Translation of "billboards" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The billboards say Lab Space Available. | اللوحات الإعلانية تقول مساحة مختبر متوفرة للإيجار |
Followers promptly destroyed 150 billboards in Moscow. | ومن غير إبطاء، بادر الأتباع إلى تدمير مائة وخمسين لوحة إعلانية في موسكو. |
Our billboards celebrate naked children in underwear. | لوحاتنا تحتفل بأطفال عراة بألبستهم الداخلية |
French company asked us to design five billboards for them. | طلبت منا شركة فرنسية بأن نصمم ٥ إعلانات خارجية لها |
Such private billboards kept appearing for about a year with varying themes. | ظلت مثل تلك اللوحات الإعلانية الخاصة مستمرة في الظهور بأشكال وأفكار متنوعة لمدة عام تقريبا . |
Billboards in Cairo to welcome Erdogan by AymanM from yfrog on Twitter | صورة للوحات الإعلانية في القاهرة للترحيب بإردوغان. تصوير أيمن على تويتر |
Their billboards are manuals, prayers to the well being of all sentient creatures. | ولوحاتهم كتيبات تحتوي على التفاسير وصلوات لتكون مخلوقات واعية وفعالة |
Digital billboards are primarily used for advertising, but they can also serve public service purposes. | ويتم استخدام اللوحات الرقمية بشكل أساسي في الدعاية، إلا أنها يمكن أن تستخدم كذلك لأغراض الخدمة العامة. |
A couple of weeks ago, a French company asked us to design five billboards for them. | منذ بضعة أسابيع طلبت منا شركة فرنسية بأن نصمم ٥ إعلانات خارجية لها |
I'm told that billboards she adorns would reach across the continent, if placed end to end. | يقال لي تلك لوحات الإعلانات تزين تصل عبر القارة إذا نهاية موضوعة للإنتهاء. |
Those who lived in Moscow in the late 1990's frequently encountered odd and mostly incomprehensible billboards. | أولئك الذين عاشوا في موسكو في تسعينيات القرن العشرين صادفوا لوحات إعلانية غريبة وفي أغلب الأحيان غير مفهومة. |
The billboards were them communicating in our common space, exchanging messages, as it were, over our heads . | وأصبحت اللوحات الإعلانية تمثل هم ، أو أولئك الذين يتخاطبون عبر مساحتنا العامة، فيتبادلون الرسائل وكأنها أعلى من هاماتنا وأفهامنا . |
In 2001, the committee's Web site carried instructions on how to vandalize immoral billboards by splashing paint on them. | وفي عام 2001 ح م ل موقع اللجنة على شبكة الإنترنت تعليمات بشأن كيفية تخريب اللوحات الإعلانية غير الأخلاقية عن طريق رشها بالطلاء. |
In the entire city for the past five years, there's no billboards, there's no posters, there's no flyers, nothing. | في المدينة بأكملها على مدى السنوات الخمس الماضية ، ليس هناك لوحات، وليس هناك ملصقات ومنشورات وليس هناك أي شيء. |
And alasmari shared a photo of torn pictures of the Egyptian president in one of the billboards on the streets. | شارك alasmari بصورة لملصقات مقطوعة عليها صور للرئيس المصرى فى الشوارع |
The Federal Highway Administration (FHWA) conducted a study in 2001 to review the effects of electronic billboards (EBBs) on crash rates. | وقد قامت إدارة الطرق السريعة الفيدرالية (FHWA) بإجراء دراسة لمراجعة تأثيرات اللوحات الإلكترونية (EBBs) على معدلات التصادم. |
And I'm pretty much all for poetry in public places poetry on buses, poetry on subways, on billboards, on cereal boxes. | وانا متاكد الى الاماكن العامة شعر على الباصات شعر في انفاق القطارات ولوحات الاعلانات وصناديق حبوب الافطار |
Protests by some parties that could not afford the high cost of TV spots and billboards mirror similar complaints in the US. | وإن أصوات الاحتجاج التي تعالت من جانب بعض الأحزاب التي عجزت عن تحمل التكاليف المرتفعة للبرامج الإعلانية التلفزيونية واللوحات الإعلانية تعكس شكاوى مشابهة في الولايات المتحدة. |
The theme of the Expo, visible on posters, billboards and the ubiquitous Haibao mascot strewn across Shanghai, is 'better city, better life'. | موضوع المعرض وسمته الأساسية واضحة على الإعلانات واللافتات الإعلانية، بالإضافة إلى تميمة هايباو المنتشرة في أرجاء شنجهاي، وهو (الشعار) مدينة أفضل، حياة أفضل . |
Like the mayor of São Paulo who's banned advertising billboards, or the many cities like San Francisco putting in infrastructures for electric cars. | مثلما فعل محافظ ساو بولو الذي منع واجهات الإعلانات الكبيرة , أو الكثير من المدن مثل سان فرانسيسكوا التي تستعد بوضع إحتياجات السيارات الكهربائية . |
He can put up all those billboards and neon signs and filling' stations... but quality is one thing he can't buy, and he knows it. | بإمكانه وضع كل تلك اللوحات الاعلانية، الاشارات، ومحطات الوقود .. لكن المكانة الرفيعه هي امر واحد لا يمكنه شراءه، وهو يعلم ذلك |
Billboards to accommodate the posters of all the political parties have also been erected, as well as special banners and posters preparing voters for the election. | كما أقيمت لوحات إعﻻنية تستوعب ملصقات جميع اﻷحزاب السياسية، فضﻻ عن الشعارات والملصقات الخاصة التي تهيء الناخبين لعملية اﻻنتخاب. |
My first job in Brazil was actually to develop a way to improve the readability of billboards, and based on speed, angle of approach and actually blocks of text. | وظيفتي الأولى في البرازيل فعلا في تطوير طريقة لتحسين القراءة من اللوحات الإعلانية ، وعلى أساس السرعة وزاوية النهج والواقع كـ نص. |
The High Line used to be covered in billboards, and so we've taken a playful take where, instead of framing advertisements, it's going to frame people in views of the city. | كان الهايلاين مغطى باللوحات الإشهارية، وهكذا اتخذنا مقاربة مرحة حيث، بدل تأطير الإشهارات، ستقوم بتأطير الناس في مناظر للمدينة. |
The High Line used to be covered in billboards, and so we've taken a playful take where, instead of framing advertisements, it's going to frame people in views of the city. | كان الهايلاين مغطى باللوحات الإشهارية، وهكذا اتخذنا مقاربة مرحة حيث، بدل تأطير الإشهارات، |
I would never have the money to actually pay for the installment or pay for all the billboards or the production of these, so there's always a client attached to them. | لن املك ابدا المال الكافي لدفع تكاليف تركيبها أو لدفع قيمة لوحات الاعلان أو قيمة الانتاج, هناك دائما زبون يتكفل بها. |
We didn't do anything wrong, but once the movies were over, we'd go to a cafe and talk, then we'd sit on a bench and listen to a drunkard, we'd watch the billboards go up, | لم نفعل شيئا خاطئا ولكن عندما كانت الأفلام تنتهي كنا نذهب إلى المقهى ونتحدث ثم نجلس على المقاعد ونسمع إلى أحد المخمورين نشاهد ألواح التزلج وهي ترتفع |
The billboards with their private messages were able to occupy public space so easily because in Russia public space is virtually empty there's very little, if any, communication between state and society, and barely any public debate. | فقد تمكنت تلك اللوحات الإعلانية بسهولة هي ورسائلها الخاصة من ش غل مساحة عامة، وذلك لأن المساحة العامة في روسيا شبه خالية فكم الاتصال ضئيل للغاية، إن كان هناك أي اتصال، بين الدولة والمجتمع، كما أن مقدار الحوار العام هناك يكاد لا ي ذك ر. |
This mindset suggests that, despite the panoramic city skylines, the billboards, and the flashy five star hotels say otherwise, China has a long way to go before it truly comes to understand and appreciate its actual accomplishments and status. | ويؤكد هذا التوجه الفكري أنه على الرغم مما توحي به البنايات الشاهقة في المدن، ولوحات الإعلانات، وفنادق الخمسة نجوم المزخرفة المبهرجة، فما زال الطريق أمام الصين طويلا قبل أن تدرك وتقدر حق التقدير إنجازاتها الفعلية ومكانتها بين دول العالم. |
In this atmosphere of public silence, the virtually vacant public space is filled with odd voices that are not intended for public consumption. The billboards were them communicating in our common space, exchanging messages, as it were, over our heads . | في هذا الجو من الصمت العام، انشغلت المساحة العامة، الخالية في واقع الحال، بأصوات متنافرة ليست موجهة للاستهلاك العام. وأصبحت اللوحات الإعلانية تمثل هم ، أو أولئك الذين يتخاطبون عبر مساحتنا العامة، فيتبادلون الرسائل وكأنها أعلى من هاماتنا وأفهامنا . |
So in the endless proliferation of faces that Self Evident Truths is always becoming, as it hopefully appears across more and more platforms, bus shelters, billboards, Facebook pages, screen savers, perhaps in watching this procession of humanity, something interesting and useful will begin to happen. | لذلك في الانتشار اللامنتهي من الوجوه التي دائما ما تثبت الحقيقة البديهية ، والتي آمل ان تظهر عبر منصات اكثر واكثر محطات الحافلات، لوحات الاعلانات، صفحات الفيس بوك، شاشات الكمبيوتر |
The Syrian Commission for Family Affairs has endeavoured to channel awareness raising information messages to the Syrian public through a variety of activities, such as the celebration of International Women's Day, which was also marked by roadside billboards declaring the role of women in the development process and by information programmes designed to promote ideas of equality. | وعملت الهيئة السورية لشؤون الأسرة على توجيه رسائل إعلامية توعوية إلى المجتمع السوري من خلال مجموعة من النشاطات كالتظاهرة الاحتفالية بيوم المرأة العالمي التي رافقتها إعلانات طرقية حول دور المرأة في عملية التنمية مع برامج إعلامية للترويج لأفكار المساواة. |