Translation of "by any party" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Any Party with respect to itself or Any Party with respect to another Party, supported by corroborating information. | (ب) أي طرف فيما يتعلق بطرف آخر، مدعومة بمعلومات مساندة. |
(d) Any item proposed by a State party to the Covenant | (د) أي بند تقترحه دولة طرف في العهد |
(c) Any item proposed by a State party to the Convention | (ج) أي بند تقترحه إحدى الدول الأطراف في الاتفاقية |
(c) Any item proposed by a State party to the Convention | (ج) أي بند تقترحه دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية |
(d) Any item proposed by a State party to the Convention | (د) أي بند تقترحه إحدى الدول الأطراف في الاتفاقية |
Either Party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party. | يجوز لأي من الطرفين أن ينهي هذا الاتفاق، في أي وقت، بتوجيه إشعار خطي إلى الطرف الآخر. |
Either Party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party. | إنهاء الاتفاق |
I'm not with any political party and I'm not against any political party. | انا مش مع أي حزب سياسي و مش ضد أي حزب سياسي |
Germany, by contrast, has no anti European party with any serious support. | وعلى النقيض من ذلك، لا يوجد في ألمانيا حزب واحد مناهض لأوروبا يحظى بأي دعم ي ذك ر. |
Allegations of human rights violations by any party can jeopardize the peace process. | 60 وادعاء أي من الطرفين بحصول انتهاكات لحقوق الإنسان من شأنه أن يهدد عملية السلام. |
Indeed, it is a widely accepted view that non combatants should not be targeted by any means by any party to a conflict. | والواقع أن هناك رأيا مقبولا على نطاق واسع مفاده أنه لا ينبغي استهداف غير المحاربين بأية طريقة من جانب أي طرف من أطراف الصراع. |
The commitment not to co opt or favour any political party, or create any party or organization | التعهد بعدم اختيار أو تفضيل أي حزب سياسي أو إنشاء أي حزب أو منظمة |
Yanukovich s party contains the largest core of unreconstructed apparatchiks of any party. | إن حزب يانوكوفيتش يعج بالتابعين المخلصين الأكثر عنادا وتمسكا بالمبادئ البالية. |
Any information considered by the relevant branch shall be made available to the Party concerned. | 6 تتاح أية معلومات ينظر فيها الفرع المختص للطرف المعني. |
India offers bilateral dialogue to Pakistan and does not want intercession by any third party. | وتعــرض الهنــد الحـــوار الثنائــي على باكستان، وﻻ ترغب في التوسط من جانب أي طرف آخـر. |
(c) With the consent of the Party concerned, as requested by the Committee from any source. | (ج) وبموافقة الطرف المعني، بناء على طب اللجنة من أي مصدر. |
Are you a member of any political party? | هل أنت عضو في أي حزب سياسي |
As a matter of drafting, it was also suggested that the words any other party in proposed draft article 88a (6)(b) should be replaced by the words any party other than the shipper . | ومن حيث الصياغة، اقترح أيضا أن يستعاض عن العبارة أي طرف آخر الواردة في مشروع المادة 88 أ (6) (ب) المقترح بالعبارة أي طرف آخر غير الشاحن . |
The right to address public opinion directly and to disseminate suggestions and recommendations through the media without any revision or censorship by any party. | 5 الحق في مخاطبة الرأي العام مباشرة ونشر اقتراحاتها وتوصيتها عبر وسائل الإعلام دون أن يخضع للمراجعة أو المصادرة من جهة أعلى. |
3. A State Party that receives information shall comply with any request by the State Party that transmitted the information that places restrictions on its use. | 3 تمتثل الدولة الطرف التي تتلقى معلومات لأي طلب من الدولة الطرف التي أرسلت تلك المعلومات يضع قيودا على استعمالها. |
2. A State Party that receives information shall comply with any request by the State Party that transmitted the information that places restrictions on its use. | 2 تمتثل الدولة الطرف التي تتلقى معلومات لأي طلب من الدولة الطرف التي أرسلت تلك المعلومات يضع قيودا على استعمالها. |
Each Party shall oppose, to the fullest extent possible consistent with that Party's laws, any application by a third party for disclosure of such confidential information. | ويجب على كل طرف أن يرفض، إلى أبعد حد يتفق مع قوانين ذلك الطرف، أي طلب يقدمه طرف ثالث لإفشاء هذه المعلومات السرية. |
2. Any regional economic integration organization which becomes a Party to the Convention without any of its member States being a Party to the Convention shall be bound by all the obligations under the Convention. | ٢ تكون أي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية تصبح طرفا في اﻻتفاقية دون أن يكون أي من الدول اﻷعضاء فيها طرفا فيها ملز مة بجميع اﻻلتزامات المترتبة على اﻻتفاقية. |
2. Any regional economic integration organization which becomes a Party to the Convention without any of its member States being a Party to the Convention shall be bound by all the obligations under the Convention. | ٢ تكون أي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية تصبح طرفا في اﻻتفاقية دون أن يكون أي من الدول اﻷعضاء فيها طرفا فيها ملز مة بجميع اﻻلتزامات المترتبة على اﻻتفاقية. |
Nepal s peace process has been truly indigenous it has not been mediated or managed by any external party. | إذ أن عملية السلام في نيبال كانت طبيعية بالفعل فلم يتم التوصل إليها من خلال الوساطة ولم يتدخل فيها أي طرف خارجي. |
Unless otherwise agreed by the Parties, each Party shall, to the fullest extent possible, maintain the confidentiality of any information communicated to it in confidence by the other Party under this Agreement. | وما لم يتفق الطرفان على غير ذلك، يجب على كل طرف أن يحافظ، على أكمل وجه ممكن، على سرية أية معلومات ت بلغ لـه من الطرف الآخر بوصفها معلومات سرية بموجب هذا الاتفاق. |
1. Any Party may propose amendments to the Convention. | ١ يجوز ﻷي طرف أن يقترح إدخال تعديﻻت على اﻻتفاقية. |
1. Any Party may propose amendments to the Convention. | ١ يجوز ﻷي طرف أن يقترح إدخال تعديﻻت على اﻻتفاقية. |
Or The Electric Slide Or Any Forced Party Dancing. | او الشريحة الكهربائية او الحفلات الراقصة |
The Committee shall take into account any observations that may have been submitted by the State party concerned, as well as any other relevant information. | 2 تراعي اللجنة أي ملاحظات قد تقدمها الدولة الطرف المعنية، فضلا عن أي معلومات أخرى ذات صلة. |
(d) Any other orders to ensure that any award which may be made in the arbitral proceedings is not rendered ineffectual by the dissipation of assets by the other party or | (د) أي أوامر أخرى لضمان عدم تجر د أي قرار قد يتخذ في إجراءات التحكيم من مفعوله نتيجة تبديد الموجودات من قبل الطرف الآخر أو |
It requests the State party to provide information, within 90 days, on any relevant measures taken by the State party in compliance with the Committee apos s views. | وهي تطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم خﻻل تسعين يوما معلومات، عن أي تدابير ذات صلة بالموضوع تتخذها الدولة الطرف امتثاﻻ ﻵراء اللجنة. |
It requests the State party to provide information, within 90 days, on any relevant measures taken by the State party in compliance with the Committee apos s views. | وهي تطلب من الدولة الطرف موافاتها خﻻل ٩٠ يوما بمعلومات عن أية تدابير ذات صلة تتخذها الدولة الطرف امتثاﻻ ﻵراء اللجنة. |
5. This article shall be without prejudice to any right afforded to victims of trafficking in persons by any domestic law of the receiving State Party. | 5 لا تمس أحكام هذه المادة بأي حق ي منح لضحايا الاتجار بالأشخاص بمقتضى أي قانون داخلي للدولة الطرف المستقبلة. |
The Jafraa band of committed art is an orchestra which is not affiliated nor funded by any party, civil community institution, association or any other project. | فرقة_جفرا_للفن_الملتزم فرقة موسيقية غير تابعة أو ممو لة من أي جهة حكومية أو مؤسسة من مؤسسات المجتمع المدني أو جمعية أو مشروع على اختلاف انتماءاتهم. |
The State party indicates that the record was signed by counsel for the defence, without his raising any objection. | وتشير الدولة الطرف إلى أن محامي الدفاع قد وق ع على المحضر بدون أن يثير أي اعتراض بشأنه. |
The Chinese Communist Party is not very communist any more. | إن الحزب الشيوعي الصيني لم يعد مغرقا في الشيوعية. |
Camp was more like a keg party without any alcohol. | التخييم كان أشبه بحفلة ولكن بدون كحول |
Camp was more like a keg party without any alcohol. | ولكن المخيم كان كحفل ليلي راقص ولكن بدون كحول. |
It might be some sort of democratic nationalist revolution spontaneous, and not made by any one political party but by a popular mass movement. | وقد تكون ثورة قومية ديمقراطية ـ تلقائية، وليست بتدبير من أي حزب سياسي، بل نابعة من حركة شعبية ضخمة. |
1. Any State Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary General of the United Nations. | 1 يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذه الاتفاقية بإخطار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Pars Arts is financially independent, so we are not funded by any government, political party, think tank, or religious organization. | بارس آرت هو مشروع مستقل ماديا ، أي أننا لا نـ مو ل من أية حكومة، أو حزب سياسي، أو مجموعة فكرية، أو مؤسسة دينية. |
The Committee regrets the absence of any submission by the State party concerning the substance of the matter under consideration. | وتعبر اللجنة عن أسفها لعدم تقديم الدولة الطرف أية رسالة بشأن جوهر القضية محل الدراسة. |
Any confidential information and data submitted by a Party in accordance with this paragraph shall be maintained as confidential by the expert review team, in accordance with any decisions on this matter adopted by the COP MOP. | وعلى فريق خبراء الاستعراض المحافظة على سرية المعلومات والبيانات التي يقدمها الطرف وفقا لهذه الفقرة، إعمالا لأية مقررات بشأن هذه المسألة يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
China s Communist Party will not tolerate any questioning of this assessment. | إن الحزب الشيوعي الصيني لن يتسامح مع أي تشكيك في هذا التقييم. |
Related searches : By Any - Any Interested Party - Any Party Hereto - Any Other Party - Any Third Party - Of Any Party - Any Party May - Any Related Party - If Any Party - By Such Party - Party Retained By - By Neither Party - By Each Party - By Third Party