Translation of "broaden expertise" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Broaden - translation : Broaden expertise - translation : Expertise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Marhaban. Broaden. | مرحبا . انشروها . |
Yet, because of our small national budgets and disproportionately high administrative costs, we often find ourselves unable to afford the diversity and quality of expertise required to broaden the odds. | كثيرا ما نجد أنفسنا غير قادرين على تحمل نوعية أو تنوع الخبرة الﻻزمة لتوسيع المجال بين النجاح والفشل. |
The second challenge is to broaden the Global Fund s mandate. | أما التحدي الثاني فيتلخص في توسيع صلاحيات الصندوق العالمي. |
The first is to broaden the scope of international cooperation. | الأول يتمثل في توسيع نطاق التعاون الدولي. |
UNPA hopes to broaden its customer base through the website. | وتأمل إدارة بريد الأمم المتحدة في توسيع نطاق قاعدة عملائها من خلال الموقع الشبكي. |
(ii) Broaden the utilization spectrum of commodities through their transformation | apos ٢ apos لتوسيع نطاق استخدام السلع اﻷساسية من خﻻل تحويلها |
And if I can broaden this out for a second, | واذا امكنني توسيع هذا النطاق لثانية |
The international community should deepen, broaden and build upon that basis. | ومن شأن المجتمع الدولي تعميق وتوسيع هذه القواعد والقيام بعملية البناء من منطلق اﻻرتكاز على هذه القواعد. |
We wish to deepen and broaden our far reaching common interests. | إننا نود تعميق وتوسيع نطاق مصالحنا المشتركة البعيدة المدى. |
Let's broaden the perspective a little bit and look at cities. | دعونا نوسع المنظور قليلا ونلقي نظرة على المدن. |
Professional expertise and skills | خامسا الخبرة والمهارات المهنية |
3.3 Expertise and Capacity | 3 3 الخبرة والقدرات |
Development of procurement expertise | تطوير خبرات الشراء |
They would continue to adapt, strengthen and broaden their frameworks for cooperation. | وقالت إنهما سيستمران في تطويع وتعزيز وتوسيع أ طر التعاون فيما بينهما. |
In addition, these contacts may help UNCTAD broaden its network of partnerships. | وبالإضافة إلى ذلك، إن هذه الاتصالات قد تساعد الأونكتاد في توسيع شبكته للشراكات. |
Judicial, legal and administrative expertise | باء الخبرة القضائية والقانونية والإدارية |
expertise, legislation, research and monitoring. | وتتصل هذه التدابير بمجالات تهيئة الطرق، وتعزيز الخبرات، والتشريع، والبحث، والرقابة. |
Research, teaching and technical expertise | الخبرة البحثية والتدريسية والتقنية |
External expertise is needed for | وتدعو الحاجة إلى مؤهﻻت خارجية من أجل القيام بما يلي |
This approach would broaden the range of treaties potentially applicable for interpretation purposes. | ومن شأن هذا النهج أن يوسع دائرة المعاهدات التي يمكن تطبيقها لأغراض التفسير. |
Through these occasions, members may sense the outside temperature and broaden this perspectives. | ومن خلال هذه المناسبات، قد يستشعر الأعضاء الحرارة الخارجية ويوسعون وجهات نظرهم. |
The STAP will be restructured and reconstituted to broaden its cross disciplinary capabilities. | وسوف يعاد تشكيل هذا الفريق وتكوينه بهدف توسيع نطاق قدراته المتعددة التخصصات. |
Sports and leisure organizations can broaden the experience of participation for all concerned. | وبإمكان منظمات اﻷلعاب الرياضية والترفيه توسيع إمكانية اﻻشتراك لجميع المعنيين. |
(a) To continue to broaden and diversify the economic base of the Territory | )أ( اﻻستمرار في توسيع قاعدة اﻹقليم اﻻقتصادية وتنويعها |
As we enhance our thinking capacity internally, we must broaden our perspectives externally. | وعندما نعزز قدرتنا على التفكير داخليا، يجب أن نوسع نظرتنا في الخارج. |
But the interesting thing is, you can broaden the search a little bit. | لكن الشئ المثير هو، يمكنك تقليل نتائج البحث قليلا . |
Ms. Beydoun (Lebanon) said that efforts had been made to broaden education without discrimination. | 21 السيدة بيضون (لبنان) قالت إن هناك جهودا ب ذ ل ت للتوسع في التعليم من غير تمييز. |
At a time of economic challenge, the world has come together to broaden prosperity. | في وقت التحدي الاقتصادي، فقد حان العالم معا لتوسيع الازدهار. |
C. Diplomatic skills and international expertise | جيم المهارات الدبلوماسية والخبرة الدولية |
For, with those talks seemingly going nowhere, Turkey has begun to broaden its international horizons. | فبسبب العقم الذي تتسم به هذه المحادثات، بدأت تركيا في توسيع آفاقها الدولية. |
Street artists and musicians broaden their public when they come into contact with citizen media. | وسع فناني وموسيقي الشوارع نطاق جمهورهم عندما تواصلوا مع إعلام المواطن. |
The need to increase funding and broaden the donor base of the Office was emphasized. | وجرى التشديد على الحاجة إلى زيادة التمويل وتوسيع قاعدة المانحين للمكتب. |
That process is under way continuing it will broaden the Council apos s political ambit. | وتلك العملية جارية اﻵن واستمرارها سيؤدي الى توسيع النطاق السياسي للمجلس. |
Progress makes us work even harder to broaden our opportunities and create social well being. | وهذا التقدم يجعلنا نعمل باجتهاد أكبر لتوسيع نطاق فرصنا وتحقيق الرفاه اﻻجتماعي. |
We will support this work and do our utmost to strengthen and broaden this activity. | إننا سندعم هذا العمل وسنبذل قصارى جهدنا من أجل تعزيز وتوسيع نطاق هذه اﻷنشطة. |
E. Strengthen gender expertise in country offices | هاء تعزيز الخبرة في المسائل الجنسانية في المكاتب القطرية |
France had already offered its technical expertise. | والواقع أن فرنسا عرضت بالفعل خبرتها التقنية. |
Inside and outside expertise will be required. | وسوف يلزم توفر خبرات فنية داخلية وخارجية. |
UNCTAD's expertise, project design and beneficiary countries | 1 خبرة الأونكتاد، وتصميم المشاريع، والبلدان المستفيدة |
Expertise has for sure had its moments. | الخبرة وبالتأكيد كانت في أوجها في بعض الاحيان |
In that connection, he commended its efforts to broaden the base of donors to its budget. | وأشاد في هذا السياق بجهودها لتوسيع قاعدة المانحين لدعم ميزانيتها. |
The addition of three non permanent seats would broaden participation further, without unduly expanding the Council. | كما أن إضافة ثﻻثة مقاعد لﻷعضاء غير الدائمين ستزيد من توسيع المشاركة دون أن توسع المجلس بشكل ﻻ ضرورة له. |
A dynamics of reform has been set in motion we must continue, broaden and complete it. | لقد بدأت عملية إصﻻح دينامية، ويتعين علينا اﻻستمرار بها وتوسيعها واستكمالها. |
Second, most board members lack sufficient relevant expertise. | والسبب الثاني أن أغلب أعضاء مجالس الإدارة يفتقرون إلى القدر الكافي من الخبرة في مجال عملهم. |
Our economic expertise is limited in fundamental ways. | إن خبرتنا الاقتصادية محدودة جوهريا بأكثر من نحو. |
Related searches : Broaden Skills - Broaden Experience - Broaden Out - Broaden Insight - Will Broaden - Broaden Awareness - Broaden Perspective - Broaden Understanding - Broaden Focus - Broaden Appeal - Broaden Reach - Further Broaden - Broaden Horizon