Translation of "both models" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Both models improve. | كلا النموذجين يتحسنا |
Now both models have derailed. | والآن انحرف كل من النموذجين عن مساره. |
Both models would include an interactive CD ROM. | وسيتضمن كل من النموذجين قرصا مدمجا حواريا . |
Both women therefore represent very different choices as leaders and potential role models. | لذا فإن كلا من السيدتين تمثل خيارا مختلفا تمام الاختلاف باعتبارها زعيمة وقدوة. |
The first models were the Quadra 700 and Quadra 900, both introduced in 1991. | كان أول نموذجين في السلسلة هما كوادرا 700 وكوادرا 900 واللذان تم إصدارهما في العام 1991. |
But both models are unable to describe or analyze the actual behavior of key market participants. | ولكن كلا من النماذج الجزئية والكلية عاجز عن وصف أو تحليل سلوك المشاركين الرئيسيين في السوق. |
And if you've taken a course like this, and you've learned all sorts of models, from percolation models to the inaudible models, to growth models to linear models, to categorical models, to standing ovation models. | كنت قد اتخذت مسارا كهذا، وكنت قد تعلمت كل أنواع النماذج، من ترشيح النماذج إلى النماذج غير مسموع ، وإلى نماذج النمو إلى النماذج الخطية، لنماذج القاطع، إلى نماذج ovation الدائمة. أنه عندما تفكر في غير مسموع |
Most of the reporting Parties used both internationally developed methodologies and national models, ranging from sophisticated computer models to qualitative assessments based on expert judgement and literature review. | 4 واستخدمت معظم الأطراف التي قدمت بلاغاتها كلا من المنهجيات الموضوعة دوليا والنماذج الوطنية التي تراوحت من نماذج حاسوبية متطورة إلى تقييم نوعي قائم على آراء الخبراء واستعراض المطبوعات الصادرة عن الموضوع. |
In both models, the auction would determine the successful supplier (unlike other possible models, which the Working Group had provisionally decided not to address in the Model Law). | وفي كلا النموذجين، تقر ر المناقصة الإلكترونية المور د الفائز (خلافا للنماذج المحتملة الأخرى، التي كان الفريق العامل قد قر ر مؤقتا عدم تناولها في القانون النموذجي). |
We can have both models in our head simultaneously, right, that kind of problem where we're holding both beliefs together, right, the cognitive dissonance. | نستطيع أن يكون بفكرنا نموذجان يعملان بنفس الوقت، أو نوعا من هذه المشكلة حيث نحمل معتقدان سويا، أو تنافر معرفي. |
We can have both models in our head simultaneously, right, that kind of problem where we're holding both beliefs together, right, the cognitive dissonance. | نستطيع أن يكون بفكرنا نموذجان يعملان بنفس الوقت، أو نوعا من هذه المشكلة حيث نحمل معتقدان سويا، |
Both reformations were predicated on fractious discussion, internal self doubt and massive realignment of antiquated business models. | كلا الثورتين استندتا على النقاشات الحادة، والشكوك الذاتية وإعادة صياغة قواعد الأعمال البالية. |
We'll study models that have, like, fancy names like inaudible models and Markov models. | أن يتصرفوا فعلا بذكاء سنرس نماذج مثل تلك التي لها أسماء براقة |
Models. | وت ص م م التصاميم. |
We're gonna study models like collective action models. | سوف ندرس نماذج مثل نماذج الإجراءات التجميعية، وهي النماذج التي يجب فيها |
Most of the reporting Parties used both internationally developed methodologies and national models, ranging from the use of sophisticated computer models to qualitative assessments based on expert judgement and literature review. | 65 وقد استخدم معظم الأطراف المبلغة كلا من المنهجيات التي وضعت على الصعيد الدولي والنماذج الوطنية، معتمدة في ذلك على نماذج إلكترونية متطورة وعمليات تقييم الجودة بالاستناد إلى رأي الخبراء والرجوع للمؤلفات ذات الصلة. |
Moreover, both the financial and nuclear risk models seem to not have correctly appreciated the correlations between different risks. | فضلا عن ذلك فإن نماذج المخاطر المالية والمخاطر النووية لم تتمكن من التوصل إلى التقييم الصحيح لعلاقات الارتباط بين المخاطر المختلفة. |
The fact is that rapid social, technological, and environmental change is challenging both the Western and Chinese models of governance and development, with both requiring significant reform. | والحقيقة هي أن التغيرات الاجتماعية والتكنولوجية والبيئية السريعة تتحدى كلا النموذجين الغربي والصيني في الحكم، حيث يحتاج كل منهما إلى إصلاحات كبرى. |
Possible models | سادسا النماذج المحتملة |
iPod Models | ضبط وضع آيبود |
Markov Models. | نماذج ماركوف. نماذج ماركوف ساعدتنا في فهم أنه ربما يجب علينا أن لا |
People have models and they're trying to substantiate the models. | الناس لديهم نماذج و يحاولون اثبات |
So may having growth models, ticking point models, path dependent models, Markov models, percolation models, which gave us those tipping points, SlR models, those disease models, we have all sorts of new intuitions to make inaudible understand why does something?s you know perhaps look linear, why do some things look S shaped. | يمكن بعد ذلك نماذج النمو، تدق نقطة نماذج، نماذج تعتمد المسار، ماركوف نماذج، نماذج ترشيح، الذي قدم لنا تلك البقشيش نقطة، نماذج السير، تلك نماذج المرض، لدينا جميع أنواع جديدة من البديهيات جعل غير مسموع فهم |
But both the rational expectations and the behavioral models are flawed, because they seek to generate exact predictions of human behavior. | إلا أن كلا من التوقعات المنطقية والنماذج السلوكية تتسم بالنقص والخلل، وذلك لأنها تسعى إلى الخروج بتوقعات دقيقة من السلوك البشري. |
Both models may be extended to replace the constant values by functions of age at exposure and of time since exposure. | ويمكن توسيع النموذجين ﻹحﻻل دالتي السن عند التعرض والوقت المنقضي منذ التعرض محل القيم الثابتة. |
Models of Madness | نماذج من الجنون |
Models Behaving Badly | فشل النماذج الاقتصادية |
Models of ERAs | 5 نماذج المزادات العكسية الإلكترونية |
Kickoff data models | نماذج بيانات قائمة البدء Kickoff NAME OF TRANSLATORS |
He models genes. | إنه يضع نماذجا للجينات. |
So, these mental models we look for evidence that reinforces our models. | لذلك ، مع هذه النماذج العقلية ، نحن نبحث عن أدلة تعضد ما لدينا من نماذج. |
These many models are actually better than individual models, even if the many models are all equally good on their own. | العديد من هذه النماذج في الواقع أفضل من النماذج الفردية، حتى ولو العديد من النماذج |
The expansion of the Council is necessary, but Norway has some concerns about both models referred to in the Secretary General's report. | وزيادة عدد أعضاء المجلس أمر ضروري، غير أن النرويج تساورها بعض شواغل بشأن كلا النموذجين المشار إليهما في تقرير الأمين العام. |
Such models are familiar in the linguistic as models of the speech act. | مثل هذه النماذج مشهورة في الدراسات اللغوية باسم نماذج أفعال الكلام. |
Anytime anybody's ever run a horse race between models making, you know, people using models to make decisions, and people not using models to make decisions, the people with models do better. | أحدهما يستخدم النماذج في اتخاذ قراراته والآخر لا يستخدم النماذج في اتخاذ القرارات. تكون النتيجة في صالح من يستخدمون النماذج. |
And they're scientific models? | و أنها نماذج علمية |
Testing some Realpolitik Models. | اختبار بعض نماذج السياسة الواقعية. |
38. These models will | ٨٣ وسوف تعمل هذه النماذج على ما يلي |
But models are everywhere. | .استخدامنا للنماذج. أريد أن أقول أن النماذج أصبحت في كل مكان، ولهذا لمجرد أن |
These are the models. | هذه هي المجسمات. |
We can be models. | يمكننا أن نصبح عارضي ازياء |
So models can change. | فالنماذج تتغير. |
Models are not static. | النماذج ليست ثابتة. |
So, a lot of our models were abstract. Think of some of the models | نماذج للبيانات. لذا، كانت الكثير من نماذج لدينا مجردة. أعتقد أن بعض من النماذج |
IPCC models would expect declining sea ice in both hemispheres, but, whereas the Arctic is doing worse than expected, Antarctica is doing better. | إن النماذج التي أسستها هيئة دراسة المناخ التابعة للأمم المتحدة تتوقع انحدار جليد البحرين القطبيين، ولكن الحقيقة أن الموقف في القطب الشمالي أسوأ مما كنا نتوقع، بينما الموقف في القطب الجنوبي أفضل مما كنا نتوقع. |
Related searches : Both Both - Recent Models - Multivariable Models - Competing Models - Available Models - Computerized Models - Naked Models - Compatible Models - Early Models - Reimbursement Models - Existing Models - Queuing Models - Various Models - Quantitative Models