Translation of "breaks the mould" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Families mould and feed us. | واﻷسر ت كون شخصيتنا وتغذينا. |
surely We created man in the best mould | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
Itís week old bread, green with mould. | إن عدد الضحايا المدنيين المذهل كاف لدحض هذه الأفلام |
Verily , We created man of the best stature ( mould ) , | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
Slain be those who mould from their imaginations . | ق تل الخراصون لعن الكذابون أصحاب القول المختلف . |
Assuredly We have created man in goodliest mould , | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
Slain be those who mould from their imaginations . | ل ع ن الكذابون الظانون غير الحق ، الذين هم في ل ـج ة من الكفر والضلالة غافلون متمادون . |
Tastes like oil and bilge and green mould. | مذاقها كالبترول و المياه القذره و العفن الأخضر |
We have indeed created man in the best of mould , | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
He was a man cast in a heroic mould. | لقد كان رجلا نشأ فى قالب بطولى |
Breaks | فواصلName |
Page Breaks | فواصل الصفحات |
Page breaks | فواصل الصفحات |
Short Breaks | قصير فواصل |
Long Breaks | طويل فواصلTranslate this as the longest plural form. This is used to calculate the width of window |
During Breaks | أثناء فواصل |
Skipping Breaks | الطفر فواصل |
Tiny Breaks | ضئيل فواصل |
Big Breaks | كبير فواصل |
Breaks the selected layout | فواصل م نتقى تخطيط نسق |
This breaks the jinx. | ستزيل النحس. |
The Panic of 1857 broke the mould of all prior thinking on the world economy. | كسر الذعر من 1857 القالب من قبل كل تفكير على الاقتصاد العالمي. |
The voice of Yahweh breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon. | صوت الرب مكسر الارز ويكسر الرب ارز لبنان . |
The nuclear envelope breaks down. | يتم قسم غشاء الخلية |
When the heaven breaks apart . | إذا السماء انشقت . |
When the sky breaks apart . | إذا السماء انفطرت انشقت . |
When the sky breaks apart | إذا السماء انفطرت انشقت . |
When the sky breaks apart . | إذا السماء انشقت ، واختل نظامها ، وإذا الكواكب تساقطت ، وإذا البحار فج ر الله بعضها في بعض ، فذهب ماؤها ، وإذا القبور ق ل بت ببعث م ن كان فيها ، حينئذ تعلم كل نفس جميع أعمالها ، ما تقد م منها ، وما تأخر ، وجوزيت بها . |
When the sky breaks apart | إذا السماء انشقت ، واختل نظامها ، وإذا الكواكب تساقطت ، وإذا البحار فج ر الله بعضها في بعض ، فذهب ماؤها ، وإذا القبور ق ل بت ببعث م ن كان فيها ، حينئذ تعلم كل نفس جميع أعمالها ، ما تقد م منها ، وما تأخر ، وجوزيت بها . |
Not eating breaks the rules. | الامتناع عن الطعام يخالف القواعد. |
Then the timetable breaks down. | و عندها لا يكون هناك ميعاد |
This session must break the mould and propel us to reach real progress on disarmament. | ويجب على هذه الدورة أن تخرج عن النمط وأن تدفعنا إلى إحراز تقدم في مجال نزع السلاح. |
The breaks got fewer and fewer. | كسر الجلوس قل. |
We get all the lousy breaks! | ! تبا لهذا الحظ العسر |
South Africa Breaks Out | جنوب أفريقيا تنطلق |
China breaks Crowther s mold. | ولكن الصين تكسر قالب كراوثر. |
It breaks it up. | تقوم بتكسيرها إذا الآن هذا الجسم قد تم تكسيره بشكل كامل |
That breaks all bargains. | هذا ي نهي كل ما بيننا |
It breaks my heart. | هذا يحطم قلبى |
Sometimes he breaks pots. | أحيانا يكسر القدور ! |
And never breaks mine! | وأبدا لن يكسرني ! |
There were no breaks for food, no water breaks, and the severe dehydration made urinating pretty much inconsequential. | لم يكن هناك فترات راحة للأكل، ولا لشرب الماء، و الجفاف الشديد جعل من التبول أمرا غير منطقي جدا . |
About 500 species in four families are found worldwide, living in soil and leaf mould. | تم العثور على حوالي 500 نوع في أربع فصائل في جميع أنحاء العالم، تعيش في التربة وعفن أوراق النباتات. |
But you know how the breaks go. | لكن أن تعرف كيف سارت الأمور |
Total number of short breaks | المجموع رقم من قصير |
Related searches : Breaks The Rules - Breaks The Contract - Breaks The Cycle - The Weather Breaks - Breaks The Link - Breaks The Set - Fit The Mould