Translation of "cages" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There's often guard cages. | حتى أن هناك الكثير من حر اس البوابات، إنها مثل أن تكون هناك حديقة وطنية |
Ain't that what these cages are for? | أليس هذا ما صنعت الأقفاص لأجله |
What about the cages? The animals all right? | ماذا عن الأقفاص هل الحيوانات بخير |
Is there an ornithological reason for keeping them in separate cages? | Iهل هناك سببا علميا لوضعهم في الاقفاص |
In the past, they gave around the coliseum, and returned their cages. | فـي المـاضـي، كـانـوا يطيـرون حـولجميـعأنـحـاءالمـ در ج... ويـعـودون إلـى أقفـاصهـم. |
I shall capture them and put them in cages. Exhibit them all over Persia. | سوف اقوم باسرهم و اضعهم فى اقفاص و اعرضهم فى جميع انحاء بلاد فارس |
But we can only be kept in the cages we refuse to see. Wake up. | ولكن يمكننا فقط أن نوضع في أقفاص نحن نرفض أن نراها. |
I don't like the smell, and I'm sorry for the animals, locked up in cages. | إننى لا أحب الرائحة ، إننى أشعر بالأسف من أجل الحيوانات التى حبست فى أقفاص |
To this extent have Egyptians fallen to, kept in cages like animals, and treated even worse? | للدرجاتي هو دة مقام الانسان المصري بيتحت في اقفاص زي الحيونات ويمكن اوسخ من الحيونات ربنا يرحمنا برحمته |
In this case there are sixteen small cages and eight large ones in the unit cell. | يكون عدد الأقفاص الصغيرة ست عشر مقابل ثمانية أقفاص كبيرة في وحدة الخلية. |
Most animal shelters just keep the pets in cages, and pets don't like being locked up. | أغلب ملاجئ الحيوانات تبقي الحيوانات حبيسة الأقفاص. والحيوانات لا تحب أن تبقى مقيدة. |
The channel diameter of zeolite cages usually ranges from 2 to 9 Å (200 to 900 pm). | وعادة ما يتراوح قطر قناة أقفاص الزيوليت من 2 إلى 9 Å (200 حتي 900 م). |
Wash the cages, sterilise the cell from top to bottom, read everything in the prison library about birds. | فغسل الأقفاص وعق م الزنزانة من الأعلى وحتى الأسفل، وقرأ كل شيء بمكتبة السجن بخصوص الطيور |
The only facility currently available for spare parts, furniture and equipment, and records retention storage are wire mesh cages. | ويتمثل المرفق الوحيد المتاح حاليا لتخزين قطع الغيار، واﻷثاث والمعدات، واﻻحتفاظ بالسجﻻت في تقفيصات من الشباك السلكية. |
In cages so designed that inmates could neither stand nor lie down, men and women were methodically tortured for days on end. | تلك الأقفاص التي ص م مت تصميم ا يتغذ ر معه قيام أو ر قاد. أنفق فيها الناس من ذكر وأنثى أيام ا وأيام ا في ع ذ اب أليم لا ه وادة فيه. |
This staged trial resembles a medieval judgement with detainees kept in iron cages and spectators eager to attend a bloody revenge on the heterodoxes. | وهذه المحاكمة المسرحية تشبه محاكم القرون الوسطى التي كان يمثل المحتجزون أمامها في أقفاص ذات قضبان حديدية ويحضرها مشاهدون يتلهفون لرؤية اﻻنتقام الدموي من الهراطقة. |
Last month in Arizona, despite well funded opposition from agribusiness, the ban on small cages for sows and veal calves also passed, with 62 support. | وفي الشهر الماضي في ولاية أريزونا، وعلى الرغم من المعارضة التي تمول جيدا من ق ـب ل كبار أصحاب المزارع، حصل أيضا مشروع قانون حظر وضع إناث الخنازير وعجول التسمين في أقفاص صغيرة على تأييد بلغت نسبته 62 . |
Relatives blew kisses and gestured with their hands to their loved ones, in cages with glass panelling, made to ensure they did not hear each other. | الأمن مضاعف اليوم مع وجود جنديين عند نهاية كل صف واثنان من اللواءات يتجولون في القاعة. |
In this case, the unit cell consists of three small cages of type 512, two small ones of type 435663 and one huge of type 51268. | في هذه الحالة تتألف وحدة الخلية من ثلاثة أقفاص صغيرة من النوع 512، واثني عشر قفصا صغيرا من النوع 435663، مع وجود قفص واحد واسع الكبر له النوع 51268. |
You should help your local pet shelter out by help cleaning out cages, walk the dogs, pet the cats, or help buy new toys for them. | يجب عليكم مساعدة ملاجئ الحيوانات الموجودة في مدنكم وذلك بالمساعدة في تنظيف الأقفاص أخذ الكلاب في نزهات، واللعب مع القطط |
In most countries, it is possible to visit zoos and see bored animals pacing back and forth in cages, with nothing to do but wait for the next meal. | ومن يزور حدائق الحيوان في أغلب بلدان العالم فسوف يشاهد حيوانات تتحرك في أقفاصها بعصبية ذهابا وإيابا وقد أصابها الملل، ولا تجد ما تفعله سوى انتظار الوجبة التالية. |
Shocking images depict the true face of human desperation people reduced to mere skeletons with sunken eyes and protruding rib cages, waiting for death to claim their name next. | وهذه الصور تجس د فعل ا الوجه الحقيقي ليأس الإنسان فهم أشخاص صاروا مجر د هياكل عظمية حيث جحظت أعينهم ونتأت أضلاعهم وهم ينتظرون الموت لينادي باسمهم. |
Circuses are even worse places for animals. Their living conditions are deplorable, especially in traveling circuses where cages have to be small so that they can go on the road. | والسيرك مكان أشد سوءا بالنسبة للحيوانات، التي تعيش هناك في ظروف تبعث على الأسى، وخاصة في السيرك الجوال حيث لابد وأن تكون الأقفاص صغيرة حتى يتسع لها الطريق. |
The authorized biography of the writer Norman Mailer notorious for saying, as feminism began to stir, that all women should be locked in cages has just appeared in the US. | ومؤخرا ظهرت في الولايات المتحدة السيرة الذاتية للكاتب نورمان مايلر ــ الذي اشتهر بمقولته عندما بدأت الحركات النسائية بأن كل النساء لابد أن يحبسن في أقفاص . |
In the egg industry, hens can barely move at all, because they are crammed into wire cages, which makes it possible to stack them in tiers, one above the other. | أما في مجال إنتاج البيض فإن الدجاجات تكاد تعجز عن الحركة بتاتا ، وذلك لأنها تحشر داخل أقفاص مصنوعة من السلك المعدني، الأمر الذي يجعل من الممكن رصها في طبقات كل منها تعلو الأخرى. |
The sickening footage available online shows bears kept in cages so small that they cannot stand up, or in some cases move at all, so that bile can be taken from them. | إن المواد المصورة المقززة المتاحة على شبكة الإنترنت تظهر الدببة وهي محتجزة في أقفاص صغيرة إلى الحد الذي يجعلها عاجزة حتى عن الوقوف، أو الحركة على الإطلاق في بعض الحالات، حتى يمكن استخراج مادة الصفراء التي تفرزها أكباد هذه الحيوانات التعيسة. |
Conditions are, if anything, even worse for laying hens crammed into wire cages so small that even if there were just one per cage, she would be unable to stretch her wings. | وتتفاقم الظروف سوءا بالنسبة للدجاجات البي اضة التي يتم حشدها في أقفاص سلكية ضئيلة المساحة إلى الحد الذي تعجز معه الدجاجة عن فرد أجنحتها حتى ولو كانت بمفردها في القفص. |
And I want to show you a few of the technological interfaces that have been developed under the moniker of OOZ which is zoo backwards and without cages to try and reform that relationship. | وأريد أن أعرض لكم عدد قليل من الواجهات التكنولوجية لقد تم تطويرها في إطار هذا الإسم المستعار OOZ وهي إسم حديقة الحيوانات لكن معكوسا وبدون الأقفاص في محاولة لإصلاح تلك العلاقة. |
And I want to show you a few of the technological interfaces that have been developed under the moniker of OOZ which is zoo backwards and without cages to try and reform that relationship. | وأريد أن أعرض لكم عدد قليل من الواجهات التكنولوجية لقد تم تطويرها في إطار هذا الإسم المستعار OOZ وهي إسم حديقة الحيوانات لكن معكوسا وبدون الأقفاص |
Last year, the standard battery cage for egg laying hens was banned, ensuring somewhat better conditions for hundreds of millions of hens (though they can still be kept in cages that severely restrict their movement). | وفي العام الماضي تم حظر أقفاص البطاريات القياسية للدجاجات البي اضة، الأمر الذي ضمن ظروفا أفضل بعض الشيء لمئات الملايين من الدجاجات (ولو أنه لا يزال من الممكن إبقاؤها في أقفاص تحد من قدرتها على الحركة بشدة). |
No tools, no weapons, no cages, no ones allowed to be a cheater and a fake carnivore in this challenge, and when you are done killing this squirrel in your mouth, be my guest, EAT the squirrel. | بلا ادوات، ولا أسلحة، ولا أقفاص، ولا ي سمح لأحد أن يغش وأن يكون آكل لحوم مزيف، وعندما تنتهون من قتل السنجاب في فمكم، |
Today, however, about 90 of US breeding sows the mothers of the pigs that are raised and killed for pork, bacon, and ham spend most of their lives locked in cages that measure about two feet by seven feet (0.6 meters by 2.2 meters). | ألا أن 90 من إناث خنازير الاستيلاد ـ أمهات الخنازير التي تربى ثم تقتل من أجل اللحم ـ في مزارع الولايات المتحدة اليوم، تمضي أغلب حياتها محتجزة في أقفاص لا تتجاوز ستين سنتيمترا في مائتي وعشرين سنتيمترا . |
But one thing is certain, little brother, history has shown that the greatest men and women who have changed humankind, the strong headed activists, the nation builders, many of them found their ultimate drive in the black cages of prisons, following torture and other oppressive measures. | لكن الأمر الأكيد، أخي الصغير، أن التاريخ أثبت أن العظماء من الرجال والنساء الذين غي روا البشرية، والنشطاء العنيدون، وبناة الأمم، وجد الكثير منهم دافعهم الأساسي بين القضبان السوداء للسجون، وبعد تعر ضهم للتعذيب وللإجراءات القمعية الأخرى. |
And three weeks later, that same part of the amygdala was still large, and the animals, even though they were in their original cages where they were happy, were still acting stressed out, so they, you know, they were cowering in the corner, and they just weren't exploring the space the way they had before. | لم يجدوا أي تغير في حجم الاميجدالا ووجدوا الفئران لا تزال تتصرف بشكل غريب ووجدوا الفئران لا تزال تتصرف بشكل غريب |