Translation of "blasphemy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Blasphemy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For blasphemy, and spreading blasphemy, this woman is condemned. | هذه المرأة متهمة بالكفر و نشر الكفر |
It's blasphemy. | إنه كفر |
That's blasphemy! | هذا كفر |
This is blasphemy. | إنك تجدفين على الرب (التجديف إهانة شخصية أو رمز مقدس) |
Mr. Babbitt. Blasphemy! | السيد بابيت كفر |
Blasphemy and Sedition. | لقد أدانك في تهمتين التجديف و العصيان |
Freedom, Blasphemy, and Violence | الحرية، والتجديف، والعنف |
Is Blasphemy Hate Speech? | هل ي ع د التجديف خطاب كراهية |
Blasphemy, sacrilege, and hypocrisy! | . أنت لا تحترمون المقدسات |
When you say blasphemy, | عندما تقول كفر |
Blasphemy. Don't do that. | لا تفعل هذا |
Sweet blasphemy, sand mantas galore! | يا للآلهة, الكثير منهم |
God is great! Blasphemy! ldiot! | حماقة ، بلاهة |
Perform a miracle. Blasphemy, ignorant. | إصنع معجزة كفر وجهل |
The ridiculousness of blasphemy cases continues | هبل محاكمات ازدراء الأديان بلا نهاية |
(Pope ) It's Byzantine blasphemy! EXCOMMUNlCATE THEM! | أنه تجديف بيزنطي. كفروهم! |
What does the Quran say about blasphemy? | ماذا يقول القرآن حول الكفر |
Oh, when I think of the blasphemy. | أين هذا الكهف الذي تتحدثون عنه |
Is it blasphemy to speak her name? | وهل كفر عندما نطق باسمها |
Speak not to me of blasphemy, man. | لا تتحدث بوجهي عن الكفر أيها الرجل |
I cannot be still and hear this blasphemy | لا أستطيع أن اقف ساكنا و استمع لهذا الهراء |
Blasphemy and ribaldry at a time like this! | كفر وكلام بذئ ! فى وقت كهذا |
No, Mr. Babbitt, to doubt is not blasphemy. | لا، سيد بابيت، الشك ليس كفرا |
This court takes no cognizance of your blasphemy. | هذه المحكمة غير معنية بتهمة التجديف |
The god of battle will destroy you! Blasphemy! | اله الحرب سيدمرك كافر |
Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men. | لذلك اقول لكم كل خطية وتجديف يغفر للناس. واما التجديف على الروح فلن يغفر للناس. |
It is important to differentiate blasphemy from hate speech. | ومن الأهمية بمكان أن نفرق بين التجديف وخطاب الكراهية. |
These differences between hate speech and blasphemy are fundamental. | إن الاختلافات بين خطاب الكراهية والتجديف جوهرية. |
The word blasphemy was used more and more frequently. | وأصبحت عبارة التجديف على الرب مستخدمة بشكل متكرر ومتزايد. |
Imprison everyone who rises up. It depends on blasphemy. | احبس كل الفائقين .. دي عيال عملية وكفرة |
She must be questioned. We heard she preaches blasphemy. | يجب ان يحقق معها لقد القت موعظة كافرة |
Blasphemy is a bad beginning for such a journey. | ان الالحاد بداية سيئة لهذه الرحلة |
Then the high priest tore his clothing, saying, He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy. | فمز ق رئيس الكهنة حينئذ ثيابه قائلا قد جد ف. ما حاجتنا بعد الى شهود. ها قد سمعتم تجديفه. |
Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy. | فمز ق رئيس الكهنة حينئذ ثيابه قائلا قد جد ف. ما حاجتنا بعد الى شهود. ها قد سمعتم تجديفه. |
GV The Islamist party Ennahdha recently proposed an anti blasphemy bill. | الأصوات العالمية اقترحت حركة النهضة في تونس مؤخرا قانونا ضد الكفر. |
Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness | سرقة طمع خبث مكر عهارة عين شريرة تجديف كبرياء جهل. |
Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men. | لذلك اقول لكم كل خطية وتجديف يغفر للناس. واما التجديف على الروح فلن يغفر للناس. |
covetings, wickedness, deceit, lustful desires, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness. | سرقة طمع خبث مكر عهارة عين شريرة تجديف كبرياء جهل. |
And you, madam, are enough to make a saint take to blasphemy! | وأنت يا سيدتي يمكنك أن تجعلي قديسا يكفر |
It seems important, therefore, to clarify the differences between hate speech and blasphemy. | ولهذا السبب، كان من الضروري أن نوضح الفروق بين خطاب الكراهية والتجديف. |
This makes criminalization of blasphemy a far greater threat to freedom of expression. | وهذا من شأنه أن يجعل من تجريم التجديف تهديدا أعظم كثيرا لحرية التعبير. |
And for their blasphemy and for their speaking against Maryam a mighty calumny . | وبكفرهم ثانيا بعيسى وكرر الباء للفصل بينه وبين ما عطف عليه وقولهم على مريم بهتانا عظيما حيث رموها بالزنا . |
And for their blasphemy and for their speaking against Maryam a mighty calumny . | وكذلك لعن اهم بسبب كفرهم وافترائهم على مريم بما نسبوه إليها من الزنى ، وهي بريئة منه . |
Do thee not see that by serving Ahab, we share in his blasphemy? | ألا تريان أننا بخدمتنا لـ(آخاب) فإننا نشاركه بكفره |
He is accused of sedition and blasphemy, for which he should suffer death. | لقد اتهم بالتحريض على الفتنة والكفر لذا فانه سيعذب حتى الموت |
Related searches : Charge Of Blasphemy