Translation of "blindly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Blindly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For now, more than ever, is not the time to be blindly following, blindly accepting, blindly trusting. | حيث الآن، أكثر من أي وقت مضى، ليس الوقت للاتباع، للتقبل و الوثوق بدون تفكير. |
For now, more than ever, is not the time to be blindly following, blindly accepting, blindly trusting. | حيث الآن، أكثر من أي وقت مضى، ليس الوقت للاتباع، |
They won t blindly follow defaults. | وهم لن ينساقوا بشكل أعمى وراء المعايير الافتراضية. |
Weimar Germany blindly poisoned itself. | ومن قبل سممت واينمار ألمانيا نفسها دون تبصر. |
Blindly accepting what it was. | وتقبل ما كان عليه. |
We're almost blindly reliant on it. | نحن تقريبا نثق في هذا النظام ثقة عمياء . |
And she should actually be choosing blindly. | ويجدر بها في الواقع أن تختار بشكل أعمى. |
By thy life , they wandered blindly in their dazzlement , | لعمرك خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم أي وحياتك إنهم لفي سكرتهم يعمهون يترددون . |
By your life , they wandered blindly in their dazzlement . | لعمرك خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم أي وحياتك إنهم لفي سكرتهم يعمهون يترددون . |
By thy life , they wandered blindly in their dazzlement , | يقسم الخالق بمن يشاء وبما يشاء ، أما المخلوق فلا يجوز له القسم إلا بالله ، وقد أقسم الله تعالى بحياة محمد صلى الله عليه وسلم تشريف ا له . إن قوم لوط في غفلة شديدة يترددون ويتمادون ، حتى حل ت بهم صاعقة العذاب وقت شروق الشمس . |
By your life , they wandered blindly in their dazzlement . | يقسم الخالق بمن يشاء وبما يشاء ، أما المخلوق فلا يجوز له القسم إلا بالله ، وقد أقسم الله تعالى بحياة محمد صلى الله عليه وسلم تشريف ا له . إن قوم لوط في غفلة شديدة يترددون ويتمادون ، حتى حل ت بهم صاعقة العذاب وقت شروق الشمس . |
I'm telling you, my only strength is being blindly courageous. | ...هذا ما اقوله التهور هي ميزتي الوحيدة |
Like myself, it struggled blindly for the means to live. | مثلى هو يصارع بقوه من اجل البقاء |
By your life ! they were blindly wandering on in their intoxication . | لعمرك خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم أي وحياتك إنهم لفي سكرتهم يعمهون يترددون . |
By your life ! they were blindly wandering on in their intoxication . | يقسم الخالق بمن يشاء وبما يشاء ، أما المخلوق فلا يجوز له القسم إلا بالله ، وقد أقسم الله تعالى بحياة محمد صلى الله عليه وسلم تشريف ا له . إن قوم لوط في غفلة شديدة يترددون ويتمادون ، حتى حل ت بهم صاعقة العذاب وقت شروق الشمس . |
He added that it was like an infernal machine that advances blindly. | وأضاف واصفا ذلك النظام بأنه آلة جهنمية عمياء . |
Allah will mock at them and prolong them in sin , blundering blindly . | الله يستهزئ بهم يجازيهم باستهزائهم ويمدهم ي مهلهم في طغيانهم بتجاوزهم الحد بالكفر يعمهون يترددون تحيرا حال . |
Allah will mock at them and prolong them in sin , blundering blindly . | الله يستهزئ بهم وي مهلهم ليزدادوا ضلالا وح ي رة وتردد ا ، ويجازيهم على استهزائهم بالمؤمنين . |
By your life , ( O Prophet ) , they went about blindly stumbling in their intoxication . | لعمرك خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم أي وحياتك إنهم لفي سكرتهم يعمهون يترددون . |
By your life , O Muhammad , indeed they were , in their intoxication , wandering blindly . | لعمرك خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم أي وحياتك إنهم لفي سكرتهم يعمهون يترددون . |
God mocks them and gives them time to continue blindly in their transgressions . | الله يستهزئ بهم يجازيهم باستهزائهم ويمدهم ي مهلهم في طغيانهم بتجاوزهم الحد بالكفر يعمهون يترددون تحيرا حال . |
By your life , ( O Prophet ) , they went about blindly stumbling in their intoxication . | يقسم الخالق بمن يشاء وبما يشاء ، أما المخلوق فلا يجوز له القسم إلا بالله ، وقد أقسم الله تعالى بحياة محمد صلى الله عليه وسلم تشريف ا له . إن قوم لوط في غفلة شديدة يترددون ويتمادون ، حتى حل ت بهم صاعقة العذاب وقت شروق الشمس . |
By your life , O Muhammad , indeed they were , in their intoxication , wandering blindly . | يقسم الخالق بمن يشاء وبما يشاء ، أما المخلوق فلا يجوز له القسم إلا بالله ، وقد أقسم الله تعالى بحياة محمد صلى الله عليه وسلم تشريف ا له . إن قوم لوط في غفلة شديدة يترددون ويتمادون ، حتى حل ت بهم صاعقة العذاب وقت شروق الشمس . |
God mocks them and gives them time to continue blindly in their transgressions . | الله يستهزئ بهم وي مهلهم ليزدادوا ضلالا وح ي رة وتردد ا ، ويجازيهم على استهزائهم بالمؤمنين . |
They have been duplicating that report blindly year after year, without changing it. | إنهم ما برحوا يعيدون إصدار ذلك التقرير كما هو عاما بعد عام، بدون تغيير. |
Allah ( befitting His Majesty ) mocks them , leaving them to wander blindly in their rebellion . | الله يستهزئ بهم يجازيهم باستهزائهم ويمدهم ي مهلهم في طغيانهم بتجاوزهم الحد بالكفر يعمهون يترددون تحيرا حال . |
God shall mock them , and shall lead them on blindly wandering in their insolence . | الله يستهزئ بهم يجازيهم باستهزائهم ويمدهم ي مهلهم في طغيانهم بتجاوزهم الحد بالكفر يعمهون يترددون تحيرا حال . |
Allah ( Himself ) doth mock them , leaving them to wander blindly on in their contumacy . | الله يستهزئ بهم يجازيهم باستهزائهم ويمدهم ي مهلهم في طغيانهم بتجاوزهم الحد بالكفر يعمهون يترددون تحيرا حال . |
By thy life ( O Muhammad ) they moved blindly in the frenzy of approaching death . | لعمرك خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم أي وحياتك إنهم لفي سكرتهم يعمهون يترددون . |
But Allah mocks them and prolongs them in their transgression while they wander blindly . | الله يستهزئ بهم يجازيهم باستهزائهم ويمدهم ي مهلهم في طغيانهم بتجاوزهم الحد بالكفر يعمهون يترددون تحيرا حال . |
Allah ( befitting His Majesty ) mocks them , leaving them to wander blindly in their rebellion . | الله يستهزئ بهم وي مهلهم ليزدادوا ضلالا وح ي رة وتردد ا ، ويجازيهم على استهزائهم بالمؤمنين . |
God shall mock them , and shall lead them on blindly wandering in their insolence . | الله يستهزئ بهم وي مهلهم ليزدادوا ضلالا وح ي رة وتردد ا ، ويجازيهم على استهزائهم بالمؤمنين . |
Allah ( Himself ) doth mock them , leaving them to wander blindly on in their contumacy . | الله يستهزئ بهم وي مهلهم ليزدادوا ضلالا وح ي رة وتردد ا ، ويجازيهم على استهزائهم بالمؤمنين . |
By thy life ( O Muhammad ) they moved blindly in the frenzy of approaching death . | يقسم الخالق بمن يشاء وبما يشاء ، أما المخلوق فلا يجوز له القسم إلا بالله ، وقد أقسم الله تعالى بحياة محمد صلى الله عليه وسلم تشريف ا له . إن قوم لوط في غفلة شديدة يترددون ويتمادون ، حتى حل ت بهم صاعقة العذاب وقت شروق الشمس . |
But Allah mocks them and prolongs them in their transgression while they wander blindly . | الله يستهزئ بهم وي مهلهم ليزدادوا ضلالا وح ي رة وتردد ا ، ويجازيهم على استهزائهم بالمؤمنين . |
Who would've thought that he would fall so blindly in love with Yoon Young? | من كان يتوقع بأنه سيسقط مغيبا فى حب يون يونج |
With the Irish referendum, it has blindly and needlessly thrown itself into a political calamity. | فمع الاستفتاء الأيرلندي ألقت بنفسها بلا بصيرة وبلا ضرورة في محنة سياسية. |
But blindly sticking to principle would have been a highly risky option for the ECB. | ولكن التشبث الأعمى بالمبدأ كان ليشكل خيارا محفوفا بالمخاطر بالنسبة للبنك المركزي الأوروبي. |
So I cannot sit back in silence as Europe stumbles blindly into a new appeasement. | لذا، لا أستطيع أن أجلس مسترخيا وألتزم الصمت بينما تتعثر أوروبا بلا بصيرة لكي تقع في فخ ذلك الاسترضاء الجديد. |
Where is the urge to question those they blindly follow, and ask why? What happened? | لماذا يستمعون إلى الأغاني و يتعلمون أن يعب روا عن دعمهم عبر إطلاق أبواق سياراتهم أو عبر وضع ملصقات على سياراتهم أو حتى عبر بدء حروبهم الخاصة غير المباشرة. |
Allah mocks at them and gives them increase in their wrong doings to wander blindly . | الله يستهزئ بهم يجازيهم باستهزائهم ويمدهم ي مهلهم في طغيانهم بتجاوزهم الحد بالكفر يعمهون يترددون تحيرا حال . |
Verily , by your life ( O Muhammad SAW ) , in their wild intoxication , they were wandering blindly . | لعمرك خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم أي وحياتك إنهم لفي سكرتهم يعمهون يترددون . |
Allah mocks at them and gives them increase in their wrong doings to wander blindly . | الله يستهزئ بهم وي مهلهم ليزدادوا ضلالا وح ي رة وتردد ا ، ويجازيهم على استهزائهم بالمؤمنين . |
Verily , by your life ( O Muhammad SAW ) , in their wild intoxication , they were wandering blindly . | يقسم الخالق بمن يشاء وبما يشاء ، أما المخلوق فلا يجوز له القسم إلا بالله ، وقد أقسم الله تعالى بحياة محمد صلى الله عليه وسلم تشريف ا له . إن قوم لوط في غفلة شديدة يترددون ويتمادون ، حتى حل ت بهم صاعقة العذاب وقت شروق الشمس . |
Therefore, practices, which were successful in one country, should not be blindly reproduced in another. | ولذلك، ينبغي ألا تكرر الممارسات التي نجحت في أحد البلدان بصورة عمياء في بلد آخر. |
Related searches : Trust Blindly - Blindly Follow