Translation of "calmer" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Calmer now? | هل أصبحت أهدئ الآن |
These are the calmer critics. | وهؤلاء هم النقاد الأكثر هدوءا . |
However, Gregor had become much calmer. | ومع ذلك ، فقد أصبحت أكثر هدوءا بكثير جريجور. |
You're falling into a calmer and deeper sleep. | أنت الوقوع في النوم أكثر هدوءا وأعمق. |
Then she seemed calmer and started down the stairs. | ثم بدت أكثر هدوء و بدأت في النزول |
But all of them would be easier to manage with calmer financial markets. | ولكن التعامل مع كل هذه المشاكل سوف يكون أيسر كثيرا في ظل أسواق مالية أكثر هدوءا. |
That mode of thinking crowds out the more contemplative calmer modes of thinking. | هذه الوضعية من التفكير تزاحم وضعية تفكير أكثر تأملية وهدوء |
Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered. | حسنا حان الوقت لننضج، لنكون أكثر حكمة ونكون أكثر هدوء، أن نكون أكثر اعتبارا. |
She was a little edgy. I persuaded her to go for a walk. She's calmer now. | كانت عصبية قليلا , اقنعتها بالمشى قليلا أنها أهدأ الان |
So, for now, northeast Asia is temporarily calmer and less unstable than it has been for almost two decades. | وعلى هذا فقد أصبحت منطقة شمال شرق آسيا، مؤقتا ، أكثر هدوءا وأكثر استقرارا مما كانت عليه لمدة تقرب من العقدين من الزمان. |
He would look at it again after he had slept, when he was calmer... and he would laugh at this fantastic idea. | سوف يلقي نظرة عليها مرة أخرى بعد أن ينام و حين يكون أهدأ حالا و سوف يضحك من فكرته الحمقاء |
So, for now, northeast Asia is temporarily calmer and less unstable than it has been for almost two decades. Yet it remains a potential flashpoint. | وعلى هذا فقد أصبحت منطقة شمال شرق آسيا، مؤقتا ، أكثر هدوءا وأكثر استقرارا مما كانت عليه لمدة تقرب من العقدين من الزمان. إلا أن المنطقة تظل تشكل نقطة انفجار محتملة. |
All in all, the calmer situation in Northeast Asia might seem to be a fragile basis for creating long term peace and prosperity in the region. | في مجمل الأمر، نستطيع أن نقول إن الموقف الأكثر هدوءا في شمال شرق آسيا قد يكون قائما على أسس هشة لا تسمح بترسيخ السلام الدائم والازدهار في المنطقة. |
But then he got older, he got calmer, and one day he was driving down the freeway in Los Angeles, and this is when it all changed for him. | ثم أصبح مسنا ، أصبح أكثر هدوءا، وفي أحد الأيام بينما يقود سيارته في الطريق السريع في لوس أنجلوس كما أخبرني، وذلك عندما تحو ل كل شئ بالنسبة له. |
Harm avoidant they're not scared, but they're cautious, calm, controlled, stoic this is why you take a Prozac or Paxil to drive up the serotonin system so you are calmer. | يتجنبون المخاطر لا لخوفهم بل لحذرهم هادئون وخاضعون وصبورون أيضا ولهذا يتناول أحدكم عقارات كبروزاك وباكسيل لزيادة افراز السيروتونين |
None of this would resolve Europe s fundamental problems, namely weak fiscal positions, poorly functioning financial sectors, and lack of competitiveness. But all of them would be easier to manage with calmer financial markets. | لن يكون في أي من هذا حل للمشاكل الجوهرية التي تعاني منها أوروبا، وعلى وجه الخصوص المواقف المالية الضعيفة، والقطاعات المالية الرديئة الأداء، والافتقار إلى القدرة على المنافسة. ولكن التعامل مع كل هذه المشاكل سوف يكون أيسر كثيرا في ظل أسواق مالية أكثر هدوءا. |
Of course, as I saw after I had had a bite to eat and was in a calmer frame of mind, what had happened wasn't my fault, if you come down to it. | بطبيعة الحال ، كما رأيت بعد أن اضطرت لدغة لتناول الطعام وكان في حالة ذهنية أكثر هدوءا ، ما حدث لم يكن خطأي ، إذا كنت ينزل عليه. |
That would require some extraordinary policy measures to return conditions closer to normal, and they must conform to existing treaties, which could then be revised in a calmer atmosphere to prevent recurrence of imbalances. | وهذا يتطلب بعض التدابير غير العادية لإعادة الظروف إلى مستويات أقرب إلى الحالة الطبيعية، ولابد أن تتوافق هذه التدابير مع المعاهدات القائمة، والتي يمكن بعد ذلك مراجعتها وتنقيحها في جو أكثر هدوءا لمنع تكرار الاختلالات. |
The situation in Sarajevo seems calmer than it was during my visit to the city in May of last year, although there is considerably more destruction and the sound of shooting can still be heard. | تبدو الحالة في سراييفو أهدأ مما كانت عليه إبان زيارتي لتلك المدينة في شهر أيار مايو من العام الماضي، وإن كان عدد اﻷنقاض أكبر بكثير مما كان عليه حينئذ، كما أن أصوات تبادل اطﻻق النار ما زالت تتردد. |
Intensive consultations this year have amply proven that in the future we ought perhaps to find a framework for our negotiations that is more stable, more representative, calmer and more conducive to a more dynamic, more effective intergovernmental negotiating process. | وقد أثبتت المشاورات المكثفة بإسهاب هذا العام أنه قد يتعين علينا في المستقبل أن نجد إطارا لمناقشاتنا يكون أكثر استقرارا وأكثر تمثيلا وأكثر هدوءا وأكثر ملاءمة لعملية حكومية دولية تفاوضية تكون أكثر دينامية وأكثر فعالية. |
I started noticing that I was calmer and I was better able to handle difficult situations, and indeed, I was feeling more compassionate and open hearted towards other people, and I was better able to see things from other people's point of view. | بدأت ألاحظ أني أكثر هدوءا، وأكثر قدرة على التعامل مع المواقف الصعبة بل وبالفعل أصبحت أكثر تعاطفا مع الآخرين |