Translation of "by approving" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Approving - translation : By approving - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Article 53. Review by procuring entity (or by approving authority)
المادة ٥٣ إعادة النظر من جانب الجهة المشترية )أو جهة إصدار الموافقة(
Approving officers
موظفو الاعتماد
(e) Approving the security plan
(هـ) اعتماد خطة أمنية
This procedure renders the approving function meaningless.
وهذا اﻹجراء يجعل من وظيفة الموافقة وظيفة ﻻ معنى لها.
Laws approving such treaties shall be endorsed by the Minister for Foreign Affairs and the Minister of Public Health
ويصدق وزير الخارجية ووزير الصحة العامة على القوانين التي ت قر هذه المعاهدات
The resolution approving that budget was adopted on 18 December 1985.
والقرار الذي وافق على هذه الميزانية صادر في ١٨ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٥.
The Governing Council was responsible for approving how best to allocate resources.
فمجلس اﻻدارة مسؤول عن الموافقة على أفضل وسائل استخدام الموارد.
For example, certifying officers cannot simultaneously exercise the function of approving officers.
فعلى سبيل المثال، ﻻ يجوز لموظفي التصديق أن يمارسوا في الوقت نفسه مهام الموظفين اﻵمرين.
Decision No 19 2003 QD TTg by the Prime Minister dated 28 January 2003 approving the National Target Programme on Culture to 2005.
القرار رقم 19 2003?QD TTg الذي اتخذه رئيس الوزراء في 28 كانون الثاني يناير 2003 وأقر به برنامج الأهداف الوطنية المتعلق بالثقافة حتى عام 2005.
She added that she hoped that the Committee would not be artificially constrained by a December deadline to rush into approving the budget.
وأضافت أنها تأمل في أﻻ تقيد اللجنة اصطناعيا بموعد نهائي في كانون اﻷول ديسمبر فتتسرع في إقرار الميزانية.
The decision making process for approving related party transactions should also be disclosed.
كما ينبغي الكشف عن عملية صنع القرارات فيما يتعلق بالموافقة على الصفقات مع الأطراف التي تنتمي إلى نفس المجموعة.
On 21 July, the Security Council adopted resolution 937 (1994) approving my report.
وفي ٢١ تموز يوليه، اتخذ مجلس اﻷمن القرار ٩٣٧ )١٩٩٤( ووافق فيه على تقريري.
In 2003, the Prime Minister adopted Decision No 26 2003 QD TTg approving of the National Target Programme on Education and Training by 2005.
وفي عام 2003 اتخذ رئيس الوزراء قرارا برقم 26 2003 QD TTg، وافق به على برنامج الأهداف الوطنية المتعلق بالتعليم والتدريب بحلول عام 2005.
The second cause lies in the process of approving peace keeping budgets and appropriations.
السبب الثاني يكمن في عملية اعتماد ميزانيات ومخصصات عمليات حفظ السلم.
By May 2012, however, the government had changed its mind, with the National Development and Reform Commission approving 7 trillion ( 1.3 trillion) in new projects.
ولكن بحلول مايو أيار 2012 كانت الحكومة قد غيرت رأيها، حيث وافقت اللجنة الوطنية للتنمية والإصلاح على مشاريع جديدة بقيمة 7 تريليون يوان (1,3 تريليون دولار أميركي).
The first problem to resolve in approving this mechanism is who should have this authority.
والمشكلة الأولى الواجب حلها فيما يتصل بالموافقة على مثل هذه الآلية تتلخص في تحديد الطرف الذي ينبغي له أن يتمتع بهذه السلطة.
(b) Approving authority and responsibility is assigned on a personal basis and cannot be delegated.
(ب) تسند سلطة الاعتماد والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها.
It is responsible for approving security arrangements within the industry and enforcing compliance with the Regulations.
وهو مسؤول عن إقرار الترتيبات الأمنية في تلك الصناعة وإنفاذ الالتزام بالأنظمة.
At the Kingston session this spring, the Preparatory Commission was finally able to conclude the work of the four Special Commissions by approving their draft final reports.
وفي دورة كينغستون التي عقدت في ربيع هذا العام، استطاعت اللجنة التحضيرية أخيرا أن تختتم عمل اللجان الخاصة اﻷربع بالموافقة على مشاريع تقاريرها النهائية.
Decision No.151 2000 QD TTg, dated 28 December 2000, by the Prime Minister, approving the 2001 2005 Plan of Action for the Prevention and Suppression of Prostitution.
القرار رقم 151 2000 QD TTg، الصادر عن رئيس الوزراء في 28 كانون الأول ديسمبر 2000، والذي وافق به على خطة العمل للفترة 2001 2005 لمنع البغاء وقمعه.
Approving the establishment of the post of High Commissioner by consensus was one of the basic conditions for the success of the future activities of the High Commissioner.
لقد كانت الموافقة على إنشاء منصب المفـــوض السامي بتوافق اﻵراء أحد الشروط اﻷساسيــة ﻹنجاح اﻷنشطة المقبلة للمفوض السامي.
Decree No. 92 232 PM MEN R of 19 June 1992 approving the statute of the University.
المرسوم رقم 92 232 PM MEN R المؤرخ 19 حزيران يونيه 1992، المتعلق بالموافقة على النظام الأساسي للجامعة.
However, the General Assembly subsequently adopted resolution 47 199, approving the concept of a common country strategy.
إﻻ أن الجمعية العامة اعتمدت في وقت ﻻحق القرار ٤٧ ١٩٩ الذي وافقت فيه على مفهوم استراتيجية قطرية مشتركة.
Another State noted that the New York Convention gained the force of law by Royal Decree approving accession and that Decree contained a reproduction of the New York Convention.
وذكرت دولة أخرى أن اتفاقية نيويورك اكتسبت قوة القانون بمرسوم ملكي أقر الانضمام إليها، وأن ذلك المرسوم استنسخ نص تلك الاتفاقية.
Resolution 251 20 III 2002 MsZ approving the low cost housing family houses or apartment houses development policy.
القرار 251 20 III 2020 MsZ الذي يقر سياسة بناء مساكن منخفضة التكلفة مساكن عائلية أو شقق سكنية.
Recalling its resolution 44 202 of 21 December 1989 approving the programme budget for the biennium 1990 1991,
إذ تشير إلى قرارها ٤٤ ٢٠٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٩ الذي وافقت فيه على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٠ ١٩٩١،
The review process is transparent and governments are invited to participate by nominating experts to various working groups, reviewing and commenting on IPCC draft documents, and approving final IPCC reports.
وتتسم عملية المراجعة هذه بالشفافية، حيث تدعو الهيئة الحكومات إلى المشاركة من خلال ترشيح الخبراء للعمل مع مجموعات العمل المختلفة، ومراجعة الوثائق التمهيدية التي تعدها الهيئة ثم التعليق عليها، وفي النهاية الموافقة على التقارير النهائية التي تصدرها الهيئة.
By approving those revised estimates, the General Assembly also approved the transfer of 77 posts to New York as follows from Vienna, 51 from Rome, 24 and from Geneva, 2.
٣٤ والجمعية العامة بموافقتها على تلك التقديرات المنقحة وافقت أيضا على نقل ٧٧ وظيفة الى نيويورك تفصيلها كما يلي ٥١ من فيينا و ٢٤ من روما ووظيفتان من جنيف.
35. In approving the capital assets fund of 22 million in its decision 1990 26, the Executive Board indicated its preference for joint ownership of premises by United Nations agencies.
٣٥ أشار المجلس التنفيذي، لدى موافقته على صندوق اﻷصول الرأسمالية البالغ ٢٢ مليون دوﻻر في مقرره ١٩٩٠ ٢٦ الى تفضيله للملكية المشتركة ﻷماكن العمل من جانب وكاﻻت اﻷمم المتحدة.
The state prosecutor was ordered to take action against the organizers, with 265 of 267 deputies approving the measure.
وصدر الأمر إلى المدعي العام باتخاذ الإجراءات القانونية ضد منظمي المعرض، حيث وافق 265 من أصل 267 من النواب على هذا الإجراء.
55. In January 1993, the Governor signed into law a bill approving a health insurance plan for government employees.
٥٥ وفي كانون الثاني يناير ١٩٩٣، وقع الحاكم قانونا يعتمد خطة للتأمين الصحي لموظفي الحكومة.
In approving that modification, the General Assembly noted the intention of the Board to monitor closely its actual costs.
وعند اقرارها لهذا التعديل، ﻻحظت الجمعية العامة اعتزام الصندوق رصد تكاليفه الفعلية بصورة دقيقة.
In an inspection, a defect is any part of the work product that will keep an inspector from approving it.
وي عر ف العيب في أية عملية فحص على أنه أي جزء من منتج العمل يحول دون موافقة مسؤول الفحص عليه.
But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
بل في كل شيء نظهر انفسنا كخدام الله في صبر كثير في شدائد في ضرورات في ضيقات
For instance, a witness or notary might simply be associated with the information contained in a document without approving it.
فمثلا، قد يكون لشاهد أو لكاتب عدل مجرد ارتباط بالمعلومات الواردة في مستند دون الموافقة عليه.
The Commission took note of the report, approving the recommendation of the Committee, and requested the secretariat to proceed accordingly.
وقد أحاطت لجنة حدود الجرف القاري علما بالتقرير، ووافقت على توصية لجنة التحرير، وطلبت إلى الأمانة العامة أن تعمل وفقا له.
Authority to authorize overtime is set out in the relevant staff rules, personnel directives and related documents on approving authorities.
وقد نصت مواد نظام الموظفين ذات الصلة والتوجيهات الخاصة بشؤون الموظفين والوثائق المرتبطة بها والمتعلقة بالموافقة على تفويض السلطات على السلطة التي تسمح بالعمل الإضافي.
With respect to certifying and approving authority, OPS will enjoy at least the same arrangement currently in force within UNDP.
وفيما يتعلق بسلطة التصديق والموافقة سيتمتع المكتب، على اﻷقل، بالترتيب المعمول به حاليا في برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي.
PRAGUE At the end of last year, the United Nations General Assembly unanimously adopted a resolution approving principles and guidelines to end discrimination against people affected by leprosy and their family members.
براغ ـ في نهاية العام الماضي تبنت الجمعية العامة للأمم المتحدة بالإجماع قرارا بالموافقة على المبادئ والخطوط التوجيهية لإنهاء التمييز ضد الأشخاص المصابين بمرض الجذام وأفراد أسرهم.
The Spanish administration has also promoted gender based positive discrimination by approving gender equality legislation in 2007 aimed at providing equality between genders in Spanish political and economic life (Gender Equality Act).
شجعت الإدارة الأسبانية أيضا التمييز الإيجابي القائم على أساس الجنس من خلال إقرار تشريعات المساواة في 2007 بهدف توفير المساواة بين الجنسين في الحياة السياسية والاقتصادية الإسبانية (قانون المساواة بين الجنسين).
The Transitional Government has made a significant contribution to this programme by ensuring regular and improved salary payments for the police officers and for approving the new rank structure and uniforms policy.
وأسهمت الحكومة الانتقالية مساهمة كبيرة في هذا البرنامج عن طريق كفالة انتظام وتحسين مبالغ المرتبات المدفوعة لضباط الشرطة والموافقة على الهيكل القيادي الجديد والسياسة العامة المتعلقة بالزي الرسمي.
16. The criteria to be applied by the Secretariat in approving materials for publication have been revised on the basis of the review and will be promulgated in an appropriate administrative instruction.
٦١ تم تنقيح المعايير التي تطبقها اﻷمانة العامة في الموافقة على مواد للنشر على أساس اﻻستعراض وسيجري توزيعها في احدى التعليمات اﻻدارية المناسبة.
44. To ensure proper control of payments, other staff members designated by the Controller, who may not simultaneously be approving officers, are responsible for signing checks, operating bank accounts and otherwise effecting payments.
٤٤ ولضمان الرقابة السليمة على المدفوعات، تعهد بمسؤولية توقيع صكوك الصرف وتشغيل الحسابات المصرفية أو صرف المدفوعات بأي طريقة أخرى الى موظفين آخرين يعينهم المراقب المالي، وﻻ يكونون في نفس الوقت مسؤولين عن الموافقة.
In paragraph 133, the Board recommended that UNICEF comply with rules regarding the segregation of duties between certifying and approving officers.
109 وفي الفقرة 133، أوصى المجلس اليونيسيف بالامتثال للقواعد المتعلقة بالفصل بين واجبات موظف التصديق وموظف الإقرار.
UNICEF has reviewed and revised as appropriate the Supply Division workflows to ensure segregation of duties between certifying and approving officers.
110 واستعرضت اليونيسيف ونقحت، حسب الاقتضاء، مسار العمل في شعبة الإمدادات لضمان الفصل بين واجبات موظف التصديق وموظف الإقرار.

 

Related searches : Approving Manager - For Approving - Approving Authority - Approving Resolution - Approving Loans - Approving Officer - Approving Person - Approving Process - After Approving - Approving Authorities - Before Approving - Approving Body - Resolution Approving