Translation of "bolster chisel" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I made a kind of chisel. | صنعت إزميلا نوعا ما. |
Need a chisel and a hammer. | نحناج الى ازميل ومطرقة |
You got a chisel and a big hammer? | اريد الحصول على إزميل و مطرقة كبيرة |
Why not chisel a coral reef out of marble? | لم لا ننقش الشعب المرجانية من الرخام |
It's all clear, he whispered. Have you the chisel and the bags? | من الواضح جميع ، همست له. هل إزميل والحقائب و |
It's written as a fish and a chisel which translates to 'Nar Mer' | مكتوب على أنه سمكة أو ازميل وترجمته نار مار |
We'll bolster him up, though. | لكننا سوف ندعمه دائما |
You need another internship to bolster your college applications. | أنت بحاجة إلى تدريب. لدعم طلبات التحاقك بالجامعة. |
Further efforts are needed to bolster the biological security regime. | 104 وثمة حاجة إلى بذل جهود مزيدة من أجل دعم نظام الأمن البيولوجي. |
I made my first piece of rope with the bolster. | صنعت أول حبل من الوسادة. |
Calvin Bolster Well, Ed, this problem concerns the Navy's Viking rocket. | نعم السيد إد ، لدينا مشكلة تخص تحليق صواريخ البحرية. |
Contrary to expectations, the collapse of communism did not bolster international cooperation. | وخلافا للتوقعات فإن انهيار الشيوعية لم يفض إلى تعزيز أواصر التعاون الدولي. |
A clear strategy is needed to bolster the key sectors discussed above. | والأمر يتطلب استراتيجية واضحة في دعم القطاعات الرئيسية التي ذكرناها آنفا . |
This idea was used to help bolster the theory of plate tectonics. | وقد تم استخدام تلك الفكرة للمساعدة في دعم نظرية تكتونيات الصفائح. |
And specifically, it's looking at a blacksmith in Kibera in Nairobi, who is turning the shaft of a Landrover into a cold chisel. | وبالتحديد تتحدث عن هذا الحداد بمدينة كيبرا في نيروبي، والذي يحول عمود المحرك من سيارة لاندروفر إلى إزميل. |
And specifically, it's looking at a blacksmith in Kibera in Nairobi, who is turning the shaft of a Landrover into a cold chisel. | وبالتحديد تتحدث عن هذا الحداد بمدينة كيبرا في نيروبي، والذي يحول عمود المحرك من سيارة لاندروفر |
Still within congressional restraints, the Nixon administration attempted to bolster Cambodia s military government. | مع ذلك، وتحت القيود التي فرضها الكونغرس الأميركي، حاولت إدارةنيكسون تقديم الدعم لحكومة كمبوديا العسكرية. |
Whether Kuroda s assault will bolster domestic consumption and investment remains to be seen. | ويتبقى أن نرى ما إذا كان هجوم كورودا هذا قد ينجح في تعزيز الاستهلاك المحلي والاستثمار. |
My delegation earnestly desires this debate to bolster that faith and that ideal. | ووفدي تحــدوه رغبة صادقة في أن يؤدي هذا النقاش إلى تعزيز ذلك اﻹيمان وذلك المثل اﻷعلى. |
Most commonly the tool consists of a combination of a flat head, with either a chisel or a pick head at the other end. | والأمر الأكثر شيوع ا أن تتكون هذه الأداة من تركيبة من رأس مسطح، مع إزميل أو رأس انتقاء في الطرف الآخر. |
Such actions will in turn bolster the economic growth of the developed countries themselves. | ومثـل هذه اﻷعمــال ســتعزز بــدورها النمو اﻻقتصــادي للبلــدان المتقدمة النمو ذاتها. |
Woodpeckers Order PiciformesFamily PicidaeWoodpeckers are small to medium sized birds with chisel like beaks, short legs, stiff tails and long tongues used for capturing insects. | Family نقار الخشبWoodpeckers are small to medium sized birds with chisel like beaks, short legs, stiff tails, and long tongues used for capturing insects. |
Indeed, Bavaria became adept at using European Community resources to bolster its own political system. | والواقع أن بافاريا أصبحت بارعة في استخدام موارد الاتحاد الأوروبي لدعم نظامها السياسي. |
The opportunity to bolster Berdymukhamedov s reform efforts, however halting they may be, should be seized. | لقد بات لزاما على الغرب إن ينتهز الفرصة لدعم الجهود الإصلاحية التي يبذلها بيرديمحمدوف ، على الرغم من تعثر هذه الجهود. |
As the maneuvering continues, Israel and Egypt find themselves working together to bolster Abbas and Fatah. | في ظل هذه المناورات المستمرة، نجد إسرائيل ومصر تعملان معا من أجل دعم عباس وفتح. |
The euro was created partly in order to bolster internal market efficiency and prevent currency volatility. | كان دعم كفاءة السوق الداخلية ومنع تقلب أسعار العملات من بين الضرورات التي دعت إلى إنشاء عملة اليورو. |
Structural reforms are also necessary in most European economies to bolster competitiveness and boost potential growth. | وتشكل الإصلاحات البنيوية أيضا ضرورة في أغلب الاقتصادات الأوروبية لدعم القدرة التنافسية وتعزيز النمو المحتمل. |
) Participants also agreed to bolster efforts to ratify and implement the universal instruments related to terrorism. | واتفق المشاركون كذلك على تعزيز الجهود من أجل التصديق على الصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب وتنفيذها. |
There are limited efforts by island developing countries to bolster their negotiation capabilities in this regard. | وتبذل البلدان الجزرية النامية جهودا محدودة لدعم قدرتها التفاوضية في هذا الصدد. |
The little blue stone had rolled on the bolster and had touched my shoulder, like lips. | ..الحجر الأزرقتدحرجعلىالوسادة. و لامس كتفـي، كالشفاه. |
Every major economy must recognize that investment in green growth can create jobs and bolster economic development. | ويتعين على كل الاقتصادات الكبرى أن تدرك أن الاستثمار في النمو الأخضر من الممكن أن يخلق الوظائف ويعزز التنمية الاقتصادية. |
Such measures not only lead to increased productivity they also bolster loyalty, morale, and thus employee retention. | والواقع أن مثل هذه التدابير لا تؤدي إلى زيادة الإنتاجية فحسب بل إنها تعزز أيضا من الولاء، وترفع الروح المعنوية للموظفين. |
Some United Nations entities lack the resources needed to bolster efforts to prevent sexual exploitation and abuse. | كما تفتقر بعض كيانات الأمم المتحدة للموارد اللازمة لدعم الجهود الرامية إلى منع أعمال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
Yahweh said to Moses, Chisel two stone tablets like the first and I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke. | ثم قال الرب لموسى انحت لك لوحين من حجر مثل الاولين. فأكتب انا على اللوحين الكلمات التي كانت على اللوحين الاولين الذين كسرتهما. |
Measures must move beyond overall social needs to bolster progress in productive job creating and income generating sectors. | وينبغي للقياسات أن تمتد إلى ما هو أبعد من الاحتياجات الاجتماعية الإجمالية، إلى تعزيز التقدم في خلق فرص العمل الإنتاجية ودعم القطاعات المولدة للدخل. |
Similarly, some States used private security to bolster their forces while others used it to avoid legal obligations. | وبالمثل، تستخدم بعض الدول شركات الأمن الخاصة لتعزيز قواتها بينما تستخدمها دول أخرى للتنصل من واجباتها القانونية. |
A stable and thriving Gaza is important in order to bolster the Palestinian Authority's legitimacy and reduce extremism. | فاستقرار غزة وازدهارها مهم لتعزيز شرعية السلطة الفلسطينية وللحد من التطرف. |
What I'm very concerned about is how do we bolster our self awareness as humans, as biological organisms? | الشئ الذي أهتم به أكثر هو كيفية دعم وعينا الذاتي كبشر، ككائنات حية |
Raising tax rates for the wealthiest citizens in developing a more progressive income tax framework would bolster this progress. | وزيادة المعدلات الضريبية على أكثر المواطنين ثراء في ابتكار إطار أكثر تصاعدا لضريبة الدخل من شأنه أن يعزز هذا التقدم. |
However the Constitution also contains other articles, which significantly bolster the provisions of the Constitution relating to non discrimination. | الأحكام الدستورية |
Develop regional coastal security programs to bolster the capacity of countries to limit inflows of terrorists from other regions. | تطوير برامج أمن السواحل الإقليمية لتعزيز القدرة على الحد من تدفق الإرهابيين من مناطق أخرى. |
Such a statement would help to bolster the work of this office to cultivate opinion on this matter. quot | فمن شأن هذا البيان أن يساعد على مساندة أعمال هذا المكتب الرامية إلى تكوين رأي بشأن هذه المسألة quot . |
As they undertake structural reforms across multiple sectors, China s leaders have the opportunity to bolster their country s long term prosperity. | وبينما يتولون الإصلاحات البنيوية عبر قطاعات متعددة، فإن زعماء الصين لديهم الفرصة لدعم ازدهار بلادهم في الأمد البعيد. |
This point is used to bolster a third argument large institutions have undue political influence and thus capture their regulators. | وتستخدم هذه النقطة لتعزيز حجة ثالثة ألا وهي أن المؤسسات الضخمة تتمتع بنفوذ سياسي أعظم مما ينبغي لها، وبالتالي تصبح الجهات التنظيمية أسيرة لها. |
The conflict s end would also bolster development efforts in Colombia already a model of democracy and political and economic stability. | وإنهاء الصراع كفيل أيضا بتعزيز جهود التنمية في كولومبيا ــ التي ت ع د بالفعل نموذجا للديمقراطية والاستقرار السياسي والاقتصادي. |
Related searches : Bolster Plate - Bogie Bolster - Rolling Bolster - Bolster Size - Bolster Growth - Truck Bolster - Moving Bolster - Bolster Case - Press Bolster - Bolster Pillow - Bolster Security - Seat Bolster