Translation of "by my" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
My life savings by inflation... my sons by Hitler. | مدخرات حياتي أخذها التضخم المالي... . و أبنائي أخذهم (هتلر) |
I swear it by my death and by my | أقسم لكم بمماتى و ب |
That's by my brother, you know. That's by my fellow. | إنه أخي كما تعلمون كتبها أخي |
By my side | بـجـــــــــــانبي |
By my word... | ... بكلمتي |
By my life, by my crown, and before the governor of Judea. | بحياتي ، بتاجى و امام حاكم اليهودية |
With my baby by and by | مع حبيبي جنبا إلى جنب |
With my baby by and by and by | مع حبيبي جنبا إلى جنب |
Fated by my religion, fated by my poverty, fated by the conditions that I'm living under. | لأن كل شيء مسير بواسطة القدر فنحن مسيرون بعضهم يظن أن ذلك التسير يتم عن طريق الدين |
He said My Lord , I called my people by night and by day , | قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا أي دائما متصلا . |
By who? My girlfriend. | أنتم شباب جيدون |
Read my lips by | اقرأ شفتي بواسطة |
Sent by my aunt? | هل أرسلتك عمتى نعم |
He said ' My Lord , I have called my people by night and by day , | قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا أي دائما متصلا . |
Holly's my wife, by the way. My beautiful wife. | هولي هيا زوجتي, على فكره زوجتي الجميله |
My father and my brother were killed by guns. | أبى وأخى ق تلوا بواسطة المسدسات |
My courage is not affected by anything My courage is not affected by anything and the anger always under my control. | وما أهاب ولا يزلزلني غضب |
My people aren't comfined by the borders of my country. | أناسي ليسوا مقصورين بحدود الدولة. |
Thus from my lips, by thine my sin is purg'd. | وبالتالي من شفتي ، وذلك هو ذنبي ذين purg'd. |
My collection is inspried by my passsion for beautiful things | يعود مصدر الوحي لمجموعتي هذه إلى شغفي بكل ما هو جميل وساحر |
My collection is inspried by my passsion for beautiful things | بل إن الإنسان هو من يصنع المجوهرات. رسالتي لكم جميع ا |
My wife was here all along, staying by my side. | زوجتي كانت هنا طوال الوقت ، كانت بجانبي دائما |
With my baby by and by In the sweet by and by | مع حبيبي جنبا إلى جنب مع الحبيب جنبا إلى جنب... |
My grandmother lives by herself. | تعيش جدتي وحدها. |
by him confirm my strength , | اشدد به أزري ظهري . |
Strengthen by him my back . | اشدد به أزري ظهري . |
By him confirm my strength | اشدد به أزري ظهري . |
Strengthen my back by him , | اشدد به أزري ظهري . |
It's my trial by fire. | إنها نار تمحيصي. |
By the book my ass! | حسب القانون يالهذا الهراء |
Dad came by my house. | لدي موعد مع والدى |
All my life, by God, ____ _________ | ما عمري والله نبي نلقى تنقز ولا جبح بالعدولي اللي يقالولي هم يلاية هالضبظ |
By blood. He's my son. | عن طريق الدم انه ابني |
By my soul I have! | بروحي, كنت ذلك |
Be guided by my experience. | تعلم من خبرتي |
Come, sit by my side. | تعالي واجلسي الى جانبي |
Tied by my mother, herself. | أمى قد ربطتها بنفسها |
By my right as king, | بمطلق السلطة المخولة لى كملك |
My house is close by. | بيتي قريب |
Someone always by my side. | شخص دائما بجانبي |
By reason of the voice of my groaning, my bones stick to my skin. | من صوت تنهدي لصق عظمي بلحمي . |
By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin. | من صوت تنهدي لصق عظمي بلحمي . |
He said O my Lord ! surely I have called my people by night and by day ! | قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا أي دائما متصلا . |
And by and by my Soul return'd to me | ثم عادت روحي بعد ذلك |
if like Adam I have covered my transgressions, by hiding my iniquity in my heart, | ان كنت قد كتمت كالناس ذنبي لاخفاء اثمي في حضني |