Translation of "broadened the range" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The range of issues considered by these events including cross sectoral aspects and the linkages between them have broadened. | فقد اتسعت مجموعة المسائل التي نظرت فيها هذه المناسبات بما في ذلك الجوانب الشاملة لعدة قطاعات واتسعت الروابط فيما بينها. |
The range of computer and communications equipment that has been approved under the Committee on Contracts apos standardization policy has been broadened. | كما تم توسيع نطاق المعدات الحاسوبية ومعدات اﻻتصاﻻت الموافق عليها بموجب سياسة التوحيد التي وضعتها لجنة العقود. |
She recommended that positive health indicators should be included in information and that the range of health determining factors should be broadened. | وأوصت بإدراج مؤشرات صحية إيجابية في المعلومات وبتوسيع نطاق العوامل المقر رة للأوضاع والخدمات والمرافق الصحية. |
Since 2000, the focus has been broadened from family violence to violence between individuals who know each other, in a broader range of interpersonal relationships. | وقد توسع منذ عام 2000 نطاق التركيز على العنف الأسري ليشمل العنف بين الأفراد الذين يعرفون بعضهم بعضا ، وذلك في مجال أعم من العلاقات بين الأشخاص. |
The definition of what banks should hold for liquidity purposes should have been broadened beyond public debt to include a wide range of private sector assets based on market size. | وهكذا فإن المفترض ان يكون واضحا بإن على البنوك ان تحتفظ بجزء من رأس المال ضد المخاطر التي تنطوي عليها اقراض الحكومات التي لديها على وجه الخصوص ديون عالية أو عجز كبير في الموازنة. |
They must be broadened, accelerated and institutionalized. | وﻻ بد من التوسع فيها والتعجيل بها وإضفاء الطابع المؤسسي عليها. |
However, the political basis for this endeavour must be broadened. | إﻻ أنه يجب التوسع فــي القاعــدة السياسية لهذا المسعى. |
The global programme on animal genetic resources was broadened and strengthened. | وقد وسع وعزز البرنامج العالمي المعني بالموارد الوراثية الحيوانية. |
With the increase in membership, its mandate has been periodically broadened. | ومع ازدياد عضويتها، اتسعت وﻻيتها بصورة منتظمة. |
Considerable expansion of the membership over the past few years has, in our view, broadened the range and diversity of opinion within the Organization as well as pluralism in approaches to the analysis of international political events. | ونــرى أن التوســع الكبيــر في عضوية المنظمــة علــى مــدى السنــوات القليلة الماضية، وســع من نطــاق وتنوع اﻵراء داخلها، وكذلك من تعدديــة النهــج إزاء تحليــل اﻷحــداث السياسيــة الدوليــة. |
The Internet has broadened the effect that the digital age has on journalism. | وقد وسعت شبكة الإنترنت من نطاق تأثير العصر الرقمي على الصحافة. |
The notion of ownership will have to be broadened to include the people. | 47 ولا بد من توسيع مفهوم الملكية ليشمل الناس. |
Careful consideration of such a broadened notion of transparency is needed. | ولذلك يلزم النظر بعناية في مثل هذا المفهوم الموسع للشفافية. |
This concept has been broadened in the recent past, a process that will continue. | ووس ع ذلك المفهوم في الماضي القريب، وهذه عملية سوف تستمر. |
There is growing recognition of the fact that the concept of security must be broadened. | ويوجد إدراك متزايد بوجوب توسيع مفهوم اﻷمن. |
The range has recently been broadened by introduction of a clause defining the crime of terrorist attack (Section 95 in the present Criminal Code, Section 226 in the draft new Criminal Code), specially designed to punish serious acts committed with a terrorist intent. | وقد و س ع النطاق مؤخرا بإضافة فقرة تعر ف جريمة الهجوم الإرهابي (المادة 95 من القانون الجنائي الحالي، والمادة 226 من مشروع القانون الجنائي الجديد)، وضعت خصيصا لمعاقبة الجرائم الجسيمة التي ترتكب بني ة إرهابية. |
While retaining the same fundamental goals and basic structure, it has broadened its scope considerably, addressing a wide range of issues that the new political climate has given rise to, and, at the same time, developing means of exploring specific questions in depth. | وفي الوقت الذي تم فيه اﻹبقاء على نفس اﻷهداف الجوهرية والهيكل اﻷساسي، وسع البرنامج كثيرا من نطاقه لمعالجة طائفة واسعة من المسائل الناشئة عن المناخ السياسي الجديد والعمل في الوقت نفسه على تطوير الوسائل المستخدمة في سبر أغوار مسائل محددة بعمق. |
The mandate of the United Nations Volunteers might be broadened and the volunteer given appropriate training. | ويمكن توسيع وﻻية متطوعي اﻷمم المتحدة وإعطاء المتطوعين التدريب المناسب. |
Furthermore, the mandates of United Nations agencies were being broadened while their resources were stagnating. | أضف إلى ذلك أن وﻻيات عمل وكاﻻت اﻷمم المتحدة تأخذ في اﻻتساع ومواردها تأخذ في الهبوط. |
That seemed logical at the time, but not if the EBA s role is to be broadened. | ولقد بدا ذلك منطقيا آنذاك، ولكن ليس إذا كان لدور السلطة المصرفية الأوروبية أن يتوسع. |
By the early 1980s, the concept had broadened from agricultural systems design towards sustainable human habitats. | وبحلول أوائل الثمانينيات، اتسع نطاق المفهوم من تصميم الأنظمة الزراعة نحو الموائل البشرية المستدامة. |
23. The scope of United Nations programme activities to assist the transition economies should be broadened. | ٢٣ ومضى يقول إنه ينبغي توسيع حجم اﻷنشطة البرنامجية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لمساعدة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The addition of new Inspectors had broadened the Unit apos s base and contributed new perspectives. | وذكر أن إضافة، مفتشين جدد قد وسعت من قاعدة الوحدة وساهمت بتصورات جديدة. |
I am at present considering how the scope and operations of the Fund could be broadened. | وإنني أنظر حاليا في الطريقة التي يمكن بها توسيع نطاق الصندوق وعملياته. |
The minimum range value must be lower than the maximum range value | الـ الأدنى المدى قيمة الأقصى المدى قيمة |
For that reason, we continue to believe that representation on the Security Council must be broadened. | ولذلك، ما زلنا نعتقد أنه يجب توسيع التمثيل في مجلس الأمن. |
3. National reconciliation, to include broadened participation by UNITA at the national, provincial and local levels. | ٣ المصالحة الوطنية، على أن تشمل توسيع مشاركة quot يونيتا quot على الصعيد الوطني واﻻقليمي والمحلي. |
In addition, evaluation of peace keeping operations will be emphasized and broadened in scope. | وفضﻻ عن ذلك، سوف يجري التشديد على تقييم عمليات حفظ السلم، وتوسيع نطاقها. |
Range... | المدى |
Range | المدى |
Range | المدى |
Range | مدى |
Range | المدى |
Nearby mountain ranges include the Gallatin Range to the northwest, the Beartooth Mountains in the north, the Absaroka Range to the east, and the Teton Range and the Madison Range to the southwest and west. | كما تشمل نطاق السلاسل الجبلية القريبة وهي سلسلة جبال جالاتين إلى الشمال الغربي، وسلسلة جبال بيرتوث في الشمال، وسلسلة جبال أبساروكا إلى الشرق، وسلسلة جبال تيتون، وسلسلة جبال ماديسون إلى الجنوب الغربي والغرب. |
The very notion of sexual violence had been broadened to include minor acts that violated women's dignity. | وإن مفهوم العنف الجنسي قد توسع ليشمل الأفعال الصغيرة التي تنتهك كرامة المرأة. |
A proposal has been made that the definition of rape be broadened to include boys and men. | قدم اقتراح يرمي إلى توسيع نطاق تعريف الاغتصاب ليشمل الفتيان والرجال. |
This need calls for greater resources so that the educational services to this population can be broadened. | 693 وتقتضي هذه الحاجة زيادة في الموارد كي يتسنى التوس ع في الخدمات التعليمية لهذه الفئة من السكان. |
Range marking the database | المدي الذي يميز قاعدة البيانات |
Range marking the conditions | النطاق الذي يميز الشروط |
And that's the range. | وهذا هو المعدل |
So what's the range? | اذا ما هو النطاق |
And you can see on this figure, that the frequency range and the decibel range, the dynamic range of music is far more heterogeneous. | ويمكنكم أن تروا على هذا الرسم، أن نطاق التردد ونطاق الدسيبل والنطاق الحيوي للموسيقى غير متجانس فيما بينها. |
Parallel to such broader talks, reconciliation efforts will have to be continued, broadened and intensified. | وبالتوازي مع تلك المحادثات الموس عة ينبغي مواصلة جهود المصالحة وتوسيعها وتكثيفها. |
Such programmes are far from having exhausted their usefulness and should be deepened and broadened. | هذه البرامج أبعد ما تكون عن استنفاد فائدتها، وينبغي تعميقها وتوسيعها. |
We note with satisfaction that in recent years this cooperation has been broadened and deepened. | ونﻻحظ بعين الرضى أن هذا التعاون قد توسع وتعمق في السنوات اﻷخيرة. |
Related searches : Broadened The Network - Broadened Perspective - Has Broadened - Broadened Horizon - Broadened Scope - Have Broadened - Broadened My Horizon - Broadened My Knowledge - Broadened My Perspective - Covers The Range - Discover The Range - Spanning The Range - Exceed The Range