Translation of "burst of fire" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Burst mode
الوضع التكراري
(Burst) (Laughter)
(ضحك)
It'll burst!
إنه كبير..
Pain like a boil about to burst with my love for you, consumed by fire with my love for you.
الألم وكأنه يغلي على وشك الانفجار مع حبي لك، تلتهمه نيران حبي لك،
Photo burst mode
الوضع التكراري
Burst into tears?
أنفجر بالبكاء
Number of photos in burst mode
عدد الصور في الوضع التكراري
Our water pipes burst.
انفجرت أنابيب المياه عندنا.
That bubble has burst.
ثم انفجرت تلك الفقاعة فهبطت أسعار المساكن، ومن المرجح أن تستمر في الهبوط.
Your eyes will burst.
عيناك ستنفجران
You can burst bubbles.
تفجير الفقاعات
I'm afraid it'd burst.
اخشى ان ينفجر
The reservoirs have burst!
لقد إنفجرت خزانات الماء .
My eardrums will burst!
طبلة أذني ستنفجر !
And it does this burst of energy.
وهو يؤم ن هذا الاندفاع من الطاقة.
They made the bubble burst.
لقد تسببوا في انفجار الفقاعة.
But all bubbles eventually burst.
ولكن الفقاعات تنفجر في النهاية.
A dam burst inside me.
شيء ما أنفجر بداخلي
Drink... drink... until you burst.
تشرب.. تشرب.. حت ى تنفجر.
like it would just burst into millions of pieces.
وأنني نفسي سأنفجر إلى مئات الأجزاء.
My short burst of shooting helped Garibaldi above all.
أن قتالي مع جاريبالدي ساعده كثيرا
Time between photos in burst mode
الوقت بين الصور في الوضع التكراري
My bladder was going to burst.
لقد كنت أع اني
I'm sure I'm going to burst.
أنا متأكد من أني سأنفجر
For tuppence, I'd burst into tears.
قد ابكي لأجل بنسين
So beautifull we'd like to burst.
cHA1A972 جميل جدا لدرجة اننا نود ان ننفجر
Then I generally burst into tears.
و أنني وحيد و متعطش للعاطفة و أنفجر بعدها في البكاء
The number of photos to take in a single burst.
عدد الصور المأخوذة في مرة تكرارية واحدة.
But burst pulsed sounds is a bit of a mystery.
ولكن نوعا ما يعد صوت تدفق النبضات لغزا
And he burst into sobs. He said,
انفجر في البكاء وقال
Everyone burst into laughter. I was humiliated.
انفجر الجميع في الضحك. وتم الاستهتار بي.
And just like that, the bubble burst.
وبكل بساطة، انفجرت الفقاعة.
I burst into tears like an idiot.
.بكيت كالحمقاء
And we ate till we nearly burst.
و أكلنا حتى إنفجرنا تقريبا
Reality burst open... and I tumbled out.
الواقع إنفجر بوجهى... فهرولت للخارج.
I burst out laughing when I saw him.
ضحكت فجأة عندما رأيته.
Rocked by the loss, Maulauna burst into verse.
هز فقدان التبريزي كيان مولانا الرومي ففجر حزنه في الشعر.
when the seas are made to burst forth ,
وإذا البحار ف ج رت فتح بعضها في بعض فصارت بحرا واحدا واختلط العذب بالملح .
When the Oceans are suffered to burst forth
وإذا البحار ف ج رت فتح بعضها في بعض فصارت بحرا واحدا واختلط العذب بالملح .
when the seas are made to burst forth ,
إذا السماء انشقت ، واختل نظامها ، وإذا الكواكب تساقطت ، وإذا البحار فج ر الله بعضها في بعض ، فذهب ماؤها ، وإذا القبور ق ل بت ببعث م ن كان فيها ، حينئذ تعلم كل نفس جميع أعمالها ، ما تقد م منها ، وما تأخر ، وجوزيت بها .
When the Oceans are suffered to burst forth
إذا السماء انشقت ، واختل نظامها ، وإذا الكواكب تساقطت ، وإذا البحار فج ر الله بعضها في بعض ، فذهب ماؤها ، وإذا القبور ق ل بت ببعث م ن كان فيها ، حينئذ تعلم كل نفس جميع أعمالها ، ما تقد م منها ، وما تأخر ، وجوزيت بها .
It's still there it can burst out anytime.
مازالت هنالك بإمكانها ان تنفجر في اية وقت
If you want to burst, you go outside.
إذا كنت تريد أن تنفجر، اذهب للخارج
Your Majesty... Why do you burst in here?
فخامتك لماذا تندفع إلى هنا بهذا الشكل
Pull and burst all your livers and lungs!
اسحبوا بكل ما أوتيت صدوركم من قوة الأنفاس

 

Related searches : Fire Burst - Of Fire - Burst Of Innovation - Burst Of Gas - Burst Of Life - Burst Of Steam - Burst Of Bubble - Burst Of Confidence - Burst Of Pulses - Burst Of Energy - Burst Of Speed - Burst Of Light - A Burst Of