Translation of "burst into tears" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Burst into tears?
أنفجر بالبكاء
For tuppence, I'd burst into tears.
قد ابكي لأجل بنسين
Then I generally burst into tears.
و أنني وحيد و متعطش للعاطفة و أنفجر بعدها في البكاء
I burst into tears like an idiot.
.بكيت كالحمقاء
In the course of this, business discussion he burst into tears, fell on his knees and threatened suicide.
انفجر في البكاء ، سقط على ركبتيه و هدد بالانتحار
And he burst into sobs. He said,
انفجر في البكاء وقال
Everyone burst into laughter. I was humiliated.
انفجر الجميع في الضحك. وتم الاستهتار بي.
Rocked by the loss, Maulauna burst into verse.
هز فقدان التبريزي كيان مولانا الرومي ففجر حزنه في الشعر.
On the Israeli side of the border the families and friends of the two burst into uncontrollable tears on witnessing the pictures relayed from the Hizbullah controlled Al Manar TV.
إنفجرت دموع العوائل والأصدقاء لدى رؤية المشهد على قناة المنار المدارة من قبل حزب الله.
like it would just burst into millions of pieces.
وأنني نفسي سأنفجر إلى مئات الأجزاء.
Missile hits, bodies burst into the air with the explosion.
موقعا للعدو. صواريخ تقذف وأجسام تتطاير في الهواء من وقع الانفجار.
And they burst, and they spill their guts into the bread.
ومن ثم يدفع بجزئياته التي تحطمت بفعل الحرارة الى مكونات الخبز
I was in the hotel room with my mom and dad, and I was so scared and so convinced that I couldn't do this, that I wasn't ready for university, that I just burst into tears.
كنت في حجرة الفندق مع والدي ووالدتي وكنت خائفة للغاية ومقتنعة تماما أني لن أكون قادرة على الدراسة بالجامعة لدرجة أني سأنفجر بالبكاء
Burst mode
الوضع التكراري
(Burst) (Laughter)
(ضحك)
It'll burst!
إنه كبير..
The bubble has now burst, and these economies are heading into a steep recession.
والآن انفجرت الفقاعات، وأصبحت هذه البلدان في طريقها إلى الانزلاق إلى حالة من الركود الحاد.
(ii) Soldiers burst into a private residence where observers were talking with the occupants
apos ٢ apos قيام عسكريين باقتحام أحد المساكن الخاصة حيث كان مراقبون يتحادثون مع اﻷشخاص الموجودين
I made it. And everybody just burst into applause, and they were like Yes!
وانفجر الجميع بالتصفيق، قائلين نعم!
I'll stay down here till I'm somebody else but, oh dear!' cried Alice, with a sudden burst of tears, 'I do wish they WOULD put their heads down!
سأبقى هنا حتى أسفل ابن شخص آخر! ولكن ، يا عزيزتي أليس بكى ، مع موجة مفاجئة من الدموع ، 'أتمنى انهم وضعوا رؤوسهم!
Do you think you can talk on the phone without busting into tears?
هل يمكنك التحدث فى الهاتف دون ان تذرفى الدموع
Yet when he brought forth Clear Signs from Us , then lo , they burst into laughter .
فلما جاءهم بآياتنا الدالة على رسالته إذا هم منها يضحكون .
Yet when he brought forth Clear Signs from Us , then lo , they burst into laughter .
ولقد أرسلنا موسى بحججنا إلى فرعون وأشراف قومه ، كما أرسلناك أيها الرسول إلى هؤلاء المشركين من قومك ، فقال لهم موسى إني رسول رب العالمين ، فلما جاءهم بالبينات الواضحات الدالة على صدقه في دعوته ، إذا فرعون وملؤه مما جاءهم به موسى من الآيات والعبر يضحكون .
Tears..
.... دموع
So many tears, my son, so many tears.
الكثير من الدموع يا بني _BAR_ الكثير من الدموع،
Photo burst mode
الوضع التكراري
This is something recent with me, this bursting into tears at the slightest thing.
هذه نهايته معى أنفجر بالبكاء فى أقل شىء
And as they put out limbs, the limbs burst into small trees, copies of the Redwood.
تنفلق الأطراف لتكو ن أشجارا صغيرة عبارة عن نسخ من الشجرة الأم.
With tears?
بالدموع
With tears.
بالدموع .
With tears.
مليئة بالدموع
Tears me.
وتمزقنى وتبكينى
Our water pipes burst.
انفجرت أنابيب المياه عندنا.
That bubble has burst.
ثم انفجرت تلك الفقاعة فهبطت أسعار المساكن، ومن المرجح أن تستمر في الهبوط.
Your eyes will burst.
عيناك ستنفجران
You can burst bubbles.
تفجير الفقاعات
I'm afraid it'd burst.
اخشى ان ينفجر
The reservoirs have burst!
لقد إنفجرت خزانات الماء .
My eardrums will burst!
طبلة أذني ستنفجر !
Into this vacuum burst Hamas, with its network of schools, welfare services, community centers, and support organizations.
وفي هذا الجو من الخواء نشأت حركة حماس، التي نجحت في إنشاء شبكة من المدارس، والخدمات الاجتماعية، والمراكز المجتمعية، ومؤسسات الدعم.
You number my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren't they in your book?
تيهاني راقبت. اجعل انت دموعي في زق ك. أما هي في سفرك
Why the tears?
لما الدموع
In tears, apparently.
بالدموع, كما هو واضح
Mother Mary's Tears
عندما كنا هذا الصيف في هنغاريا،
At my tears?
في دموعي

 

Related searches : Broke Into Tears - Break Into Tears - Bursting Into Tears - Burst Into Colour - Burst Into Flames - Burst Into Laughter - Burst Into Bloom - Burst Into Song - Burst Into Life - Skin Tears - Artificial Tears