Translation of "cabinets" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Filing cabinets 250 200 50 000 | خزانات ملفات |
Cederquist does these wonderful trompe I'oeil cabinets. | و صنع جون سيدركيست من اللوحات الزيتية المدهشة كخزانات |
That's when our troubles begin. Massages, electric cabinets. | و هنا تبدأ متاعبنا التدليك و الكبائن الكهربية |
It was cabinets of processors and storage and everything. | وكان كخزانة كبيرة مليئة بالمعالجات ومواقع التخزين |
Red Storm had processors clustered in 96 unit cabinets, a theoretical maximum of 300 cabinets in a machine, and a design speed of 41.5 teraflops. | كان Red Storm يحتوي على معالجات متجمعة في كبائن تحتوي كل منها على 96 وحدة، بحد نظري أقصى 300 كابينة في الجهاز وسرعة تصميم 41.5 تيرافلوبس. |
Originals and photocopied documents are kept in locked filing cabinets. | وت حفظ أصول الوثائق ومستنسخاتها في خزائن لحفظ الملفات مغلقة باﻷقفال. |
The HUD standard requires additional protection of cabinets above the range. | معيار HUD يتطلب حماية إضافية من الخزائن فوق النطاق. |
The casual drink is non existent. Liquor cabinets are probably being filled. | لا يوجد أحد يحتسي الخمر بشكل عرضي وربما يجري الآن ملئ خزانات الخمر. |
The percentage of women in various Cabinets in Pakistan is given below | وترد أدناه النسبة المئوية للمرأة في مجالس الوزراء المختلفة في باكستان |
The only difference was, their mistakes were in the secret filing cabinets. | الفرق الوحيد هو أن أخطائهم .. كانت تحفظ في كبائن الملفات السرية. |
Put the four cabinets against the wall and put the washstand inside. | ضعوا الخزانات الأربعه عند الحائط و ضعوا الحلي بداخلها |
If you line the sides of the cabinets using the gel material if a cabinet slams shut it wouldn't make a loud noise, and in addition the magnets would draw the cabinets closed. | إذا نظمتم جوانب الخزانات باستعمال الهلام المغناطيسي، حين تغلق الخزانة بعنف لن تصدر صوتا عاليا، وبالإضافة إلى أن المغناطيس ستبقي الخزانة مغلقة. |
15.3 The post of gender adviser to the Cabinets of the President and the Prime Minister | 15 3 منصب مستشار الشؤون الجنسانية لدى ديواني رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء |
Once inside, they went through all the rooms, opening filing cabinets and boxes and scattering documents about. | ثم دخلوا جميع الغرف، وفتحوا اﻷرشيف والدواليب، وفتشوا في الوثائق. |
They're the things you would expect mop the floors, sweep them, empty the trash, restock the cabinets. | فهي تلك الأمور التي يمكن أن نتوقعها مسح الأرضيات وكنسها، تفريغ القمامة، تموين الخزانات |
He was first appointed to the position on February 7, 2006, and six cabinets have since resigned under his watch. | تجدر الإشارة أنه تول ى منصبه لأول مر ة في السابع من شباط فبراير، 2006 وقد أل ف 6 حكومات منذ ذلك الوقت. |
A huge number of designs for Tansu (chests or cabinets) were made, each tailored towards one specific purpose or another. | وقد تم تصميم عدد هائل من التصميمات لتاسو (الصناديق والكبائن)، جميعها م صممة لغرض واحد محدد أو غيره. |
A political pendulum of reform and reaction, and of populist and pragmatic cabinets, weakened the republic for most of its history. | وكان التأرجح السياسي بين الإصلاح والرجعية، وبين الوزارات الشعوبية والبرجماتية، من الأسباب التي أضعفت الجمهورية طيلة القسم الأعظم من تاريخها. |
The political, economic and social agendas adopted by the respective cabinets are annexed to this Declaration as an integral part hereof. | إن جداول اﻷعمال السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية التي اعتمدتها كل حكومة تشكل جزءا هو مرفق لهذا اﻹعﻻن. |
In incidents such as this, entire cabinets resign, not a Minister of Interior, who thinks he owns this manor and refuses to budge | حوادث زي دي بتستقيل فيها حكومات كاملة، مش وزير داخلية عامل فيها صاحب العزبة ومش عايز يتزحزح. Mohannad ( mand0z) February 9, 2015 |
The HUD standard requires a flame spread of 25 or less to protect the bottoms and side of kitchen cabinets around the range. | يتطلب معيار HUD انتشار اللهب من 25 أو أقل لحماية قاع وجانب خزائن المطبخ حول النطاق. |
When a new article is posted the old ones are stored in the file cabinets for reference and can be viewed at any time. | وعند نشر مقالة جديده فان المقالات القديمة تخزن في خزائن الملفات لإمكانية الرجوع إليها ومشاهدتها في اي وقت. |
The successive Cabinets of Japan, including the incumbent cabinet under Prime Minister Junichiro Koizumi, have repeatedly articulated that Japan will continue to uphold these principles. | ولطالما أعلنت الحكومات اليابانية المتعاقبة، ومن بينها الحكومة الحالية التي يترأسها رئيس الوزراء جونيشيرو كويزومي، أن اليابان ستواصل التمسك بهذه المبادئ. |
The acquisition programme covers new items required for staff, such as shelves, tables, file cabinets and chairs and ergonometric furniture associated with visual display units. | ويشمل برنامج اﻻقتناء بنودا جديدة مطلوبة للموظفين، كالرفوف والمناضد وخزائن حفظ الملفات والكراسي وقطع اﻷثاث المصممة لتناسب طبيعة الموظف والمرتبطة بالوحدات ذات العرض البصري. |
The introduction of the microprocessor, a single chip with all the circuitry that formerly occupied large cabinets, led to the proliferation of personal computers after 1975. | أدت مقدمة من المعالجات الدقيقة، شريحة واحدة مع جميع الدوائر التي كانت تحتل سابقا خزائن كبيرة، إلى انتشار أجهزة الكمبيوتر الشخصية بعد عام ١٩٧٥. |
26. The requirements under this heading ( 88,400) would provide for the replacement of office automation equipment ( 56,000) and other office equipment such as calculators, furniture and filing cabinets ( 32,400). | ٢٦ ٢١ ستكفل اﻻحتياجات الواردة تحت هذا البند )٤٠٠ ٨٨ دوﻻر( استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٠٠٠ ٥٦ دوﻻر( والمعدات المكتبية اﻷخرى مثل اﻵﻻت الحاسبة واﻷثاث وخزانات حفظ الملفات )٤٠٠ ٣٢ دوﻻر(. |
41. On the basis of an evaluation of RUTA II and the request of the Central American Economic Cabinets, RUTA III was prepared and initiated on 1 May 1994. | ٤١ واستنادا الى تقييم للوحدة اﻹقليمية الثانية للمساعدة التقنية، وبناء على طلب وزارات اﻻقتصاد في أمريكا الوسطى، تم اﻹعداد للوحدة اﻹقليمية الثالثة للمساعدة التقنية )RUTA III(، وبدأت أعمالها في ١ أيار مايو ١٩٩٤. |
25E The estimated requirements relate to the Library apos s automation programme ( 174,100), including the URICA system, the acquisition of bookshelves and cabinets ( 17,200), and the replacement of computers ( 31,500). | ٢٥ هاء ٩٧ تتعلق اﻻحتياجات المقدرة ببرنامج التشغيل اﻵلي للمكتبة )١٧٤ ١٠٠ دوﻻر( بما في ذلك نظام quot URICA quot ، وشراء الرفوف والخزائن )٢٠٠ ١٧ دوﻻر(، واستبدال الحواسيب )٥٠٠ ٣١ دوﻻر(. |
Unlike, say, a traditional maker of shoes or cabinets, the worker in an industrial factory has no control, no pleasure, and no true satisfaction or understanding in her own work. | على عكس، مثلا، صانع الأحذية التقليدية أو الخزائن، العامل في مصنع لا يملك السيطرة، ولا السرور، ولا راحة حقيقية او فهم |
This estimate provides for local acquisition of accommodation equipment for replacement of worn out or damaged items and for the acquisition of beds, sofas, chairs, tables, lamps, bedside cabinets, lockers and wardrobes. | ٥١ يغطي هذا التقدير تكلفة شراء معدات ﻷماكن اﻻقامة من السوق المحلية لﻻستعاضة عن اﻷصناف المستهلكة أو التالفة ولشراء أسرة وأرائك وكراس وطاوﻻت ومصابيح ومنضدات جانبية لﻷسرة وخزانات تغيير المﻻبس وصوانات للمﻻبس. |
If they went exploring into the parents' rooms, or even into the secret filing cabinets, they were punished, and told that for their own good they must never go in there again. | إذا قاموا بالبحث والتنقيب في غرف الآباء . أو حتى في خزائن الملفات السرية ، فانهم يعاقبون ، ويخبرون بأن من مصلحتهم .. |
This estimate provides for the replacement of worn out or damaged accommodation items ( 33,000) and for the acquisition of new items ( 4,000) including beds, sofas, chairs, tables, lamps, bedside cabinets, lockers and wardrobes. | تشمل هذه التقديرات استبدال بنود معدات اﻻقامة المهترئة أو المعطوبة )٠٠٠ ٣٣ دوﻻر( وشراء بنود جديدة )٠٠٠ ٤ دوﻻر( بما في ذلك اﻻسرة واﻷرائك والكراسي والطاوﻻت والمصابيح وخزانات جانب السرير والمغالق وخزانات الثياب. |
61. A UNDP financed project has supported SIECA to fulfil its role in the areas of economic integration and international trade negotiations as well as its functions as secretariat to the Economic Cabinets. | ٦١ ووفر مشروع موله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم ﻷمانة المعاهدة العامة للتكامل اﻻقتصادي لﻻضطﻻع بدورها في مجاﻻت التكامل اﻻقتصادي والمفاوضات التجارية الدولية فضﻻ عما تقوم به من مهام كأمانة لوزارات اﻻقتصاد. |
This year, the existence of cabinets full of political intelligence files that the Supreme Court had ordered returned to their subjects or destroyed was discovered by the Police Departments of Mayaguez and Arecibo. | ووجود خزائن، هذه السنة، مليئة بملفات التجسس السياسي التي أمرت المحكمة العليا بإعادتها الى أصحابها أو إتﻻفها أمر قد اكتشفته دوائر الشرطة في ماياغيز وأريسيبو. |
And on the big day, you should take all the kings and their cabinets and their generals, put them in the center dressed in their underpants, and let 'em fight it out with clubs. | وفياليومالموعود، عليك بأخذ كل الملوك وخزائنهموجنرالاتهم، ومن ثم وضعهم في منتصف ملابسهم بملابسهمالداخليةالرفيعة، |
Female representation in parliaments and government cabinets after the Arab Spring has been either absent or meager, and women activists worry that Islamist parties will implement reactionary policies that discriminate on the basis of gender. | الواقع أن تمثيل النساء في البرلمانات والوزارات الحكومية بعد الربيع العربي كان إما غائبا تماما أو هزيلا، ويخشى الناشطون في مجال حقوق المرأة أن تسعى الأحزاب الإسلامية إلى تنفيذ سياسات رجعية تميز بين الناس على أساس الجنس. |
Provision is made for the purchase of one clerical chair ( 150), two filing cabinets ( 600) and one desk with side extension ( 550) for the visitor and secretarial area of the office of the Special Adviser. | هناك اعتماد مطلوب لشراء كرسي لكاتب )١٥٠ دوﻻر(، وخزانتين لحفظ الملفات )٦٠٠ دوﻻر(، ومكتب واحد ذي امتداد جانبي ٥٥٠ دوﻻر، لمنطقة الزوار والسكرتارية في مكتب المستشار الخاص. |
Well, there was a girl in the town, and she didn't think they should be in the secret filing cabinets, or if they were, there ought to be a law to allow the children access. | حسنا ، كانت هناك فتاة في المدينة تعتقد .. أنه يجب ألا يكون هناك ملفات سرية في تحفظ في كبائن. و في حال وضعت هذه الملفات في الكبائن فيجب أن يسن قانونا .. |
And suddenly, Brennan walked over to my chair and he grabbed the bell, the bell I ring to signal a change or a reconvening of cabinets, and he ran back to his seat, rang the bell. | و فجأة، مر برينن أمام كرسيي فأخذ الجرس، الجرس الذي أرن ليعلن عن تغيير أو إعادة توزيع للخزائن، فعاد بسرعة إلى كرسيه، و رن الجرس. |
And suddenly, Brennan walked over to my chair and he grabbed the bell, the bell I ring to signal a change or a reconvening of cabinets, and he ran back to his seat, rang the bell. | و فجأة، مر برينن أمام كرسيي فأخذ الجرس، الجرس الذي أرن ليعلن عن تغيير أو إعادة توزيع للخزائن، |
While we're committed to being a virtual organization without offices or filing cabinets, we've got a lot of practical and administrative challenges to face to ensure we're able to continue amplifying and sharing citizen voices from around the world. | وبينما نحن محافظون على وجودنا على الإنترنت بدون مكاتب على أرض الواقع، نواجه عبر ذلك الالتزام العديد من التحديات الإدارية والعملية لمواصلة مشاركة وتضخيم الأصوات الآتية عبر صحافة المواطن في العالم أجمع. |
Prime Ministers of Norway (1905 1945) De facto heads of government during World War II During the German occupation of Norway during World War II there were four cabinets, that ruled as part of Josef Terboven's administration of Norway. | رئيس وزراء النرويج (1905 1945) دي رؤساء الواقع من الحكومة خلال الحرب العالمية الثانية خلال الاحتلال الألماني للنرويج خلال الحرب العالمية الثانية كانت هناك أربع خزائن، التي حكمت كجزء من إدارة جوزيف Terboven النرويج. |
This estimate covers the cost of office furniture and equipment needed as replacement for worn out or damaged items that are beyond repair and includes desks, chairs, filing cabinets, shelving tables, bookcases and coat racks ( 39,000) and purchase of three replacement photocopying machines ( 60,000). | تشمل هذه التقديرات تكلفة أثاث المكاتب والمعدات الﻻزمة ﻻستبدال البنود المهترئة أو المعطوبة بشكل ﻻيقبل اﻻصﻻح، وتشمل المكاتب والكراسي وخزانات الملفات، والمناضد، وخزانات الكتب وحامﻻت معاطف )٠٠٠ ٣٩ دوﻻر(، واستبدال ثﻻث أجهزة استنساخ تصويري )٠٠٠ ٦٠ دوﻻر(. |
Provision is also made for the purchase of new furniture for the visitor and secretarial area of the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary General, which includes one clerical chair ( 150), two filing cabinets ( 600) and one desk with side extension ( 550). | كما يلزم أيضا رصد اعتماد لشراء أثاث جديد لمنطقة الزوار والكتبة في مكتب نائب الممثل الخاص لﻷمين العام، ويشمل ذلك كرسي كتبة )١٥٠ دوﻻرا( وخزانتين للمصنفات )٦٠٠ دوﻻر( ومقعدا واحدا بذراع جانبي )٥٥٠ دوﻻرا(. |
She welcomed the President's decision to impose a quota of at least four women advisers in each of the ministerial Cabinets and his request that all political parties should reserve at least one third of the posts on each list for women candidates, and wondered whether Gabon had any data demonstrating the impact of those decisions. | ورحبت بما قر ره الرئيس من فرض حصة تتمثل في ما لا يقل عن أربع مستشارات في كل من المجموعات الوزارية، وبطلبه أن تحجز جميع الأحزاب السياسية للمرشحات النساء ما لا يقل عن ثلث المناصب في كل قائمة، وتساءلت عما إذا كانت لدى غابون أية بيانات تدل على ما ترتب على هذه المقر رات من أثر. |