Translation of "but not yet" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Not yet, but... | ليس بعد، لكن |
But not quite yet. | ولكن ليس الآن |
But not just yet. | ولكن ليس الآن |
No, not yet, but... | لا، ليس بعد، ولكن ... |
But that's not electricity yet. | لكن ذلك ليست كهرباء بعد. |
But you're not done yet. | ولكنك لم تنتهي بعد. |
But, we're not done yet. | لكن، لم ننتهي من المسألة بعد |
But we're not there yet. | و لكننا لم تصل هذه المرحلة بعد |
But I'm not done yet! | . كما أخبرتك لكني لم انتهي حتى الآن |
Not yet, but I will. | ليس بعد ، لكن سأفعل |
But please, not quite yet. | ولكن ليس الآن ، أرجوك ، ليس الآن |
Sure, but not just yet. | بالطبع، ولكن ليس الآن |
Not yet, but he phoned. | ليس بعد , ولكنه اتصل تليفونيا |
Not yet, but he will! | . ليس بعد , ولكنه سيفعل |
But this has not yet happened. | ولكن هذا لم يحدث بعد. |
I am sorry. But, not yet... | اسف, لكن حاليا الامر غير ممكن |
Not yet, but I'll show him. | ليس بعد و لكني سأريه. |
But that has not happened at least not yet. | ولكن هذا لم يحدث ـ على الأقل حتى الآن. |
But of course we're not done yet. | لكن بالطبع لم ننته بعد. |
Street, but Holmes had not yet returned. | لم الشارع ، ولكن هولمز يعودوا بعد. |
But the story is not over yet. | المقصود هنا أن المؤرخين غالبا ما يكتبون التاريخ من وجهة نظرهم ويغفلون بعض الحقائق أو يحرفونها |
Street, but Holmes had not yet returned. | وكان الشارع ، ولكن هولمز لم يعودوا بعد. |
It's coming, but we're not there yet. | سيأتي، لكننا لسنا هناك بعد |
But we're not there yet, by far. | ولكن نحن لسنا هناك حتى الآن، وحتى الآن. |
Not yet, but I'm working on it. | إنه مبهم جدا ليس بعد ، ولكنني اعمل على ذلك |
Well, not yet, darling, but it threatens. | ليس بعد عزيزتي ، لكن يحتمل |
They are not here yet, but soon. | إنهم ليسوا هنا بعد، ولكن فى وقت قريب |
Not yet, but she probably will soon. | ليس بعد، لكنها على الأرجح ستذهب قريبا |
But, Hubert, they're not even married yet. | لكن يا هيوبرت إنهما لم يتزوجا بعد |
I'm not gone yet, but I'm going. | لم أذهب بعد, لكن ني سأغادر. |
Yet emissions are not just rising, but accelerating. | بيد أن معدلات انبعاث هذه الغازات لا ترتفع فحسب، بل إنها تتسارع أيضا . |
Less containers on order, but not yet delivered | باستثناء الحاويات التي طلبت ولم تسلم بعد |
You may be afirin' fast, but not yet. | ربما تكونوا رماه ماهرين.. لكن لم يحن الوقت |
But yet we are not quite out of danger, said Eliza we are not yet in Canada. | واضاف لكن حتى الآن نحن لم نخرج تماما من خطر ، وقالت اليزا نحن لسنا بعد في كندا . |
The situation is dire but not desperate, at least not yet. | الوضع مزري ولكنه لا يدعو لليأس، على الأقل حتى الآن. |
Momentous, sure but China is not yet a superpower. | إلا أن الصين لم تتحول بعد إلى قوة عظمى. |
But why is Joon Gu Oppa not here yet? | ولكن، لماذا لم يأت جوون قوو أوبا بعد |
Not yet, but she might marry the next one. | ليس بعد، لكن يمكن أن تتزوج الشخص التالي. |
But too many people do not feel it, yet. | لكن كثير من الناس لا يشعرون الفرق بعد |
Not yet But this year the Gods are gold | ليس بعد و لكن هذه السنة الالهة تساوى ذهبا |
But that's not the amazing part yet, because there is something I haven't told you yet. | و لكن هذا ليس هو الأمر المذهل حتى الآن، لأن ثمة أمرا لم أخبركم به بعد. |
They would like banks to be chaste, but not yet. | فهم يريدون البنوك أن تلتزم العفة ، ولكن ليس في التو والحال. |
Recommendations considered implemented but not yet validated by the Board | 1 التوصيات التي ت عتبر منفذة ولكن لم يصادق عليها المجلس بعد |
Recommendations under implementation but not yet validated by the Board | 3 التوصيات الجاري تنفيذها ولكن لم يصادق عليها المجلس بعد |
Recommendations under implementation but not yet validated by the Board | 2 التوصيات الجاري تنفيذها ولكن لم يصادق عليها المجلس بعد |