Translation of "bred" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I'll get some bred. | سوف أحضر بعض الخبز |
Well bred, obviously. Highly respectable. Me? | وذات تربية جيدة ومن اسرة محترمة كما يبدو |
Fear bred superstition, blinding his reason. | وولد الخوف فيه الخرافه .. التى أنزلت الغشاوه على عقله |
This has bred more fear and mistrust. | ونتج عن ذلك مزيد من الخوف وعدم الثقة. |
Terrorism bred in Iraq will not stay there. | فالإرهاب الذي تولد في العراق لن يظل كامنا هناك. |
These rabbits were bred at a government facility, | وتم توليد تلك الأرانب في منشأة حكومية، |
Dinting his breast, had bred his restless paine, | Dinting صدره ، وكان لا يهدأ له باين ولدت ، |
He was born and bred in Ireland | و لد وعاش بالفطرة في ايرلندا |
After that year it bred yearly in the Netherlands. | ويشتبه أن الحيتان تم صيدها في نهاية العصور الوسطى. |
This has bred corrupt and repressive governments and armed conflict. | ولقد أدى هذا إلى بروز حكومات فاسدة وقمعية وإلى نشوب نزاعات مسلحة. |
What's bred in the bone comes out in the flesh. | الأن تظهر تربيتك. |
Uncertainty bred fear, causing banks, businesses, and households to hoard cash. | ثم تولد الخوف من عدم اليقين، الأمر الذي أدى دفع البنوك والشركات والأسر إلى تكديس الأموال السائلة. |
You name it, I bred it, and I sold them to pet shops. | سمها ما شئت، اربيها ، وأبيعها لمحلات بيع الحيوانات الأليفة. |
I mean, we're monkeys, and we're born and bred to share and cooperate. | يعني، أننا قرود، ونحن نولد وننشأ للمشاركة والتعاون. |
You need permission. You weren't born and bred in New Bedford, were you? | تحتاج لتصريح، لم تولد أو تترعرع في (بيدفورد) أليس كذلك |
A. Keene Richard was the first American known to have specifically bred Arabian horses. | أ.كين ريتشارد يعرف بأنه أول أمريكي يقوم بتربية الخيول العربية خصيصا. |
Three civil brawls, bred of an airy word, By thee, old Capulet, and Montague, | ثلاث شجارات المدني ، ولدت لكلمة مهواة ، بواسطة اليك ، القديم Capulet ومونتيجو ، |
Extreme poverty bred illiteracy and miserable governance, which in turn intensified hunger, disease, and instability. | فتولد عن الفقر المدقع الجهل والحكم البائس، الأمر الذي أدى بدوره إلى تفاقم الجوع، والمرض، وانعدام الاستقرار. |
Cattle that is bred for meat and fenced in and fed right, that's the thing. | يرب ون الماشية لأجل لحومها ويضعونها في مزارع ويطعمونها ، هذا ما يحصل الآن |
My old man brought in stock from Europe and bred them in the best ways. | أحضر أبي ماشية من أوروبا وعمل على تناسهم بأفضل الطرق إنتبـــه ! ، أيهـا الـ... |
We've bred this beef all our lives to get the best stock in the country. | لقد ربينا الأبقار طوال حياتنا للحصول على أفضل قطيع في المنطقة |
Most of the threats to international peace in our time are bred in climates of intolerance. | إن معظم التهديدات الموجهة للسلم الدولي في عصرنا تترعرع في مناخ التعصب. |
No town bred dandy will compare with a country bred one I mean a downright bumpkin dandy a fellow that, in the dog days, will mow his two acres in buckskin gloves for fear of tanning his hands. | ولن تولد مدينة مدهش مقارنة مع بلد واحد أصيل أعني بصراحة ريفي من الطراز الأول وهو زميل أنه في يوم الكلب ، وكشر له فدانين في buckskin قفازات خوفا من دباغة يديه. |
They were being bred by the Morlocks who had degenerated into the lowest form of human life | هم ق د عاشو مع كائن المورلكس ... و تحللو إلى الشكل الأوطأ للحياة الإنسانية |
But the open economy that has bred Russia s economic success requires the maintenance of sensible policies to succeed. | بيد أن الاقتصاد المفتوح الذي جلب على روسيا هذا النجاح الاقتصادي كان يتطلب تبني سياسات حكيمة لكي يستمر. |
The artist then also mapped many of the world's cities that cherished and bred this new art form. | بعد ذلك قام الفنان برسم تخطيطي للكثير من مدن العالم التي تعلقت وتبنت هذا النوع الجديد من الفن. |
When well bred horses , which were fleet of foot were paraded before him near the close of day , | اذكر حين ع ر ضت عليه عصر ا الخيول الأصيلة السريعة ، تقف على ثلاث قوائم وترفع الرابعة لنجابتها وخفتها ، فما زالت ت عرض عليه حتى غابت الشمس . |
So we bred flies whose brains were more or less randomly peppered with cells that were light addressable. | لذا أعددنا ذباب لها من العقول كانت قد أعدت بصورة أكثر أو أقل عشوائية مع خلايا قابلة لأن تكون م عرفة بواسطة الضوء من قبل . |
The Morlocks maintained them and bred them like like cattle only to take them below when they reached maturity. | المورلكس يحافظ عليهم و يربيهم كم يحب ... مثلالماشية ... ... فقطلأ خ ذهمتحت عندما يصبحو ناضجين |
( Liken they then to Allah ) that which is bred up in outward show , and in dispute cannot make itself plain ? | أو همزة الإنكار وواو العطف بجملة ، أي يجعلون لله من ي نشأ في الحلية الزينة وهو في الخصام غير مبين مظهر الحجة لضعفه عنها بالأنوثة . |
( Liken they then to Allah ) that which is bred up in outward show , and in dispute cannot make itself plain ? | أتجترئون وتنسبون إلى الله تعالى م ن ي ر ب ى في الزينة ، وهو في الجدال غير مبين لحجته لأنوثته |
It was accidentally released from the aquarium in Monaco, it was bred to be cold tolerant to have in peoples aquaria. | وهو منشور من غير قصد من المربى المائي في موناكو تمت تربيتها حتى تكون ضعيفة متسامحة لتملك في حوض الناس المائي |
It was accidentally released from the aquarium in Monaco, it was bred to be cold tolerant to have in peoples aquaria. | وهو منشور من غير قصد من المربى المائي في موناكو تمت تربيتها حتى تكون ضعيفة متسامحة |
The critical situation in the country bred such violations as the arrest, torture, murder and disappearance of hundreds of non combatant civilians. | وتحدث نتيجة لﻷوضاع الحرجة التي يمر بها البلد انتهاكات، مثل احتجاز وتعذيب واغتيال واختفاء مئات من السكان المدنيين من غير المقاتلين. |
And we know from follow up studies that they have lived just as long as never oiled penguins, and bred nearly as successfully. | وعلمنا من دراسات متابعة أنها عاشت لمدة.. تقوق ما عاشته أي بطاريق غمرت بالنفط كما تناسلت بنجاح |
And we know from follow up studies that they have lived just as long as never oiled penguins, and bred nearly as successfully. | وعلمنا من دراسات متابعة أنها عاشت لمدة.. تقوق ما عاشته أي بطاريق غمرت بالنفط |
I'm an old Kansas man myself born and bred in the western wilderness premier balloonist par excellence to the Miracle Wonderland Carnival Company. | أناكنتأعيشفيكانساسفيالماضي ... . ولدتو ترعرعتبالصحراءالغربية... |
There is no shame in me. How can I feel shame for the woman who bore me? Or the race that bred me? | لا يوجد عار فى شخصى كيف يمكننى أن أشعر بالعار تجاه المرأه التى ولدتنى |
And the rabbis and the early fathers of the church who said that any interpretation of scripture that bred hatred and disdain was illegitimate. | وقد قال الحاخامات وبابوات الكنيسة في وقت مبكر أن أي تفسير للنصوص المقدسة يقوم بتوليد الكراهية والازدراء هو غير شرعي. |
Sheep were the first animal to be raised from mechanically processed byproducts, the first to be selectively bred for production traits, the first animal to be cloned. | الخروف هو الحيوان الأول والذي انشأ من منتوجات معالجة ميكانيكيا، أول من تم التحكم في صفات ولادته، وأول حيوان يستنسخ. |
Sheep were the first animal to be raised from mechanically processed byproducts, the first to be selectively bred for production traits, the first animal to be cloned. | الخروف هو الحيوان الأول والذي انشأ من منتوجات معالجة ميكانيكيا، أول من تم التحكم في صفات ولادته، |
It is no surprise, then, that for the last 400 years Don Quixote and Panza have bred many relatives and successors, including countless buffoonish boss and servant couples. | ليس لنا أن نندهش إذا حين ندرك أن دون كيخوته و بانزا قد أنجبا كثيرا من الأقرباء والخلفاء، ومن بينهم عدد لا يحصى من ثنائيات المهرجين على غرار السيد والخادم. |
Elephant taming not full domestication, as they are still captured in the wild, rather than being bred in captivity may have begun in any of three different places. | ويحتمل أن يكون قد بدأ ترويض الفيلة الذي لا يعد تأنيس ا بالمعنى الكامل، حيث لا يزال يجري صيد الفيلة من البرية، أكثر من تربيتها في حظائر في أي من ثلاثة أماكن. |
Notwithstanding they hearkened not unto Moses but some of them left of it until the morning, and it bred worms, and stank and Moses was wroth with them. | لكنهم لم يسمعوا لموسى بل ابقى منه اناس الى الصباح. فتول د فيه دود وانتن. فسخط عليهم موسى. |
Your election by acclamation is a fitting tribute not only to your personal distinction but also to the African continent, on whose soil you were bred and nurtured. | إن انتخابكم بالتزكية ليس مجرد إشادة واجبة بشخصكم لما تتحلون من خصال ممتازة، وإنما هو أيضا إشادة بالقارة اﻻفريقية، التي ولدتم على أرضها وترعرعتم. |