Translation of "but surprisingly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

But surprisingly - translation : Surprisingly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But instead, surprisingly, he said,
ولكن بدلا من ذلك . .قال لي مما جعلني اتفاجأ
But in American politics, surprisingly, there has been progress.
ولكن من المدهش أن السياسة الأميركية حققت بعض التقدم.
But those who remain are surprisingly honest in their sharing.
ولكن هؤلاء الذين استمروا، كانت رغبتهم صادقة في المشاركة.
But it's surprisingly hard to do it, especially for me.
لكن من الصعب بشكل مفاجئ القيام بهذا وخاصة بالنسبة لي.
But changing the way I thought about science was surprisingly easy.
ولكن تغيير الطريقة التي فكرت بها في العلوم كان
But Europe s biggest economy, Germany, is experiencing a surprisingly strong economic upswing.
بيد أن ألمانيا، صاحبة أضخم اقتصاد في أوروبا، تشهد تحسنا اقتصاديا قويا ومدهشا.
It's surprisingly useful.
فهو مساعد بشكل مدهش.
But the reception given to the Chernobyl Forum s message has been surprisingly mixed.
لكن ردود الأفعال تجاه الرسالة التي بثها منتدى تشرنوبيل كان مختلطة إلى حد يثير الدهشة.
But the euro also seems surprisingly resilient in the face of this woe.
ولكن يبدو أن اليورو يتمتع بقدر مذهل من المرونة والقدرة على المقاومة في مواجهة هذه المحنة.
The economic playbook is surprisingly clear, surprisingly straightforward, in the short term especially.
قواعد اللعبة الاقتصادية واضحة لدرجة تثير الاستغراب، هي مباشرة و صريحة، خاصة على المدى القريب.
It's actually surprisingly simple.
انه امر بسيط
She looked surprisingly mature
بدت تامة النمو جسما بصورة مدهشة
Surprisingly cooler than anticipated.
أبرد بشكل مفاجىء من المتوقع.
They were surprisingly fast.
كانوا سريعيين جدا
Several days pass and surprisingly they are not the worst, but rather almost the best.
عد ة أيام لم تكن الأسوأ، بل تكاد تكون الأفضل.
Not surprisingly, the economy deteriorated.
ولم يكن من المستغرب أن يتدهور الاقتصاد.
It was surprisingly easy, right?
لقد كان سهل بشكل مدهش, صحيح
Surprisingly, she's quite a fox.
من المثير للدهشة,انها تماما كالثعلب
Not surprisingly, secessionist sentiment remains strong.
ليس من المستغرب إذن أن تظل المشاعر الانفصالية قوية.
Netanyahu, not surprisingly, was especially outspoken.
وبطبيعة الحال، كان نتنياهو أكثر قادة إسرائيل صراحة ووضوحا في هذا السياق.
Surprisingly, the answer is empty space.
المثير للدهشة، أن الجواب هو مساحة فارغة.
Now surprisingly, it seems to work.
الان بشكل مفاجىء، يبدو انها الفكره تعمل.
Not surprisingly, workers are leaving the eurozone s crisis countries, but not necessarily for its stronger northern region.
فمن غير المستغرب أن يترك العمال الدول المتعثرة في منطقة اليورو، ولكن ليس بالضرورة إلى دول الشمال الأكثر قوة.
Not surprisingly, such transfers were strongly resisted.
ولا ينبغي لنا أن نندهش حينما نعلم أن برامج النقل تلك لاقت مقاومة شديدة.
Not surprisingly, she won re election resoundingly.
ولم يكن من المستغرب إذن أن يكون فوزها بإعادة الانتخاب مدويا.
Not surprisingly, the economy began to overheat.
وليس من المدهش أن يبدأ الاقتصاد نتيجة لكل ذلك في المعاناة من فرط النشاط.
Not surprisingly, autocrats everywhere embraced such views.
وليس من المستغرب أن يتبنى الحكام المستبدون في كل مكان مثل هذه الآراء.
Karimov, not surprisingly, dodged and weaved instead.
ولم يكن من المستغرب أن يتهرب ويراوغ بدلا من ذلك.
Not surprisingly, the proposal was quickly shelved.
ومما لا يدعو للدهشة أن ذلك الاقتراح لم ير النور قط.
The latest survey makes surprisingly encouraging reading.
المسوحات الاخيرة تظهر قراءات مشجعة.
Surprisingly, Pettit does not find this unsettling.
ومما يثير الدهشة أن التحرك بحسب وصف بيتيت فوق الشفق امر لا يدعو للقلق
And surprisingly, it became a cult film.
وقد تحول ذلك الى فلم وثائقي ..
This is actually a surprisingly good problem.
هذا في الواقع مشكلة جيدة بصورة مدهشة.
I must say, you're looking surprisingly youthful.
علي أن أقول، أنك تبدو أكثر شبابا بشكل مدهش
But, although new talks are underway, the international community is, not surprisingly, tired of dealing with the issue.
ولكن على الرغم من المحادثات الجديدة الجارية فقد سأم المجتمع الدولي التعامل مع هذه القضية.
Surprisingly, prices rebounded in some places in 2009.
ومن المدهش أن الأسعار عادت إلى الانتعاش من جديد في بعض الأماكن في عام 2009.
America s tax system has surprisingly little redistributional punch.
إن قدرة النظام الضريبي الأميركي على إعادة توزيع الثروة ضئيلة إلى حد يثير التعجب.
Only Georgia, not surprisingly, is asking for help.
ولم تطلب المساعدة إلا جورجيا.
And that question has attracted surprisingly little interest.
والعجيب في الأمر أن هذا السؤال لم يجتذب سوى قدر ضئيل من الاهتمام.
Not surprisingly, this destruction also endangers bonobo survival.
ولن نتفاجىء ان طال قردة البابون حصة من هذا العنف وهو يهدد اليوم بقاءها
Well, surprisingly enough, it's good in many ways.
حسنا، ومما يثير الد هشة، أنها تصلح في نواح كثيرة.
So you find, not surprisingly, the police saying,
لذا ستجد، وليس من المستغرب أن الشرطة تقول
The vein is surprisingly close to the skin.
يا لها من مفاجاة العرق قريب جدا من الجلد
Even on marriage, many Saudis expressed surprisingly liberal views.
وحتى فيما يتصل بأمور الزواج، فقد عبر السعوديون عن وجهات نظر متحررة إلى حد يثير الدهشة.
Not surprisingly, that prospect offers scant comfort to China.
ومن غير المستغرب أن يكون هذا الاحتمال غير مريح للصين على الإطلاق.

 

Related searches : Surprisingly Few - Surprisingly Well - Very Surprisingly - Surprisingly However - Surprisingly Different - Surprisingly Good - Surprisingly Though - Perhaps Surprisingly - Rather Surprisingly - Surprisingly Similar - Not Surprisingly - Surprisingly Enough - Surprisingly High