So they have committed wrong and falsehood . | وقال الذين كفروا إن هذا أي ما القرآن إلا إفك كذب افتراه محمد وأعانه عليه قوم آخرون وهم من أهل الكتاب ، قال تعالى فقد جاء وا ظلما وزورا كفرا وكذبا أي بهما . |
The unbelievers say , ' This is naught but a calumny he has forged , and other folk have helped him to it . ' So they have committed wrong and falsehood . | وقال الكافرون بالله ما هذا القرآن إلا كذب وبهتان اختلقه محمد ، وأعانه على ذلك أناس آخرون ، فقد ارتكبوا ظلم ا فظيع ا ، وأتوا زور ا شنيع ا فالقرآن ليس مما يمكن لبشر أن يختلقه . |