Translation of "breakout year" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The world wide web itself was not considered mainstream until its breakout year, 1998. | ولم تكن الشبكة العنكبوتية العالمية ذاتها منتشرة حتى حدوث الطفرة فيها عام 1998. |
Mexico s Breakout Moment? | أهي لحظة انطلاق المكسيك |
Breakout like Game | سفينة حربية لعبةName |
Cisco Breakout box | Cisco مرب عStencils |
Egyptian style breakout theme. | أكسجين بطاقةName |
Another breakout or possible release! | ! ثم الهروب أو إطلاق سراحه ! |
That's what we mean by a breakout show. | هذا ما نعنيه العرض الذي يفوق التوقعات ويحتل القمة من العدم |
All sides acknowledged progress toward eliminating Iran s capacity to achieve a nuclear breakout, which would enable it to begin weapons production within a year. The goal of forestalling a breakout, which depends to a great extent on mathematical, technical, and political calculations, seems reachable. | وقد اعترفت الأطراف كافة بإحراز تقدم نحو إزالة قدرة إيران على تحقيق الاختراق النووي، والذي من شأنه أن يمكنها من البدء في إنتاج الأسلحة النووية في غضون سنة. ويبدو هدف إحباط هذا الاختراق، والذي يعتمد إلى حد كبير على حسابات رياضية وفنية وسياسية، في المتناول. |
So it is important to know whether this breakout growth phase is sustainable. | لذا فمن الأهمية بمكان أن نعرف ما إذا كانت مرحلة النمو الجامحة هذه مستدامة. |
When you guys hear this industry term, a breakout hit, what does that mean? | عندما تسمعون هذا المصطلح الصناعي ، فهو يعني أفضل الأفضل ما الذي يعنيه ذلك |
On the other hand, more than 150,000 Georgians left Abkhazia after the breakout of hostilities in 1993. | ومن ناحية أخرى، غادر أكثر من 150,000 من الجورجيين أبخازيا بعد اندلاع أعمال العنف في عام 1993. |
Maybe my friend was lucky to speak with only two of the 20 people in his breakout group. | ولعل صديقي كان محظوظا لكي يحظى بالفرصة للتحدث مع شخصين من أصل عشرين في مجموعة المناقشة المنفصلة. |
This year's program will include plenary discussions, topic based breakout groups, open unconference style sessions and hands on training workshops. | يتضمن برنامج هذا العام العديد من النقاشات، مواضيع وفق مجموعات منفصلة، وجلسات مفتوحة بأسلوب بعيد عن صبغة المؤتمر، وورش عمل مباشرة. |
A questionnaire was distributed among the participants after being processed and analysed, the results were discussed during the final breakout session. | 44 ووز ع استبيان على المشاركين، وبعد معالجة بياناته وتحليلها نوقشت النتائج أثناء الجلسة الجانبية الختامية. |
There is no guarantee that attempts to destroy Iran s nuclear potential and thus of its capability for a nuclear breakout will succeed. | فضلا عن ذلك فإن وقوع إيران ضحية لاعتداء أجنبي من شأنه يضفي الشرعية الكاملة على طموحاتها النووية. |
Immediately after the escape, the Transitional Government dismissed two senior penitentiary officials and detained eight prison guards for alleged complicity in the breakout. | وفورا بعد الهروب قامت الحكومة الانتقالية بفصل اثنين من كبار موظفي السجن واحتجزت ثمانية من حراس السجن لاشتراكهم المزعوم في هروب السجناء. |
As shown in table 2 of the annex to the present document, only the appropriation decision includes a breakout reflecting the new line. | وكما يتبين من مرفق هذه الوثيقة، يتضمن مقرر اﻻعتماد فقط توزيعا يعكس البند الجديد. |
Assuming that concern over Iran s nuclear breakout capacity mounts, this leaves the US and its allies with three options, each with its own risks. | إذا ما افترضنا أن المخاوف بشأن ampquot تحررampquot القدرة النووية الإيرانية في تصاعد، فإن هذا يترك الولايات المتحدة وحلفاءها أمام ثلاثة خيارات، وكل من هذه الخيارات يحمل قدرا من المجازفة. |
With growth returning to pre 2008 breakout levels, the performance of China, India, and Brazil is an important engine of expansion for today s global economy. | ومع عودة النمو إلى مستويات ما قبل اندلاع الأزمة في عام 2008، فإن أداء الصين والهند والبرازيل ي ع د محركا بالغ الأهمية لتوسع الاقتصاد العالمي اليوم. |
Even at a conference, that is good advice. Maybe my friend was lucky to speak with only two of the 20 people in his breakout group. | وهي نصيحة طيبة، حتى في المؤتمرات. ولعل صديقي كان محظوظا لكي يحظى بالفرصة للتحدث مع شخصين من أصل عشرين في مجموعة المناقشة المنفصلة. وكما تدرك أندرسون من ويركيت، فإن مقدمات التعريف الأكثر فعالية هي تلك التي يصنعها آخرون. |
To make matters worse, this occurred at a time when systemically important emerging economies hit their developmental breakout phase, powered by trade and other aspects of globalization. | ولكي يزيد الطين بلة، فإن هذا يحدث في وقت حيث بلغت أسواق ناشئة تمثل أهمية بالغة بالنسبة للنظام بالكامل مرحلة الانطلاق التنموي ، بدعم من التجارة وغيرها من جوانب العولمة. |
Given this history, Iran has a strong incentive to retain at least a nuclear breakout option (which would mean completing all but the final steps to weaponization). | ونظرا لهذا التاريخ غير المبشر، فإن إيران لديها حافز قوي للإبقاء على خيار شبه الجاهزية النووية على الأقل (وهذا يعني إتمام كل الخطوات فيما عدا خطوة واحدة نهائية للتسلح النووي). |
There are also signs suggesting that emerging economies breakout is well anchored, and that China, in particular, will be able to navigate its complicated middle income development transition. | وهناك أيضا دلائل تشير إلى أن انطلاقة القوى الاقتصادية الناشئة راسخة وجيدة الارتكاز، وأن الصين بصورة خاصة سوف تتمكن من إدارة تحولها المعقد إلى دولة متوسطة الدخل. |
Out of 4,255 prisoners, 466 died in captivity, three were killed while attempting to escape on 15 February 1942, and one made a successful breakout in early January 1945. | من أصل 4255 سجين، 466 وتوفي في الأسر، وثلاثة قتلوا بينما كانوا يحاولون الفرار في 15 شباط 1942، ولكنه في محاولة ناجحة سجلت محاولة هرب واحدة تقريبا في كانون الثاني 1945. |
Indeed, the US has trimmed its presence abroad by refusing to contribute to a eurozone bailout, intervene in Syria, or use force to contain Iran s nuclear breakout (despite strong Israeli support). | الواقع أن الولايات المتحدة قلصت حضورها في الخارج عندما رفضت المساهمة في إنقاذ منطقة اليورو، أو التدخل في سوريا، أو استخدام القوة لاحتواء الطموحات النووية الإيرانية (على الرغم من الدعم الإسرائيلي القوي). |
This was achieved through a mixture of presentations, breakout sessions and demonstrations provided by experts from the Australian Maritime Safety Authority, the National Oceanic and Atmospheric Administration and the COSPAS SARSAT secretariat. | وتحق ق ذلك من خلال خليط من العروض، والجلسات الجانبية، والعروض الإيضاحية، قد مها خبراء من الهيئة الأسترالية للسلامة البحرية والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي بالولايات المتحدة، وأمانة كوسباس سارسات. |
The final day of the course consisted of breakout sessions to explore the important aspects of beacon registration and the options for establishing national databases versus using the International Beacon Registration Database. | 43 واشتمل اليوم الختامي للدورة على جلسات جانبية لاستكشاف الجوانب الهامة لتسجيل أجهزة الإرشاد وخيارات إقامة قواعد بيانات وطنية أو استخدام قاعدة البيانات الدولية لتسجيل أجهزة الإرشاد. |
Year after year after year, absolutely incredible. | سنة بعد سنة بعد سنة، لا يصدق على الاطلاق . |
Third, policymakers are operating in a global economy that is in the midst of major re alignments, as several systemically important emerging economies, led by China, continue to plow through their developmental breakout phase. | والثالثة أن صناع القرار السياسي يعملون في إطار اقتصاد عالمي في خضم عملية إعادة اصطفاف كبرى، مع استمرار العديد من الاقتصادات الناشئة المهمة، بقيادة الصين، في شق طريقها عبر مرحلة الانطلاق التنموي. |
The risk of NPT parties misusing the Treaty's peaceful nuclear energy provisions in order to acquire the technical basis for a rapid breakout to nuclear weapons is a serious matter for the international community. | إن خطر قيام الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بإساءة استغلال الأحكام الواردة في المعاهدة المتعلقة باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، بغية الحصول على أساس تقني تنطلق منه سريعا نحو حيازة الأسلحة النووية، يشكل مسألة خطيرة بالنسبة للمجتمع الدولي. |
They literally repeat themselves, year, after year, after year. | فهم حرفيا يكررون أنفسهم سنة، بعد سنة، بعد سنة |
Year after year, after year, after year, they're more innovative than all their competition. | سنة تلو السنة .. عاما بعد عام .. فهي على سبيل الدوام مبتكرة أكثر من منافسيها .. |
Indeed, this is what explains some of the most astounding turnarounds in economic performance in recent decades, such as South Korea s and China s breakout growth (in the 1960 s and the late 1970 s, respectively). | والواقع أن هذا هو ما يفسر بعض أكثر التحولات إذهالا في الأداء الاقتصادي في العقود الأخيرة، مثل النمو الخارق في كوريا الجنوبية والصين (في ستينيات وأواخر سبعينيات القرن العشرين على التوالي). |
Last year and this year. | العام الماضى و الحالى |
day month year day month year | اليوم الشهر السنة اليوم الشهر السنة |
Last year, last fiscal year, individuals, | في السنة الماضية، في السنة المالية الماضية، قام أفراد |
Half a year! half a year... | نصف عام نصف عام |
What's your year rank! What year!? | ما هو مرتبة سنتك أي سنة |
Last year was the biggest year. | العام الماضي كان أكبر عام |
Twice a year. Twice a year? | مرتين في السنة |
Blowing like this year after year. | يتجولون هكذا منذ سنوات |
Year after year, after year, they're more innovative than all their competition. | سنة تلو السنة ،عاما بعد عام ، فهي مبتكرة أكثر من منافسيها. |
But putting US weapons back into South Korea acquiring real missile capability allowing the reprocessing of spent nuclear fuel moving closer to breakout capability all of these steps now have their advocates, and these voices will grow louder. | ولكن إعادة الأسلحة الأميركية إلى كوريا الجنوبية واكتساب قدرة صاروخية حقيقية والسماح بإعادة معالجة الوقود النووي المستنفد والاقتراب من قدرة الانفجار ــ فقد أصبح لكل هذه الخطوات الآن من يدعو إليها ويدافع عنها، وسوف تتعالى هذه الأصوات بشكل متزايد. |
Michael Clarke Duncan (December 10, 1957September 3, 2012) was an American actor, best known for his breakout role as John Coffey in The Green Mile , for which he was nominated for an Academy Award and a Golden Globe. | مايكل كلارك دانكن (10 ديسمبر 1957 3 سبتمبر 2012)، ممثل أمريكي فاعل، اشتهر بأدواره في فلم الاختراق وفلم وكوفي جون وفي فلم الميل الأخضر ، الذي تم ترشيحه للحصول على جائزة الأوسكار و غولدن غلوب . |
The risk of misuse by States parties to the Treaty of its peaceful nuclear energy provisions in order to acquire the technical basis for a rapid breakout to nuclear weapons is a serious matter for the international community. | 12 ويعتبر الخطر المتمثل في إساءة استغلال الدول الأطراف في المعاهدة لأحكامها المتعلقة باستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية من أجل حيازة الأساس التقني والتحول السريع إلى أسلحة نووية مسألة خطيرة تواجه المجتمع الدولي. |
Related searches : Breakout Force - Breakout Cable - Breakout Group - Breakout Point - Price Breakout - Breakout Module - Breakout Hit - Breakout Torque - Breakout Session - Breakout Room - Breakout Board - Breakout Box - Breakout Price