Translation of "but also have" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Also - translation : But also have - translation : Have - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But there have also been setbacks.
لكن حدثت أيضا نكسات.
But I also have Marfan syndrome.
و لكني أعاني أيضا من متلازمة مارفان.
But societies may also have to change.
ولكن المجتمعات قد تضطر أيضا إلى تغيير نفسها.
But Member States also have a responsibility.
لكن على الدول الأعضاء أيضا مسؤولية.
But we also have this w term.
لكن لدينا المتغير w
We have had achievements, but we have also had setbacks.
وعرفنا الإنجازات، ولكن شهدنا انتكاسات أيضا .
So they have mutations, but they also have this form.
فهي لديها طفرات، ولكن ايضا لديها هذا الشكل.
But do we also have the political will?
ولكن هل لدينا أيضا الإرادة السياسية
But also, what have we been doing right?
ما الخطأ الذي نفعله لكن أيضا ما الصواب الذي كنا ومازلنا نفعله
But we also have a straightforward political impact.
لقد استطعنا ان نحقق مكاسب سياسية ..
You have to have low cost, but you also have to have a function.
يجب عليكم تخفيض التكلفة لكن عليكم أيضا الحصول على الوظيفة.
We have to dream big, but we also have to start working.
يجب أن نحلم أحلام ا كبيرة، لكن علينا أيض ا العمل.
But not proceeding would also have been a disaster.
ولكن عدم الاستمرار آنذاك كان ليؤدي أيضا إلى كارثة.
But universities also have an institutional mandate to teach.
ولكن الجامعات تضطلع أيضا بمهمة التعليم.
But governments also have an important role to play.
لكن الحكومات أيضا لابد وأن تضطلع بدور في غاية الأهمية.
But it also earned kudos that have been withheld.
لكنها أيضا اكتسبت مديحا عن إنجاز غير عادي، لكن أحدا لم يوفها حقها من هذا المديح.
But they also have a chelating agent in them.
ولكن بها أيضا مركبات كيميائيه.
We would have no pains, but also no joys.
لن يكون لدينا آلام, ولا افراح
But we also have stars and things as well.
ولكن لدينا نجوم وأشياء كذلك.
Have hope for yourself, but also help each other.
كونوا أشخاصا لديهم الأمل و لكن اخدموا بعضكم البعض أيضا
But also you have to imagine it full of food.
و عليك أيضا أن تتخيله مليء بالأغذية.
We have had important peacebuilding successes, but we have also seen too many failures.
لقد حققنا نجاحات مهمة في مجال بناء السلام، ولكننا شهدنا أيضا إخفاقات كثيرة.
But the past 12 months have also underscored Eastern Europe s strengths.
لكن فترة الاثني عشر شهرا الماضية سلطت الضوء أيضا على مواطن القوة في أوروبا الشرقية.
But I I also appreciate the diversity that you have here.
لكن أنا .. أيضا أقدر التنوع الذي بينكم هنا .
Koreans get easily upset but also quickly make peace. Have fun!
يغضب الكوريون بسرعه ولكن سرعان ما يهدأون، إستمتعوا بوقتكم
But then I'm also gonna have this code, count count 1.
في ذات المكان الذي كنت أضع فيه أمر طباعة الصف كما فعلنا ذلك مرات , سأقوم الآن بوضع
This one does have perpendicular diagonals, but it's also a rhombus.
هذا الشكل لديه أقطار متعامدة ،ولكن هو ايضا معين .
But you also have to work those other holidays, as well.
ولكن يجب عليكم أن تعملوا خلال أيام العطل هذه جي دا
If you're congruent, you have similar triangles but they also have the same side lengths.
اذا طابقتها ، سيكون لديك مثلثات متشابهة ولكنها ايضا لديها اضلاع متساوية الاطوال
But wars have also brought beneficial change, because mobilizing people for fighting also mobilizes them for politics.
ولكن الحروب كانت أيضا سببا في جلب تغيرات مفيدة، وذلك لأن حشد الناس للقتال يعمل أيضا على تعبئتهم سياسيا.
We have also achieved something else, something less apparent but equally important.
وقد حققنا أيضا شيئا آخر، ومع أنه غير واضح للعيان فإنه على نفس الدرجة من الأهمية.
This is your way, but I also have way to do it
هذه طريقتك وأنا ايضا عندي طريقة
And I also have a cold, so this is especially tiring, but
ولدى أيضا باردة، ولذا فهذه متعبة خاصة، ولكن
You have to say it, yes, aggressively, but also with deep bitterness.
عليك أن تقوليها بحدة لكن أيضا بمرارة عميقة
As members will have noticed, I have just made a procedural but also a very substantive statement.
وكما يﻻحظ اﻷعضاء، لقد أدليت ببيان اجرائي ولكنه بيان مضموني جدا أيضا.
But we have some people who have requested that the Library to be also an RSP product.
ولكن هناك بعض الأشخاص قد Library طلبوا أن تكون .RSP أيض ا ضمن منتجات
But these banks also would have fallen in importance in the total index.
ولكن أهمية هذه البنوك كانت لتنحدر أيضا في إجمالي المؤشر.
These two events have rendered Putin s regime not only illegitimate, but also ridiculous.
والواقع أن هذين الحدثين لم يسهما في إفقاد نظام بوتن شرعيته فحسب، بل وأيضا في إظهاره بمظهر مثير للسخرية.
Some of this may have been deliberate, but incompetence also played a part.
ربما كانت بعض هذه العيوب متعمدة، لكن الافتقار إلى الكفاءة أيضا لعب دورا كبيرا .
They have their own intrinsic values but they also affect each other's levels.
ولهما قيمتاهما الكامنتان فيهما، لكنهما يؤثران أيضا على مستويات كل منهما.
These technologies have made our modern world possible, but they've also changed us.
جعلت هذه التكنولوجيا عالمنا الحديث ممكن ولكنها غيرتنا أيضا
But in order to be a basis, the vectors also have to be
لكن لكي يكون قاعدة، فيجب على المتجهات ايضا ان تكون
But if I add a 1, I have to also subtract a 1.
ولكن إذا أضفت a1 ، سيتوجب علي طرح a1
But we can also store energy using superconductors, because we have no dissipation.
و لكن يمكننا أيضا تخزين الطاقة باستخدام الموصلات الفائقة، لأن التشتت الحراري معدوم.
They also have a harvest roast! It says 'vegetarian' but it is vegan.
لديهم ايضا شواء نباتي! مكتوب انه نباتي ، لكنه نباتي صرف

 

Related searches : But Also - Have Also - But Are Also - But Also Not - But Also Contains - But Then Also - But Might Also - But Also From - But I Also - But Also With - But Also Here - But Also Consider - But Will Also - But He Also