Translation of "calmer waters" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Calmer now?
هل أصبحت أهدئ الآن
These are the calmer critics.
وهؤلاء هم النقاد الأكثر هدوءا .
However, Gregor had become much calmer.
ومع ذلك ، فقد أصبحت أكثر هدوءا بكثير جريجور.
You're falling into a calmer and deeper sleep.
أنت الوقوع في النوم أكثر هدوءا وأعمق.
Then she seemed calmer and started down the stairs.
ثم بدت أكثر هدوء و بدأت في النزول
The waters? What waters?
أي منتجعات
But all of them would be easier to manage with calmer financial markets.
ولكن التعامل مع كل هذه المشاكل سوف يكون أيسر كثيرا في ظل أسواق مالية أكثر هدوءا.
That mode of thinking crowds out the more contemplative calmer modes of thinking.
هذه الوضعية من التفكير تزاحم وضعية تفكير أكثر تأملية وهدوء
Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered.
حسنا حان الوقت لننضج، لنكون أكثر حكمة ونكون أكثر هدوء، أن نكون أكثر اعتبارا.
She was a little edgy. I persuaded her to go for a walk. She's calmer now.
كانت عصبية قليلا , اقنعتها بالمشى قليلا أنها أهدأ الان
Two waters.
٢ ماء
Muddy Waters.
الميـاة الم وحلـة
Subterranean waters?
المياه الي تحت الأرضية
and outpoured waters ,
وماء مسكوب جار دائما .
and outpoured waters ,
وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر .
Anne Marie Waters
هذا ما يقوم به مهدي حسن دوما ...
So, for now, northeast Asia is temporarily calmer and less unstable than it has been for almost two decades.
وعلى هذا فقد أصبحت منطقة شمال شرق آسيا، مؤقتا ، أكثر هدوءا وأكثر استقرارا مما كانت عليه لمدة تقرب من العقدين من الزمان.
God said, Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.
وقال الله ليكن جلد في وسط المياه. وليكن فاصلا بين مياه ومياه.
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
وقال الله ليكن جلد في وسط المياه. وليكن فاصلا بين مياه ومياه.
Control of Tunisian waters
مراقبة المياه التونسية.
Global International Waters Assessment
دال التقييم العالمي للمياه الدولية
International Waters 430 million
المياه الدولية 430 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية
International waters 430 million
المياه الدولية 430 مليون دولار
Tomorrow's another world's waters
غدا ستكونهناك مياه أخرى فى العالم
Fishing in forbidden waters.
قاموا بالصيد فى مياه ممنوعه
Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
اشرب مياها من جبك ومياها جارية من بئرك.
Palestinians have entered uncharted waters.
لقد دخل الفلسطينيون إلى منطقة مجهولة.
The management of other waters
أ إدارة المياه الأخرى
We do. Who waters it?
من يرويها نحن
Yahweh's voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.
صوت الرب على المياه. اله المجد ارعد. الرب فوق المياه الكثيرة .
The waters saw you, God. The waters saw you, and they writhed. The depths also convulsed.
ابصرتك المياه يا الله ابصرتك المياه ففزعت ارتعدت ايضا اللجج
We have blue whales in the waters around here, off Maldives, around the waters of India.
في المياه المحيطة بالمالديف، وفي المياه المحيطة بالهند. يمكننا أن نراها أيضا على سواحل ولاية كيرلا (الهندية).
Again he measured one thousand, and caused me to pass through the waters, waters that were to the knees. Again he measured one thousand, and caused me to pass through the waters , waters that were to the waist.
ثم قاس الفا وعب رني في المياه والمياه الى الركبتين. ثم قاس الفا وعب رني والمياه الى الحقوين.
He would look at it again after he had slept, when he was calmer... and he would laugh at this fantastic idea.
سوف يلقي نظرة عليها مرة أخرى بعد أن ينام و حين يكون أهدأ حالا و سوف يضحك من فكرته الحمقاء
mid burning winds and boiling waters
في سموم ريح جارة من النار تنفذ في المسام وحميم ماء شديد الحرارة .
mid burning winds and boiling waters
وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من ح ر نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظل من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر .
(d) existing uses of the waters
(د) الاستخدامات الراهنة للمياه
(a) Environmental conditions of transboundary waters
(أ) الأوضاع البيئية للمياه العابرة للحدود
Where deserts freeze and waters boil.
حيث تتجمد فيها الصحاري وتغلي المياه.
The waters receded from the earth continually. After the end of one hundred fifty days the waters decreased.
ورجعت المياه عن الارض رجوعا متواليا. وبعد مئة وخمسين يوما نقصت المياه.
The waters saw thee, O God, the waters saw thee they were afraid the depths also were troubled.
ابصرتك المياه يا الله ابصرتك المياه ففزعت ارتعدت ايضا اللجج
The waters prevailed, and increased greatly on the earth and the ship floated on the surface of the waters.
وتعاظمت المياه وتكاثرت جدا على الارض. فكان الفلك يسير على وجه المياه.
The sei whale migrates annually from cool and subpolar waters in summer to winter in temperate and subtropical waters.
ويهاجر حوت ساي سنويا من المياه الباردة وشبه القطبية في فصل الصيف إلى المياه المعتدلة وشبه الاستوائية في فصل الشتاء.
GIWA focused on environmental aspects of water, comprising surface and ground waters as well as coastal and marine waters.
14 ركز التقييم العالمي للمياه الدولية على جوانب المياه، بما في ذلك المياه الجوفية والمياه السطحية إلى جانب المياه الساحلية والبحرية.
Again he measured a thousand, and brought me through the waters the waters were to the knees. Again he measured a thousand, and brought me through the waters were to the loins.
ثم قاس الفا وعب رني في المياه والمياه الى الركبتين. ثم قاس الفا وعب رني والمياه الى الحقوين.

 

Related searches : Calmer Times - Much Calmer - A Bit Calmer - Choppy Waters - Inland Waters - Coastal Waters - Calm Waters - Uncharted Waters - Internal Waters - Treacherous Waters - Turquoise Waters - Home Waters - Arctic Waters