Translation of "boils" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Everything boils down to that.
كل شيء يخلص إلى هذا.
So that boils down the definition.
مقبولة، واستنادا إلى معرفة علمية سليمة. حتى التي تتلخص في التعريف.
My mother always boils my milk.
أمىتغلىحليبىدائما .
Like murky oil , it boils within bellies
كالمهل أي كدردي الزيت الأسود خبر ثان تغلي في البطون بالفوقانية خبر ثالث وبالتحتانية حال من المهل .
Like murky oil , it boils within bellies
ثمر شجرة الزقوم كالم ع د ن المذاب يغلي في بطون المشركين ، كغلي الماء الذي بلغ الغاية في الحرارة .
It all boils down to two issues.
وكل شيء ينحدر لسببين. الأول، الناس ليسوا فئرانا ،
It boils down to tomorrow's last episode.
لقد إنخفــضت بسبـب حلقـة الغـد الأخيـره
It all boils down to one basic fact.
كل هذا ينتهى الى حقيقه واحده اساسيه
My feet are covered with boils and sores.
قدماي قد امتلئتا بالدمامل و القرح الجلدية
The magicians couldn't stand before Moses because of the boils for the boils were on the magicians, and on all the Egyptians.
ولم يستطع العرافون ان يقفوا امام موسى من اجل الدمامل. لان الدمامل كانت في العرافين وفي كل المصريين.
America's public energy conversation boils down to this question
الحديث العام حول الطاقة في أمريكا يتلخص في هذا السؤال
Which essentially boils down to adding the corresponding entries.
اي يتلخص بجمع المدخلات المتماثلة
Started shaking like a leaf, broke out in boils.
بدأ فى الاهتزاز كورقة شجر ثم اندلعت البثور
The agenda for reform boils down to four key problems.
وتتلخص أجندة الإصلاح في أربع مشاكل رئيسية.
It boils away in the middle at 150 million degrees.
إنها تغلي في المنتصف حتى 150 مليون درجة مئوية.
Well to sum up, it boils down to one thing
حسنا للتلخيص، فإنه يتلخص في أمر واحد
It boils down to 10 times 9 over 2 factorial.
ينتهي بنا هذا الى 10 9 على مضروب 2 (!2)
You know, when I think of her, my blood boils.
هل تعلم ، حين أفكر فيها فا ن دمى يغلى
The imagination boils over, like water in a coffee pot.
،الخيال يغلي في نفسك .مثل الماء في ركوة القهوة
And so I think that's what it all boils down to.
وهذا باعتقادي ما يخلص إليه الأمر.
What it all boils down to is, of course, the sun.
ويتلخص كل هذا .. بطبيعة الحال .. في الشمس
When you read the biblical plague of boils, that was smallpox.
عندما تقرأ الكتاب المقدس طاعون الدمامل، وهذا هو مرض الجدري.
Now suppose you proofread page ten while the water boils, OK?
ما رأيك في مراجهة الصفحة 10 بينما الماء يغلي. موافق .
That choice boils down to an unbearable cynicism or a totalitarian utopia.
وهذا الخيار من شأنه أن يقودنا إلى مدينة فاضلة يحكمها الاستبداد.
And what it all boils down to is, of course, the sun.
ويتلخص كل هذا .. بطبيعة الحال .. في الشمس
But their choice boils down to buying US dollars or buying US goods.
ولكن الخيارات المتاحة أمام هذه البلدان تتلخص في شراء الدولارات الأميركية أو شراء السلع الأميركية.
So it sounds complicated, but it really boils down to very simple fact.
إذا الموضوع يبدو معقدا لكن في الحقيقة يمكن إيجازه بحقيقة بسيط جدا
So it boils down to what scares what you most, me or them.
لا , لا يمكننى ! فقد وصل بنا الامر الى مداه , ماذا يخيفك اكثر , انا ام هم
Well to sum up, it boils down to one thing Don't negotiate with terrorists.
حسنا للتلخيص، فإنه يتلخص في أمر واحد لا تتفاوض مع الإرهابيين.
Work by others showed that water boils about 180 degrees above its freezing point.
وأظهر العمل من قبل الآخرين أن الماء يغلي حوالي 180 درجة فوق درجة التجمد لها.
When they are cast into it they shall hear it sighing , while it boils
إذا ألقوا فيها سمعوا لها شهيقا صوتا منكرا كصوت الحمار وهي تفور تغلي .
When they are thrown into hell , they will hear its roaring while it boils .
إذا ألقوا فيها سمعوا لها شهيقا صوتا منكرا كصوت الحمار وهي تفور تغلي .
When they are cast into it they shall hear it sighing , while it boils
إذا ط رح هؤلاء الكافرون في جهنم سمعوا لها صوت ا شديد ا منكر ا ، وهي تغلي غليان ا شديد ا .
When they are thrown into hell , they will hear its roaring while it boils .
إذا ط رح هؤلاء الكافرون في جهنم سمعوا لها صوت ا شديد ا منكر ا ، وهي تغلي غليان ا شديد ا .
And just to get the intuition, this thing boils down to we just saw.
وفقط للوصول الى الحدس, ينتهي هذا الى.. لقد رأينا.
But it essentially boils down to you just add up all the corresponding entries.
لكنه يدفعكم الى ان تجمعوا كل المدخلات المتماثلة
Sure, these are, these are.. in fact, it really boils down to political issues.
بالتأكيد هذه في الواقع يمكن إرجاعها إلى مسائل سياسية
When they are cast into it they will hear it sighing , the while it boils
إذا ألقوا فيها سمعوا لها شهيقا صوتا منكرا كصوت الحمار وهي تفور تغلي .
When they will be cast into it , they will hear it roar as it boils ,
إذا ألقوا فيها سمعوا لها شهيقا صوتا منكرا كصوت الحمار وهي تفور تغلي .
When they are cast into it , they will hear its roaring as it boils up ,
إذا ألقوا فيها سمعوا لها شهيقا صوتا منكرا كصوت الحمار وهي تفور تغلي .
When they are cast into it they will hear it sighing , the while it boils
إذا ط رح هؤلاء الكافرون في جهنم سمعوا لها صوت ا شديد ا منكر ا ، وهي تغلي غليان ا شديد ا .
When they will be cast into it , they will hear it roar as it boils ,
إذا ط رح هؤلاء الكافرون في جهنم سمعوا لها صوت ا شديد ا منكر ا ، وهي تغلي غليان ا شديد ا .
When they are cast into it , they will hear its roaring as it boils up ,
إذا ط رح هؤلاء الكافرون في جهنم سمعوا لها صوت ا شديد ا منكر ا ، وهي تغلي غليان ا شديد ا .
So the death penalty debate boils down to an exchange of conflicting ethical and utilitarian views.
في النهاية، يتلخص الحوار الخاص بمسألة عقوبة الإعدام في التراشق بمجموعة من الحجج الأخلاقية والمنفعية المتضاربة.
That boils down to only about 470 of lifetime retirement benefits for the average Chinese worker.
أي ما يقرب من 470 دولار فقط من فوائد التقاعد للعامل الصيني المتوسط.