Translation of "but at" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
But at what price? | ولكن بأي ثمن |
But at that time, | .و لكن في ذلك الوقت |
But look at him. | لكن انظري له |
But at my hands! | سترجع لك زوجك وأطفالك ! |
At your service... but... | .. تحت أمرك ، لكن |
But only at first. | ولكن فقط في البداية |
But at 4 AM? | لكن في الرابعة صباحا |
but at any rate... | و لكنعلىأية حال . |
But look at them. | انظروا إليه |
But I wanted to look not at the astronomical universe, but at the computational universe. | لم أرد أن أبحث في الكون الفلكي إنما أردت أن أبحث في الكون الحسابي. |
At anything or anyone else, but never at me. | في أي شيء أو أي شخص آخر، ما عدا أنا أبدا! |
But it's at night, you know, late at night... | و لكنه الليل ، و الوقت متأخر |
But at the employment counseling,... | ولكن في الإرشاد العمالة، ... |
But look at the arrows. | ولكن انظروا الى الاسهم. |
But at dusk everything changes. | ولكن وعند المغيب يتغير كل شيء |
But look at the sun! | و لكن أنظر الى الشمس |
But at the same time, | لكن في نفس الوقت |
but at the very end. | ولكن في النهاية. |
But look at this video. | ولكن وبالنظر الى ملف الفيديو .. كهذا على سبيل المثال |
But only at the first. | لكن فقط في باديء الأمر. |
But Luis at court, imagine. | و لكن تخيل لويس فى البلاط |
But then, look at yours. | ولكن بعد ذلك، والنظر في يدكم. |
But he's terrible at it. | ولكنهم خائفون منهم |
But hes not at all. | لكنه ليس كذلك على الإطلاق |
Yes, but at different tables. | آجل ولكن على طاولتين مختلفتين. |
But look at your dress... | ولكن انظري إلى رداءك.. |
But it's at Ville d'Avray. | لكنها في مدينة أفراي |
But, hey, at least it's hygienic. | ولكن على الأقل الأرضية معقمة. |
But look at the individual responses. | ولكن انظر إلى الردود الفردية. |
But they pursued them at sunrise . | فأتبعوهم لحقوهم مشرقين وقت شروق الشمس . |
But ah ! thou soul at peace ! | يا أيتها النفس المطمئنة الآمنة وهي المؤمنة . |
But they pursued them at sunrise . | فلحق فرعون وجنده موسى وم ن معه وقت شروق الشمس . |
But ah ! thou soul at peace ! | يا أيتها النفس المطمئنة إلى ذ كر الله والإيمان به ، وبما أعد ه من النعيم للمؤمنين ، ارجعي إلى ربك راضية بإكرام الله لك ، والله سبحانه قد رضي عنك ، فادخلي في عداد عباد الله الصالحين ، وادخلي معهم جنتي . |
But at 15,000 feet, it's tough. | ولكن على ارتفاع خمسة عشر ألف قدم، فإنها قاسية. |
But just keep staring at it. | لكن فقط واصلو التحديق به |
But let's start at the beginning. | ولكن لنعد الى البدية |
But look at it this way. | و لكن لننظر اليها من هذه الزاوية. |
But, are you mad at me? | لكن, هل أنت غاضب مني |
But he looked at me mumbling | و لكنه نظر الى متمتما و قال |
But as you look at it, | لكن عندما تنظرون إليها، |
But take a look at this. | ولكن إنظروا إلى هذا |
Sure, but not all at once. | بالطبع , ليس فى نفس الوقت |
...but he's never at his office. | لكنه لم يكن فى مكتبه |
But what was Blore looking at? | لكن ما الذى كان بلور ينظر إليه |
But just look at our situation. | و لكن أنظر إلى وضعنا |