Translation of "bloodbath" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Bloodbath - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A bigger bloodbath seems inescapable if he does not step down. | ويبدو أن الأمر لن يسلم من حمام دم أعظم إذا لم يتنح العقيد القذافي. |
The bloodbath in Newtown is the time to stop feeding this gun frenzy. | بعد حمام الدم الذي شهدته مدينة نيوتاون فإن الوقت قد حان لوقف هذا الس عار المسلح. |
Yet it also seems impossible to stand by while the daily bloodbath continues. | ومع هذا، فمن المستحيل أيضا أن نقف موقف المتفرج في حين يستمر حمام الدم اليومي. |
Yet the recent bloodbath there is almost sure to change that, as violence unavoidably breeds radicalization. | ورغم ذلك فإن حمام الدم الأخير هناك يكاد يؤكد على تغير هذا التوجه في النهاية، حيث لابد وأن يؤدي العنف إلى توليد التعصب والتطرف. |
This incident was immediately followed by a horrific bloodbath that began in Kigali and quickly spread throughout the country. | وأعقب هذا الحادث مباشرة حمام دم رهيب بدأ في كيغالي وانتشر بسرعة في كل أرجاء البلد. |
That plan involved the recording of bloody scenes, gun battles and deaths, so as to facilitate intervention attempts and provoke a bloodbath. | وأشار الى أن هذه الخطة تتضمن حدوث مشاهد دموية ووقوع قتلى لتسهيل محاوﻻت التدخل وإثارة حمام من الدم. |
But, given the alternative a bloodbath unleashed by Qaddafi to reestablish his control over Libya this cannot be a serious alternative to action. | ولكن إذا نظرنا إلى البدائل ـ حمام دم يديره القذافي لاستعادة سيطرته على ليبيا ـ فسوف يتبين لنا بوضوح أن مسار العمل الحالي الذي تسلكه ألمانيا ليس بالمسار الجاد على الإطلاق. |
But what Bush actually said was that the US withdrawal from Indochina was followed by a bloodbath in Cambodia, and brutal oppression in Vietnam. | إلا أن ما ذكره بوش بالتحديد هو أن انسحاب الولايات من الهند الصينية أسفر عن حمام دم في كمبوديا، وأعمال قمع واضطهاد وحشية في فيتنام. |
But ordinary South Africans also can be proud of themselves, for it was truly their self discipline, simple decency, and ability to forgive that prevented a bloodbath. | إلا أن مواطني جنوب أفريقيا العاديين يستطيعون أيضا أن يفخروا بأنفسهم، فبفضل انضباطهم الذاتي، وآدابهم السلوكية البسيطة، وقدرتهم على العفو والمغفرة، بات في الإمكان منع حمام الدم. |
In Syria, only multilateralism can succeed. The UN remains the world s best indeed its only hope to stop the Syrian bloodbath and halt the flood of refugees to Europe. | في سوريا، لن يتسنى النجاح إلا من خلال الجهود المتعددة الأطراف. وتظل الأمم المتحدة الأمل الأفضل لدى العالم ــ بل أمله الوحيد ــ لوقف حمام الدم السوري ووقف تدفق اللاجئين إلى أوروبا. |
Many suspect that an engineered bloodbath that leads to army intervention, and the declaration of a national emergency, could serve as a pretext to postpone the October 2007 elections. | حتى أن العديد من المحللين باتوا يتوقعون حمام دم يعقبه تدخل من الجيش وإعلان حالة الطوارئ، الأمر الذي سيخدم كذريعة لتأجيل انتخابات أكتوبر تشرين الأول 2007. |
They and we remember the first days of that transfer of power to the black majority, when most people believed we would be overwhelmed by a ghastly racial bloodbath. | ولابد أن العالم يذكر الآن، كما نذكر نحن، الأيام الأولى من انتقال السلطة إلى الأغلبية السوداء، حين تصور أغلب الناس أننا سوف نغرق في حمام دم عنصري مروع. |
If the Salehs retain control of the air force, which remains under the control of Saleh s half brother, employing it against defecting military divisions would likely lead to a bloodbath. | وإذا تمكن أنصار صالح من السيطرة على القوات الجوية، التي لا تزال تحت سيطرة أخي صالح غير الشقيق، فإن توظيفها ضد الفرق العسكرية المنشقة من شأنه أن يؤدي على الأرجح إلى حمام دم. |
It is pertinent for me to repeat here what I said before on the issue of Charles Taylor, who was encouraged to leave Liberia in order to avoid a bloodbath. | ومما يقتضيه المقام مني أن أكرر هنا ما قلته من قبل عن مسألة تشارلز تيلر، الذي ش جع على مغادرة ليبريا حقنا للدماء. |
They wanted violent scenes to take place they wanted to see a bloodbath so that they could use it as a tool of propaganda and subversion and ultimately intervene in Cuba. | إنهم يريدون، كما أكد، أن تكون هناك مشاهد عنف وحمام دم ليكون ذلك وسيلة للدعاية والتخريب، والتدخل في بلدنا في نهاية المطاف. |
However much we may wish to look away, the consequences of allowing the bloodbath in Syria to take its own course may well be disastrous for the region and for the West s security. | وبقدر ما قد نرغب في تحويل أنظارنا بعيدا، فإن العواقب المترتبة على السماح لحمام الدم في سوريا باستكمال مساره إلى النهاية قد تكون مأساوية بالنسبة للمنطقة بالكامل وبالنسبة لأمن الغرب. |
President Fidel Castro that night condemned the United States for seeking to incite disturbances and to divide the population so as to provoke a bloodbath in Cuba with the ultimate aim of intervening in the island. | ندد الرئيس فيدل كاسترو الليلة بمحاولة الوﻻيات المتحدة اﻹخﻻل بالنظام وبث الفرقة بين الشعب لتسيل الدماء في البلد تحقيقا لغايتهما، وهي التدخل في الجزيرة. |
What was involved was a strategy based on encouraging and provoking illegal emigration through the stirring up of discontent in the highest degree and the creation of conditions that were leading the country to a bloodbath. | وأوضح أن هذه اﻻستراتيجية تقوم على تشجيع الخروج بالطرق غير القانونية والتسبب فيه عن طريق خلق أقصى درجة من التذمر ونشر الظروف التي تؤدي بالبلدان الى حمام من الدم. |
The Åbo Bloodbath of 10 November 1599 was a public execution in the Finnish town of Åbo (Turku), then part of the Kingdom of Sweden, in the context of the War against Sigismund and the Club War. | حمام دم توركو (بالفنلندية Turun verilöyly بالسويدية Åbo blodbad ) عملية إعدام علنية في 10 نوفمبر 1599 في مدينة توركو الفنلندية، التي كانت جزءا من مملكة السويد، في سياق الحرب ضد سييسموند وحرب الهراوة. |
Nelson Mandela I take a little piece of limestone from Robben Island Prison, where he labored for 27 years, and came out with so little bitterness, he could lead his people from the horror of apartheid without a bloodbath. | نيلسون مانديلا آخذ قطعة صغيرة من حجر الكلس من سجن جزيرة روبن، حيث عمل لمدة 27 عاما، وخرج بقليل من المرارة والوجع، استطاع قيادة شعبه من ويلات وخوف الفصل العنصري دون حمام دم. |
Nelson Mandela I take a little piece of limestone from Robben Island Prison, where he labored for 27 years, and came out with so little bitterness, he could lead his people from the horror of apartheid without a bloodbath. | نيلسون مانديلا آخذ قطعة صغيرة من حجر الكلس من سجن جزيرة روبن، حيث عمل لمدة 27 عاما، وخرج بقليل من المرارة والوجع، استطاع قيادة شعبه |
7) There s something off about the mix of Kulikovo Polye s traditional inhabitants (with their turgid mottos shouted for hours on end, with or without a megaphone) and the edgy, machine like sophistication of the armed bloodmongers who started the whole bloodbath. | 7) هناك أمر مريب حول خليط الجموع المتواجدة في كوليكوفو بولي (السكان التقليديون يصدحون بشعاراتهم الطنانة بمكبرات الصوت أو بدونها، والمسلحون المجهزون باستعدادات عالية على سطح المبنى الذين هم من بدأوا أصل ا حمام الدم. |
But ordinary South Africans also can be proud of themselves, for it was truly their self discipline, simple decency, and ability to forgive that prevented a bloodbath. In their example is a model for other troubled parts of the world to follow. | إلا أن مواطني جنوب أفريقيا العاديين يستطيعون أيضا أن يفخروا بأنفسهم، فبفضل انضباطهم الذاتي، وآدابهم السلوكية البسيطة، وقدرتهم على العفو والمغفرة، بات في الإمكان منع حمام الدم. والحقيقة أنهم ضربوا مثلا لابد وأن يحتذى في أماكن أخرى مضطربة من العالم. |
82. On 5 December 1993, a bus driver prevented a potential bloodbath near Holon when he pushed a Palestinian gunman out of his vehicle and drove off after the gunman had opened fire on passengers, killing reserve soldier David Masrati, 32, of Holon. | ٢٨ وفي ٥ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ منع سائق حافلة وقوع مجزرة بالقرب من هولون عندما دفع مسلحا فلسطينيا خارج مركبته وانطلق بها بعد أن أطلق المسلح النار على الركاب وقتل جندي اﻻحتياط دافيد مصراتي، ٣٢ عاما، وهو من هولون. |
We could make a very long list, but obviously Nelson Mandela, emerging from 17 years of hard physical labor, 23 years of imprisonment, with this amazing ability to forgive, so that he could lead his nation out the evil regime of apartheid without a bloodbath. | يمكننا تقديم قائمة طويلة جدا، لكن من الواضح ان نيلسون مانديلا من 17 عاما نشأ من العمل الجسدي، 23 عاما في السجن، وبهذه العزيمة المدهشة للعفو استطاع قيادة شعبه إلى خارج نظام الفصل العنصري الشرير دون حمام دم. |
We could make a very long list, but obviously Nelson Mandela, emerging from 17 years of hard physical labor, 23 years of imprisonment, with this amazing ability to forgive, so that he could lead his nation out the evil regime of apartheid without a bloodbath. | يمكننا تقديم قائمة طويلة جدا، لكن من الواضح ان نيلسون مانديلا من 17 عاما نشأ من العمل الجسدي، 23 عاما في السجن، |
The wider world has still not fully appreciated South Africa s reasonably peaceful transition from repression to democracy. They and we remember the first days of that transfer of power to the black majority, when most people believed we would be overwhelmed by a ghastly racial bloodbath. | إن العالم لم يقدر بشكل كامل حتى الآن انتقال جنوب أفريقيا، السلمي تقريبا ، من القمع إلى الديمقراطية. ولابد أن العالم يذكر الآن، كما نذكر نحن، الأيام الأولى من انتقال السلطة إلى الأغلبية السوداء، حين تصور أغلب الناس أننا سوف نغرق في حمام دم عنصري مروع. |
The price of appeasement, aggression and conflict in the Second World War is staggering tens of millions of soldiers and civilian dead in the largest bloodbath in history a generation of young men sacrificed the cultural centres of the world ravaged the intelligentsia massacred and art, architecture, beauty and life destroyed. | لقد كان ثمن اﻻسترضاء والعدوان والصراع في الحرب العالمية الثانية ثمنا فادحا موت عشرات المﻻيين من الجنود والمدنيين في أكبر حمام دم عرفه التاريخ والتضحية بجيل كامل من الشباب وتخريب المراكز الثقافية في العالم وذبح المفكرين، وتدمير الفن والمعمار والجمال والحياة. |
quot They have to go to the root of the problem if they want to solve it, discuss their current strategy aimed at destroying the Cuban Revolution and their efforts to prevent a bloodbath in the country, because this is much more serious than what is stated by them in public. quot | وﻻ بد من الوصول إلى لب المشكلة إذا ما أرادت حلها، ومناقشة استراتيجيتها الراهنة التي ترمي إلى تدمير الثورة الكوبية، وتصميمها على التشجيع على حدوث حمام دم في البلد، فذلك أخطر مما تؤكده علنا. |
But ill equipped and poorly led UN replacement forces for the American presence put the remaining US troops in the bull s eye as they attempted to bring to justice the Somali warlord responsible for the death of Pakistani peacekeepers. The ensuing bloodbath of US soldiers generated images that the American public could not stomach, prompting the exit of American and then UN forces. | وكان ما أعقب ذلك من حمامات الدم التي حصدت أرواح جنود الولايات المتحدة سببا في توليد صور لم يتمكن الرأي العام الأميركي من تحملها، الأمر الذي أدى إلى التعجيل بخروج القوات الأميركية وقوات الأمم المتحدة. |