Translation of "broke the mould" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Panic of 1857 broke the mould of all prior thinking on the world economy. | كسر الذعر من 1857 القالب من قبل كل تفكير على الاقتصاد العالمي. |
Families mould and feed us. | واﻷسر ت كون شخصيتنا وتغذينا. |
surely We created man in the best mould | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
Itís week old bread, green with mould. | إن عدد الضحايا المدنيين المذهل كاف لدحض هذه الأفلام |
Verily , We created man of the best stature ( mould ) , | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
Slain be those who mould from their imaginations . | ق تل الخراصون لعن الكذابون أصحاب القول المختلف . |
Assuredly We have created man in goodliest mould , | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
Slain be those who mould from their imaginations . | ل ع ن الكذابون الظانون غير الحق ، الذين هم في ل ـج ة من الكفر والضلالة غافلون متمادون . |
Tastes like oil and bilge and green mould. | مذاقها كالبترول و المياه القذره و العفن الأخضر |
We have indeed created man in the best of mould , | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
He was a man cast in a heroic mould. | لقد كان رجلا نشأ فى قالب بطولى |
This session must break the mould and propel us to reach real progress on disarmament. | ويجب على هذه الدورة أن تخرج عن النمط وأن تدفعنا إلى إحراز تقدم في مجال نزع السلاح. |
Broke, said I BROKE, do you mean? | انكسر ، وقال لي المراهنة ، هل يعني |
Broke? | تكسر |
Broke. | مفلس! |
If a man broke up, he broke up... | اذا انفصل الرجل .. فهو انفصل |
About 500 species in four families are found worldwide, living in soil and leaf mould. | تم العثور على حوالي 500 نوع في أربع فصائل في جميع أنحاء العالم، تعيش في التربة وعفن أوراق النباتات. |
I broke my right arm. I broke my collarbone. | كسرت ذراعي الأيمن . والترقوة . |
The Slovenes and the Croats enjoyed the full support of the Europeans and were able to mould new nations. | فتمتع السلوفينيون والكروات بالدعم الكامل من اﻷوروبيين، واستطاعوا أن يشكلوا أمما جديدة. |
The car broke down. | تعطلت السيارة. |
The watch broke down. | تعطلت الساعة. |
The watch broke down. | توقفت الساعة عن العمل. |
Who broke the vase? | من كسر المزهرية |
You broke the rules. | أنت كسرت القواعد. |
You broke the rules. | أنت كسرت القواعد. |
Laurie broke the glass. | كسرت لوري الزجاج. |
It broke the buck. | وبهذا كسر الصندوق حد الدولار. |
That broke the spell. | أجج كلامي الموقف. |
Tom broke the window. | كسر توم زجاج النافذة. |
You broke the rule. | لقد خالفت القوانين. |
You broke the rule. | لقد خالفت القانون. |
Steve broke the silence. | ستيف كسر الصمت. |
François broke the telephone. | فرانسوا) حط م الهاتف) . |
They broke the law. | انهما اخترقا القانون |
The motorboat broke down. | محرك القارب تعطل. |
The war broke out. | جول انتقل للجبهة الروسي ة. |
The door handle broke. | مقبض الباب انكسر |
I broke the glass. | كسرت الكأس |
This framework for the future will, however, be uncertain if it is cast in the mould of the old. | إﻻ أن إطار المستقبل هذا سيكون غير مؤكد إذا أفرغ في قالب قديم. |
I'm broke. | لقد ك س رت |
It broke | تكسر |
Iím broke. | أنا مفلس |
France's broke. | إفلاس فرنسا |
I'm broke | فأنا مفلسة تماما |
We're broke. | إننا مفلسان |
Related searches : Broke The Record - Broke The Spell - Broke The Barrier - Broke The Mark - Broke The Rules - Broke The Skin - The Car Broke - Broke The Law - Broke The Silence - The Dam Broke - Broke The Window