Translation of "bit of a" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
And it's been a little bit of aó a bit of aó well, a bit of aó | والأمر إلى حد ما.. إلى حد ما.. همم، إلى حد ما... |
There was a bit of fun, a bit of joy. | كان هناك بعض المتعة والبهجة. |
It is a bit of jaggery, a bit of urens and a bit of other things I don't know. | إنه قليل من السكر الأسمر وقليل من الأورين وقليل من أشياء أخرى لا أعرفها |
Just a little bit of data, a tiny bit of data. | سأعطيكم بعض المعلومات القليلة |
A little bit closer, a bit more. | قم بالقرب قليلا قليلا |
Just a bit, just a bit. Straight. | قليلا , قليلا ,الامام |
You don't punish failure. You reward every little bit of effort a little bit of gold, a little bit of credit. | لا تعاقبوا الفشل قوموا بمكافأة كل مجهود مهما كان صغيرا |
A bit of a drunk. | ثملا بعض الشيء. |
A bit of both. | كلاهما |
A little bit of the hair of the dog that bit you | قليلا من الكحول الذي جعلك بهذه الحالة البائسة |
Ok, so that last bit deserves a little bit of explanation. | حسن،النقطة الأخيرة تستحق بعضا من الشرح. |
It gives us a little bit of Justin Bieber and a little bit of Afghanistan. | يعطينا القليل من Justin Bieber والقليل من أفغانستان. |
Not a bit, lass, not a bit. Come on. | ليس إلا قليلا، فتاتي، ليس إلا قليلا هيا. |
It's probably a bit of a crap telly and a bit rubbish as a DVD player. | هذا من المحتمل ان يكون تلفزيون رديء وكذلك الدي في دي |
She's a bit of a hippie. | هي نوعا ما هيبية . |
She's a bit of a hippie. | هي نوعا ما هيبية (عبثية). |
I've a bit of a chill. | أشعر بقليل من البرد |
A bit of background information | وفي مايلي بعض المعلومات الأساسي ة عن هذا الموضوع |
little bit of a headache. | ما تسبب لي بعض الصداع |
A bit of hunting, anyway. | قليلا من صيد، على أية حال. |
A bit of soap now. | . سأحضر لك قليلا من الصابون |
A little bit of brandy. | قليل من البراندي |
A bit of trouble, sir. | لدينا مشاكل |
Each of those explanations has a likely bit and an unlikely bit. | كل من هذه التفسيرات لديها جزء محتمل وجزء غير محتمل. |
A bit. | قليلا |
Yeah, it was the usual cocktail a little bit of threats, a little bit of friendly advice, a little bit of financial police, a little bit of text control, so you always have somebody who never leaves your office. | نعم، كان الكوكتيل المعتاد القليل من التهديدات، والقليل من الن صائح الود ي ة، القليل من الشرطة المالية، والقليل من التحك م في الن ص . لذلك فأنت دائما ما تكون بصحبة شخص ما لا يغادر مكتبك مطلقا. |
Yeah, it was the usual cocktail a little bit of threats, a little bit of friendly advice, a little bit of financial police, a little bit of text control, so you always have somebody who never leaves your office. | نعم، كان الكوكتيل المعتاد القليل من التهديدات، والقليل من الن صائح الود ي ة، القليل من الشرطة المالية، والقليل من التحك م في الن ص . |
You don't punish failure. You reward every little bit of effort a little bit of gold, a little bit of credit. You've done 20 questions tick. | لا تعاقبوا الفشل قوموا بمكافأة كل مجهود مهما كان صغيرا بمقدار صغير من الذهب, مقدار صغير من المصداقية لقد أنجزتم 20 سؤالا |
We need a little bit of police we need a little bit of military, but for defense. | نحن نحتاج قليل من قوة البوليس ، نحتاج قليل من قوة عسكرية ، لكن للدفاع . |
This is a bit of a oxymoron. | هذا شيء من الطباق. |
This was a bit of a breakthrough. | هذا كان نوعا ما اكتشاف عظيم |
I'm a bit of a health nut. | أنا مهتم قليلا بالن واحي الصحية. |
That that's a bit of a constant. | ان هذا ثابت قليلا |
There was a bit of a silence. | قمع البيض. كان هناك نوعا من الصمت. |
It's a bit of a pickle really. | ! إنها بلا آي فائدة |
I have a bit of a headache. | لدي صداع خفيف. |
A bit of a liver attack maybe. | ربما آلم خفيف في الكبد |
I have a bit of a suggestion. | لدي إقتراح |
You're a bit of a bore too. | إنك مملة أيضا |
It's a bit of a sticky wicket. | هذا صعب جدآ |
Then you fast forward a bit, you fast forward a bit. | و إذا نظرنا سريعا للمستقبل، نأتي لحرب عام ١٨١٢، و كانت مثيرة للاهتمام |
It's a bit of an embarrassment. | والكتاب محرج قليلا |
Just a little bit of terminology. | فقط في الترميز |
Bit of a climb, wasn't it? | ليس بعيدا، أليس كذلك |
I prefer a bit of shade. | وانا احبذ بعد الظل |