Translation of "breakthroughs" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

There are fundamental, major breakthroughs, and there are incremental refinements of those breakthroughs.
هنالك تطو رات جوهري ة... وهنالك تحسينات عليها...
Those were major breakthroughs.
كانت هذه تطويرات عظيمة
The Next Trade Breakthroughs
التجارة والتقدم الخارق التالي
So, technological breakthroughs like
سفينة مثل هذه . لذلك فإن الطفرات التكنولوجية مثل
Those were major breakthroughs.
أعني، أن جميع التحسينات التي أضافها
Momentous technological breakthroughs have been made.
وتم تحقيق طفرات تكنولوجية كبيرة.
On some issues, we have real breakthroughs.
وقد حققنا نجاحات باهرة حول بعض المسائل.
Those breakthroughs represent merely the beginning for Indonesia.
ولا تمثل تلك الإنجازات سوى البداية بالنسبة لإندونيسيا.
Rising CO2 prices in turn accelerate innovation, spawning breakthroughs.
كما سيؤدي ارتفاع ثمن التسبب في انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون بدوره إلى التعجيل بعملية الابتكار وتكاثر الطفرات التكنولوجية.
Well, I don't think I've had any major breakthroughs.
حسنا ، لا أظنني حققت_BAR_ إنجازا كبيرا
Xi s visit is not expected to usher in any breakthroughs.
وليس من المتوقع أن تبشر زيارة شي جين بينج بتحقيق أي تقدم مفاجئ.
Of course, there have been remarkable scientific breakthroughs since 1981.
بطبيعة الحال، حدثت اختراقات علمية ملموسة منذ عام 1981.
Both breakthroughs constitute a stunning advance in stem cell research.
كل من هذين الكشفين العلميين يشكل تطورا مذهلا في مجال بحوث الخلية الأساسية.
I mean, there is plenty of knowledge and scientific breakthroughs.
أعني, هنالك الكثير من المعرفة والاكتشافات العلمية.
Breakthroughs lie at the intersection of technological possibility and market pull.
وتكمن الاختراقات الحقيقية هنا في التقاطع بين الاحتمال التكنولوجي وث ق ل السوق.
Put them together, and we're seeing a wave of astonishing breakthroughs,
ضعها معا، ونحن الان نشهد موجه من إنجازات مذهلة،
This is the manufacturing facility for one of their biggest cost breakthroughs.
هذه صورة لمرفق تصنيع يمثل أحدى أهم الأختراقات لتخفيض تكلفة الأنتاج.
These breakthroughs came about thanks to the dedicated mediation of Mandela and Zuma.
لقد كان للوساطة المخلصة التي قام بها مانديلا وزوما الفضل في التوصل إلى هذه النجاحات الكبرى.
We are witnessing historic breakthroughs in the peace process in the Middle East.
إننا نشهد أوجه نجاح كبيرة تاريخية في عملية السلم في الشرق اﻷوسط.
This was one of the most brilliant breakthroughs in all of food science.
كان هذا واحدا من أكثر الإكتشافات حذقا في بحث علمى متعلق بالأغذية.
Diplomatic breakthroughs in the Middle East offer hopes for a comprehensive and lasting peace.
إن الطفرات الدبلوماسية التي حدثت في الشرق اﻷوسط تبعث اﻵمال في سلم دائم وشامل.
One of the big breakthroughs was the discovery that larger ships could be used.
أحد أهم الطفرات الكبيرة كان اكتشاف
Thanks to breakthroughs in information and communication, transferring those technologies is becoming cheaper and safer.
وبفضل التطورات الهائلة في عالم المعلومات والاتصالات، فإن نقل هذه التكنولوجيات يصبح أرخص وأكثر أمانا.
No new agreements or other diplomatic breakthroughs are likely to be announced during Park s visit.
من غير المرجح أن يتم الإعلان عن اتفاقيات جديدة أو غير ذلك من الاختراقات الدبلوماسية أثناء زيارة باك.
Once it can be done reliably, it will pave the way for important medical breakthroughs.
وبمجرد أن يصبح زعم هوانج في الإمكان بصورة يمكن التعويل عليها، فإن هذا من شأنه أن يمهد الطريق إلى اختراقات طبية على قدر عظيم من الأهمية.
Of course, this enrichment included such practical benefits as medical breakthroughs and labor saving technologies.
لا شك أن ذلك النوع من تخصيب حياة الناس اشتمل على بعض الفوائد العملية مثل الاكتشافات الطبية وتقنيات توفير العمل والجهد.
The adoption of the outcome document will achieve vital breakthroughs in other areas as well.
إن اعتمادكم للوثيقة الختامية سوف يحقق فتحا كبيرا في المجالات الأخرى أيضا.
Breakthroughs in science and medicine have resulted in overall improvements in health and life expectancy.
وأسفر التقدم واﻹبداع في مجاﻻت العلم والطب عن تحسينات شاملة في اﻷوضاع الصحية وفي متوسط العمر المتوقع لﻹنسان.
The breakthroughs of this autumn have greatly changed traditional approaches to the Arab Israeli conflict.
إن الطفرات التي حدثت فــي هــذا الخريـف غيرت إلــى حــد بعيـد النهـج التقليدية إزاء الصـراع العربي اﻻسرائيلي.
Thomas Kuhn's work it's in the intersection of ideas that new developments true breakthroughs occur.
عندما بدات كوزير للما لية , اعتقدت ان فرصتي في ا لحياه اكثر من ثلاث سنوات لا تتعدي 5 . تلك هي
But, then, this is the Middle East, where earlier breakthroughs grew out of defeat, not victory.
ولكن هذا هو حال الشرق الأوسط، حيث كانت كل الخطوات الناجحة من قبل نابعة من الهزيمة وليس من النصر.
We hope that these breakthroughs will enable us to achieve further progress in the peace process.
ونأمل أن هذين اﻻنفراجين سيمكناننا من تحقيق المزيد من التقدم في عملية السﻻم.
The momentum created by the many positive breakthroughs of the past year must now be maintained.
ويجب اﻵن المحافظة على قوة الدفع التي تولدت عن اﻻنجازات اﻻيجابية الكثيرة التي تحققت في العام الماضي.
On the brightest side, historic breakthroughs have been achieved in South Africa and the Middle East.
وفي الناحيــة اﻷكثر إشراقــا، تحققـت إنجازات تاريخية في جنوب افريقيا والشرق اﻷوسط.
And he eschewed the search for the single big bang in favor of aiming for multiple breakthroughs.
كما تخلى جوبز عن السعي إلى تحقيق إنجاز واحد خارق لصالح تحقيق إنجازات كبرى متعددة.
And it is completely clear that we cannot expect any positive breakthroughs using the existing financial instruments.
ومن الواضح تماما أننا لا يمكن أن نتوقع حدوث أي انفراجة إيجابية باستخدام الآليات المالية القائمة.
On the international scene, the breakthroughs made in the Middle East and South Africa must be celebrated.
على الساحة الدولية، نجد أن اﻻنطﻻقات التي حدثت في الشرق اﻷوسط وفي جنوب افريقيا يتعين اﻻحتفال بها.
For the first time, we are seeing true breakthroughs in both the bilateral and the multilateral spheres.
وﻷول مرة، نشهد فتوحات حقيقية في المجالين الثنائي والمتعدد اﻷطراف.
We are encouraged by the dramatic breakthroughs that have taken place since the process began in Madrid.
وقد تشجعنا باﻻنطﻻقات المثيرة التي تحققت منذ بداية العملية في مدريد.
Just think of all the good jobs from manufacturing to retail that have come from those breakthroughs.
مجرد التفكير في كل تلك الوظائف الجيدة من التصنيع إلى التجزئة التي تأتي من تلك الاختراقات.
Fundamental breakthroughs very hard to predict how long it's going to take to make a fundamental breakthrough.
فالت طو رات الجوهري ة... لا يمكن الت نبؤ... بإمكاني ة وزمن حدوثها...
100 bucks. That's the price improvement curve that we need some breakthroughs in physics along the way,
انها 100 دولار .. انه المنحى الذي يجب ان يتحسن السعر فيه
Africa cannot leave the task of making development oriented scientific and technological breakthroughs to the industrialized nations alone.
29 ولا يسع أفريقيا أن تترك مهمة تحقيق الإنجازات العلمية والتكنولوجية الموجهة لتحقيق التنمية للبلدان الصناعية وحدها.
These political breakthroughs must be accompanied by economic growth and development in order to build a stable peace.
إن هذه الفتوحات السياسية يجب أن تقترن بالنمو والتنمية اﻻقتصاديين من أجل بناء سلم مستقر.
And who would have thought that scientists trying to cure malaria could come up with breakthroughs in biofuels?
ومن كان يظن أن العلماء الذين يحاولون علاج الملاريا سيكتشفون اكتشافا جديدا في مجال الوقود الحيوي

 

Related searches : New Breakthroughs