Translation of "break a barrier" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You don't have to break the sound barrier, you hotrodder. | لا يتوجب عليك ان تكسر حاجز الصمت ايتها العصا المثيره |
You can do this on your own , he told me, break your barrier of fear and don t worry about it. | يمكنك القيام بهذا بمفردك، تغلبي على خوفك ولا تقلقي بهذا الشأن، هكذا قال لي قبل أن يتحتم عليه الذهاب في طريق آخر. |
When conflicts break out within a State, sometimes the biggest barrier to peace is the inability or the unwillingness of parties to talk and enter dialogue. | وأحيانا ما يتمثل أكبر عائق للسلام حين تنشب الصراعات في داخل دولة من الدول في عجز الأطراف أو عدم استعدادها للكلام والدخول في حوار. |
She was among the first women to break the sound barrier and set five world speed records in the 1950s and 1960s. | وكانت أول امرأة تكسر حاجز الصوت وحققت في السرعة الجوية بالطائرة خمسة أرقام قياسية عالمية. |
Their campaign slogan was Para romper el cerco electoral, abre paso, vota PPT this roughly translates as To break the electoral barrier, take a step, vote PPT . | كان شعار حملتهم وقتها Para romper el cerco electoral, abre paso, vota PPT وهي تعني (اكسر حاجز الانتخابية، اتخذ خطوة، صوت لPPT) مراجع |
Barrier | الجدار |
It is not known how long it took the river to break through the barrier estimates range from several months to several years. | ومن غير المعروف كم من الوقت استغرق النهر لكسر الحاجز، وتقديرات تتراوح بين عدة أشهر وعدة سنوات. |
Get carts, wagons! Form a barrier! | احضروا الجياد و العربات ! |
Note next break is a big break | ملاحظة التالي توق ف هو a توق ف |
Another barrier. | المانع الاخر |
The first, the Bell X 1, became well known after it became, in 1947, the first aircraft to break the sound barrier in level flight. | أول طائرة من مشاريع إكس كانت طائرة بيل إكس 1، وأصبحت معروفة بعد أن أصبحت، في عام 1947، أول طائرة تكسر حاجز الصوت في مستوى الطيران. |
Israeli military aircraft routinely on an almost daily basis violate Lebanese airspace and break the sound barrier above cities, thus terrorizing civilians and foreign tourists. | وتنتهك الطائرات الحربية الإسرائيلية الأجواء اللبنانية بشكل شبه يومي، وتخرق جدار الصوت فوق المدن الآهلة، فترعب المدنيين والسياح الأجانب. |
Poverty was cited as a serious barrier. | وقد أ شير إلى الفقر على أنه عائق خطير. |
And they impose a barrier to cooperation. | وتشكل عبئا في سبل التعاون. |
And when they're missing, it's a barrier. | وعندما نفقدهما ، يكون هناك حاجز يفصلنا عن كل هذا . |
And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them , so they do not see . | وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا بفتح السين وضمها في الموضعين فأغشيناهم فهم لا يبصرون تمثيل أيضا لسد طرق الإيمان عليهم . |
And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them , so they do not see . | وجعلنا من أمام الكافرين سد ا ومن ورائهم سد ا ، فهم بمنزلة من س د طريقه من بين يديه ومن خلفه ، فأعمينا أبصارهم بسبب كفرهم واستكبارهم ، فهم لا يبصرون رشد ا ، ولا يهتدون . وكل من قابل دعوة الإسلام بالإعراض والعناد ، فهو حقيق بهذا العقاب . |
between them a barrier they do not overpass . | بينهما برزخ حاجز من قدرته تعالى لا يبغيان لا يبغي واحد منهما على الآخر فيختلط به . |
between them a barrier they do not overpass . | خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . |
With the first technique we allow ourselves to break through the barrier of language and to explore the uncharted territory of sounds and structures outside our database. | مع التقنية الأولى نسمح لأنفسنا بالإختراق عبر حاجز اللغة واستكشاف المنطقة المجهولة |
Break a leg. | بالتوفيق. |
Gimme a break! | على أية حال ,كان هذا مشهدا رائعا |
Gimme a break! | !نحن نحتفظ بها له أعطني إياها |
A little break. | استراحة قصيرة |
What a break! | يالها من مفاجأة |
That's a break. | انها فترة الراحة, انه خارج العمل . |
What a break! | يا للروعة |
What a break! | ياللروعة |
Break a leg. | تحرك |
and We have put before them a barrier and behind them a barrier and We have covered them , so they do not see . | وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا بفتح السين وضمها في الموضعين فأغشيناهم فهم لا يبصرون تمثيل أيضا لسد طرق الإيمان عليهم . |
And We have placed before them a barrier and behind them a barrier , so We have covered them , so that they see not . | وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا بفتح السين وضمها في الموضعين فأغشيناهم فهم لا يبصرون تمثيل أيضا لسد طرق الإيمان عليهم . |
And We placed a barrier in front of them , and a barrier behind them , and We have enshrouded them , so they cannot see . | وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا بفتح السين وضمها في الموضعين فأغشيناهم فهم لا يبصرون تمثيل أيضا لسد طرق الإيمان عليهم . |
We have set a barrier before them and a barrier behind them , and , We have covered them so that they do not see . | وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا بفتح السين وضمها في الموضعين فأغشيناهم فهم لا يبصرون تمثيل أيضا لسد طرق الإيمان عليهم . |
and We have put before them a barrier and behind them a barrier and We have covered them , so they do not see . | وجعلنا من أمام الكافرين سد ا ومن ورائهم سد ا ، فهم بمنزلة من س د طريقه من بين يديه ومن خلفه ، فأعمينا أبصارهم بسبب كفرهم واستكبارهم ، فهم لا يبصرون رشد ا ، ولا يهتدون . وكل من قابل دعوة الإسلام بالإعراض والعناد ، فهو حقيق بهذا العقاب . |
And We have placed before them a barrier and behind them a barrier , so We have covered them , so that they see not . | وجعلنا من أمام الكافرين سد ا ومن ورائهم سد ا ، فهم بمنزلة من س د طريقه من بين يديه ومن خلفه ، فأعمينا أبصارهم بسبب كفرهم واستكبارهم ، فهم لا يبصرون رشد ا ، ولا يهتدون . وكل من قابل دعوة الإسلام بالإعراض والعناد ، فهو حقيق بهذا العقاب . |
And We placed a barrier in front of them , and a barrier behind them , and We have enshrouded them , so they cannot see . | وجعلنا من أمام الكافرين سد ا ومن ورائهم سد ا ، فهم بمنزلة من س د طريقه من بين يديه ومن خلفه ، فأعمينا أبصارهم بسبب كفرهم واستكبارهم ، فهم لا يبصرون رشد ا ، ولا يهتدون . وكل من قابل دعوة الإسلام بالإعراض والعناد ، فهو حقيق بهذا العقاب . |
We have set a barrier before them and a barrier behind them , and , We have covered them so that they do not see . | وجعلنا من أمام الكافرين سد ا ومن ورائهم سد ا ، فهم بمنزلة من س د طريقه من بين يديه ومن خلفه ، فأعمينا أبصارهم بسبب كفرهم واستكبارهم ، فهم لا يبصرون رشد ا ، ولا يهتدون . وكل من قابل دعوة الإسلام بالإعراض والعناد ، فهو حقيق بهذا العقاب . |
No to barrier walls. | لا لجدران العزل. في ال5 من فبراير، |
Now, that's one barrier. | الآن، هذه إحدى المعو قات. |
Between them is a barrier which they cannot pass . | بينهما برزخ حاجز من قدرته تعالى لا يبغيان لا يبغي واحد منهما على الآخر فيختلط به . |
Between them is a barrier which they cannot pass . | خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . |
But I am against using it as a barrier. | لكني ضد إستخدامها كنوع من الحاجز |
And We have put a barrier before them , and a barrier behind them , and We have covered them up , so that they cannot see . | وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا بفتح السين وضمها في الموضعين فأغشيناهم فهم لا يبصرون تمثيل أيضا لسد طرق الإيمان عليهم . |
and We have put a barrier before them and a barrier behind them , and have covered them up , so they are unable to see . | وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا بفتح السين وضمها في الموضعين فأغشيناهم فهم لا يبصرون تمثيل أيضا لسد طرق الإيمان عليهم . |
And We have put a barrier before them and a barrier behind them , then We have blind folded them , so they do not see . | وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا بفتح السين وضمها في الموضعين فأغشيناهم فهم لا يبصرون تمثيل أيضا لسد طرق الإيمان عليهم . |
Related searches : As A Barrier - Present A Barrier - Is A Barrier - Face A Barrier - Overcome A Barrier - Constitute A Barrier - Create A Barrier - Form A Barrier - A Barrier For - A Barrier To - Pose A Barrier - Provide A Barrier - Raise A Barrier