Translation of "bring sth forward" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Saint Helena DP CP STH 2
سانت هيﻻنة DP CP STH 2
Bring Forward One
أحضر مرر واحد
Bring the infant forward.
أحضروا الرضيع إلى هنا
Second country programme for Saint Helena DP CP STH 2
البرنامج القطري الثاني لسانت هيﻻنة DP CP STH 2
3 DP CP STH 1 see also A AC.109 1105.
)٣( DP CP STH 1 انظر أيضا A AC.109 1105.
Person B actually wants to buy sth large from Person A.
سامر يريد شراء شيء كبير من أحمد
4 DP CP STH 2 see also DP 1993 SCPM L.3 Add.13.
)٤( DP CP STH 2 انظر أيضا DP 1993 SCPM L.3 Add.13.
No nation can bring its time forward , nor can they delay it .
ما تسبق من زائدة أمة أجلها وما يستأخرون يتأخرون عنه .
No nation can bring its time forward , nor can they delay it .
لا تتجاوز أمة أجلها فتزيد عليه ، ولا تتقدم عليه ، فتنقص منه .
How then shall it be , when We bring forward from every nation a witness , and bring thee to witness against those ?
فكيف حال الكفـار إذا جئنا من كل أمة بشهيد يشهد عليها بعملها وهو نبيها وجئنا بك يا محمد على هؤلاء شهيدا .
How then shall it be , when We bring forward from every nation a witness , and bring thee to witness against those ?
فكيف يكون حال الناس يوم القيامة ، إذا جاء الله من كل أمة برسولها ليشهد عليها بما عملت ، وجاء بك أيها الرسول لتكون شهيد ا على أمتك أنك بلغتهم رسالة رب ك .
Consider , then , when We shall bring forward witnesses from every community , and will bring you ( O Muhammad ! ) as a witness against them all .
فكيف حال الكفـار إذا جئنا من كل أمة بشهيد يشهد عليها بعملها وهو نبيها وجئنا بك يا محمد على هؤلاء شهيدا .
How then shall it be when We bring forward from every nation a witness , and bring you ( Prophet Muhammad ) to witness against those !
فكيف حال الكفـار إذا جئنا من كل أمة بشهيد يشهد عليها بعملها وهو نبيها وجئنا بك يا محمد على هؤلاء شهيدا .
Consider , then , when We shall bring forward witnesses from every community , and will bring you ( O Muhammad ! ) as a witness against them all .
فكيف يكون حال الناس يوم القيامة ، إذا جاء الله من كل أمة برسولها ليشهد عليها بما عملت ، وجاء بك أيها الرسول لتكون شهيد ا على أمتك أنك بلغتهم رسالة رب ك .
How then shall it be when We bring forward from every nation a witness , and bring you ( Prophet Muhammad ) to witness against those !
فكيف يكون حال الناس يوم القيامة ، إذا جاء الله من كل أمة برسولها ليشهد عليها بما عملت ، وجاء بك أيها الرسول لتكون شهيد ا على أمتك أنك بلغتهم رسالة رب ك .
Say , You are promised a Day , which you cannot postpone by one hour , nor bring forward .
قل لكم ميعاد يوم لا تستأخرون عنه ساعة ولا تستقدمون عليه وهو يوم القيامة .
Bring together your devices and come forward in ranks the winner will , certainly , have great happiness .
فأجمعوا كيدكم من السحر بهمزة وصل وفتح الميم من جمع أي لم وبهمزة قطع وكسر الميم من أجمع أحكم ثم أئتوا صفا حال أي مصطفين وقد أفلح فاز اليوم من استعلى غلب .
Say , You are promised a Day , which you cannot postpone by one hour , nor bring forward .
قل لهم أيها الرسول لكم ميعاد هو آتيكم لا محالة ، وهو ميعاد يوم القيامة ، لا تستأخرون عنه ساعة للتوبة ، ولا تستقدمون ساعة قبله للعذاب . فاحذروا ذلك اليوم ، وأ ع د وا له عدته .
The Fund would favourably consider co financing of projects that the diversification fund might bring forward
وسينظر الصندوق بعين الرضا في التمويل المشترك للمشاريع التي قد يطرحها صندوق تنويع السلع اﻷساسية اﻻفريقية.
If you take the last 10 years and bring forward, you've transferred to OPEC a trillion dollars.
إن أخذتم السنوات ال10 الأخيرة وجئتم بها إلى الأمام، تكونون قد حولتم للأوبك ترليون دولار.
No, really, we are going to be the next generation, the ones who will bring this world forward.
لا فعلا .. فنحن جيل الغد الذين سوف يحركون العالم إلى الأمام
His Government looked forward to helping to bring the Committee's work on the subject to a successful conclusion.
وإن حكومته تتطلع إلى المساعدة على تحقيق نهاية ناجحة لأعمال اللجنة فيما يتعلق بهذه المسألة.
Any Member of our House can bring forward an issue that they wish to have discussed or debated.
يمكن لأي عضو في المجلس أن يطرح أي قضية يرغبون في مناقشتها.
No, really, we are going to be the next generation, the ones who will bring this world forward.
الذين سوف يحركون العالم إلى الأمام
We look forward to the Secretary General starting negotiations with the Government of Burundi to bring this about soon.
ونتطلع إلى أن يبدأ الأمين العام المفاوضات مع حكومة بوروندي لتحقيق هذا في القريب العاجل.
We look forward to the peaceful reunification of the two Koreas, and encourage all moves to bring this to fruition.
ونتطلع إلى إعادة توحيد شطري كوريا بالوسائل السلمية، ونشجع كل التحركات الرامية إلى تحقيق هذا الهدف.
In this respect we should like to bring forward a new point of concern about the scope of the family.
وفي هذا الخصوص نود أن نطرح عددا من النقاط التي تتسم بأهمية بشأن نطاق اﻷسرة.
179. The Assistant Administrator and Director, RBLAC, presented the second country programme for Saint Helena (DP CP STH 2) with a net IPF of 2 million.
١٧٩ عرض مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي البرنامج القطري الثاني لسانت هيﻻنة (DP CP STH 2) ويشمل رقما تخطيطيا إرشاديا صافيا قدره مليونا دوﻻر.
Forward! Forward! Yoho!
. الى الأمام، الى الأمام
If He will , He will take you away , O mankind ! and bring forward others and over that Allah is ever Potent .
إن يشأ يذهبكم يا أيها الناس ويأت بآخرين بدلكم وكان الله على ذلك قديرا .
If He will , He will take you away , O mankind ! and bring forward others and over that Allah is ever Potent .
إن يشأ الله ي هلك م أيها الناس ، ويأت بقوم آخرين غيركم . وكان الله على ذلك قدير ا .
However, the judge found that the claim did not bring into question the CISG since it was put forward in tort.
بيد أن القاضي وجد أن المطالبة لم توجه أي تساؤل بشأن اتفاقية البيع لأنها ق دمت عن أضرار.
We look forward to those recommendations, and to working actively with partners in a sincere commitment to bring about positive results.
ونتطلع قدما إلى تلك التوصيات وإلى العمل بنشاط مع الجهات الشريكة في التزام مخلص بالتوصل إلى نتائج إيجابية.
Forward forward.. Revolution, REVOLUTlON!
إلى الأمام, إلى الأمام, ثورة ثورة
In this context, the decisions of COP 6 bring forward various tools and detailed measures for advancing the implementation of the Convention.
9 وفي هذا السياق، تقترح مقررات الدورة السادسة أدوات متنوعة وتدابير مفصلة للمضي ق دما بتنفيذ الاتفاقية.
They bring forward an unusually large and significant number of findings, which may have implications for Governments and for UNEP programmatic activities.
حيث أنها تقدم عددا كبيرا غير عادي من النتائج الملموسة يمكن أن تنعكس آثارها على الحكومات وعلى الأنشطة البرامجية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
But we still hope for an attempt to bring this issue forward in the CD, which is where it most appropriately belongs.
ومع ذلك فلا زلنا نأمل القيام بمحاولة لعرض هذه المسألة على مؤتمر نزع السلاح الذي هو أنسب مكان لذلك.
And when you bring it forward in time and start animating it, it's amazing what a galaxy would look like fast forwarded.
وتبدأ تحركه، أنه مدهش, إي مجرة ستبدو، حركة سريعة للأمام.
They can bring forward a Private Member' s Bill they can ask for issues to be discussed by way of an amendment.
يمكنهم ان يطرحوا مشروع قانون يقدمه أحد أعضاء البرلمان يمكنهم ان يطلبوا مناقشة القضايا
The second UNDP country cooperation framework for St. Helena (see DP CCF STH 2), covering the period from 2001 to 2004, was extended to cover 2005 and 2006 also.
ويغطي إطار التعاون القطري الثاني الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لسانت هيلانة (انظر DP CCF STH 2) الفترة 2001 2004 وم ـددت فترة الإطار لـتـشمل عامـ ـي 2005 و 2006 أيضا.
He also called on the United States to reconsider its approach to the CTBT and on China to bring forward its ratification process.
كما دعا الولايات المتحدة أيضا إلى إعادة النظر في نهجها إزاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ودعا الصين أيضا إلى المضي ق دما في عملية التصديق.
Thus, the interim accord is a truly remarkable and forward looking achievement which promises to bring fundamental and profound change to South Africa.
لذلك فإن اﻻتفاق المؤقت يعتبر إنجازا رائعا واستشرافيا حقا يبشر بتغيير أساسي عميق في جنوب افريقيا.
Taking note of the need to bring the Nairobi Forward looking Strategies into line with the challenges facing women in the twenty first century,
وإذ تحيط علما بالحاجة إلى جعل استراتيجيات نيروبي التطلعية تتمشى مع التحديات التي ستواجه المرأة في القرن الحادي والعشرين،
Forward
تصدير
Forward
اسع إلى الأمام

 

Related searches : Bring Forward - Bring Up Sth - Bring Sth Down - Bring Sth Up - Bring Sth About - Bring Sth Home - Bring Forward Evidence - Will Bring Forward - Bring Forward Ideas - Bring It Forward - Bring Things Forward - Bring Them Forward - Bring Me Forward - Bring Us Forward