Translation of "believe in faith" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Something to believe in faith.
الشئ للأمن الإيمان.
You know when you have faith in somebody, believe in somebody.
كما تعرف عندما يكون لديك الثقة في شخص ما وتؤمن بقدراته.
If you believe in the faith of your own Sister Sharon...
إذا كنتم تؤمنون في إيمان راهبتكم شارون
And I believe that we must have faith.
كما اعتقد انه يتوجب علينا الإيمان.
Believe me, Rosalia, I'm afraid I'll lose my faith.
صدقيني يا روزاليا اخشى أن افقد ايماني
I believe that there exists an international legal obligation to cooperate in good faith.
إنني أعتقد أن هناك التزاما قانونيا دوليا يفرض علينا التعاون بحسن نية.
There's no reason to believe that the prosecution has not acted in good faith.
ليس هناك سبب لنعت قد ان نوايا الإد عاء ليست حسنة .
Those who believe , then reject faith , then believe ( again ) and ( again ) reject faith , and go on increasing in unbelief , Allah will not forgive them nor guide them nor guide them on the way .
إن الذين آمنوا بموسى وهم اليهود ثم كفروا بعبادتهم العجل ثم آمنوا بعده ثم كفروا بعيسي ثم ازدادوا كفرا بمحمد لم يكن الله ليغفر لهم ما أقاموا عليه ولا ليهديهم سبيلا طريقا إلى الحق .
Those who believe , then reject faith , then believe ( again ) and ( again ) reject faith , and go on increasing in unbelief , Allah will not forgive them nor guide them nor guide them on the way .
إن الذين دخلوا في الإيمان ، ثم رجعوا عنه إلى الكفر ، ثم عادوا إلى الإيمان ، ثم رجعوا إلى الكفر مرة أخرى ، ثم أصر وا على كفرهم واستمروا عليه ، لم يكن الله ليغفر لهم ، ولا ليدلهم على طريق من طرق الهداية ، التي ينجون بها من سوء العاقبة .
Love, desire, ambition, faith without them, life's so simple, believe me.
الحب ، الرغبة، الطموح، الإيمـان ،بدونهم، الحيـاة بسيطة جدا صد قني
This is why I believe what I believe. I don't personally have enough faith to be an atheist.
أنا ليس لدي الثقة الكافية لأصبح ملحدا .
I believe it did not mean, I accept certain creedal articles of faith.
أنا أؤمن لم تعن أنا أقبل بعض الأمور العقائدية للإيمان والعقيدة .
I believe a true understanding of Darwinism is deeply corrosive to religious faith.
أعتقد بأن الفهم الحقيقي لنظرية داروين.. ينتج عنه انحسار إيماني شديد.
So you must have patience, and I believe that we must have faith.
كما اعتقد انه يتوجب علينا الإيمان.
Whenever a chapter is revealed , some of them say , Which of you has this increased in faith ? As for those who believe it increases them in faith , and they rejoice .
وإذا ما أنزلت سورة من القرآن فمنهم أي المنافقين من يقول لأصحابه استهزاء أيكم زادته هذه إيمانا تصديقا ، قال تعالى فأما الذين آمنوا فزادتهم إيمانا لتصديقهم بها وهم يستبشرون يفرحون بها .
I believe that all of them were presented in good faith with the objective of facilitating our work.
وأعتقد أنها كلها قدمت بحسن نية بهدف تيسير عملنا.
With the USSR s demise, communist ideology, which Muslims believe contradicts their faith, ended too.
مع زوال الاتحاد السوفييتي، انتهت أيضا الإيديولوجية الشيوعية التي يعتقد المسلمون أنها تتعارض مع عقائدهم الإيمانية.
And say We ( now ) believe therein . But how can they reach ( faith ) from afar off ,
وقالوا آمنا به بمحمد أو القرآن وأن ى لهم التناوش بواو وبالهمزة بدلها ، أي تناول الإيمان من مكان بعيد عن محله إذ هم في الآخرة ومحله الدنيا .
And say We ( now ) believe therein . But how can they reach ( faith ) from afar off ,
وقال الكفار عندما رأوا العذاب في الآخرة آمنا بالله وكتبه ورسله ، وكيف لهم تناول الإيمان في الآخرة ووصولهم له من مكان بعيد قد حيل بينهم وبينه ، فمكانه الدنيا ، وقد كفروا فيها .
The people of the town whom We had destroyed also had no faith . Will these people then believe in God ?
ما آمنت قبلهم من قرية أي أهلها أهلكناها بتكذيبها ما أتاها من الآيات أفهم يؤمنون لا .
The people of the town whom We had destroyed also had no faith . Will these people then believe in God ?
ما آمنت قبل كفار مكة من قرية طلب أهلها المعجزات م ن رسولهم وتحققت ، بل كذ بوا ، فأهلكناهم ، أفيؤمن كفار مكة إذا تحققت المعجزات التي طلبوها كلا إنهم لا يؤمنون .
My faith in Planchet is my faith in a friend.
ثقتي في (بلانشيت) كما هي ثقتي في صديق
We believe that humanity, irrespective of an individual's culture, civilization or faith, shares many common values.
ونؤمن بأن الإنسانية، بغض النظر عن اتفاقية الفرد أو حضارته أو دينه، تتشاطر العديد من القيم المشتركة.
And whenever a chapter is revealed , there are some of them who say Which of you has it strengthened in faith ? Then as for those who believe , it strengthens them in faith and they rejoice .
وإذا ما أنزلت سورة من القرآن فمنهم أي المنافقين من يقول لأصحابه استهزاء أيكم زادته هذه إيمانا تصديقا ، قال تعالى فأما الذين آمنوا فزادتهم إيمانا لتصديقهم بها وهم يستبشرون يفرحون بها .
I believe there is a moral sense and a global ethic that commands attention from people of every religion and every faith, and people of no faith.
أعتقد أن هناك حس أخلاقي وأخلاق عالمية الذي يجذب إنتباه الناس من كل المناطق وكل المعتقدات، والناس الذين لا يؤمنون.
Our Lord , we have heard a caller calling to the faith Believe in your Lord, ' and we have believed. Our Lord !
رب نا إننا سمعنا مناديا ينادي يدعو الناس للإيمان أي إليه وهو محمد أو القرآن أن أي بأن آمنوا بربكم فآمنا به ربنا فاغفر لنا ذنوبنا وكف ر حط عنا سيئاتنا فلا تظهرها بالعقاب عليها وتوف نا اقبض أرواحنا مع في جملة الأبرار الأنبياء الصالحين .
Our Lord , we have heard a caller calling to the faith Believe in your Lord, ' and we have believed. Our Lord !
يا ربنا إننا سمعنا مناديا هو نبيك محمد صلى الله عليه وسلم ينادي الناس للتصديق بك ، والإقرار بوحدانيتك ، والعمل بشرعك ، فأجبنا دعوته وصد قنا رسالته ، فاغفر لنا ذنوبنا ، واستر عيوبنا ، وألحقنا بالصالحين .
Let others believe that we have faith and trust in dialogue and negotiations as the only way to solve our problems.
دعونا نتيح لﻵخرين أن يؤمنوا بأن لدينا إيمانا وثقة في الحوار والمفاوضات باعتبارهما السبيل الوحيــد لحل مشاكلنا.
And whenever a Surah s sent down , there are some of them who say which of You hath this increased in faith ! As for those who believe , it hath increased them in faith , and they rejoice .
وإذا ما أنزلت سورة من القرآن فمنهم أي المنافقين من يقول لأصحابه استهزاء أيكم زادته هذه إيمانا تصديقا ، قال تعالى فأما الذين آمنوا فزادتهم إيمانا لتصديقهم بها وهم يستبشرون يفرحون بها .
And those who came ( into the faith ) after them say Our Lord ! Forgive us and our brethren who were before us in the faith , and place not in our hearts any rancour toward those who believe .
والذين جاء وا من بعدهم من بعد المهاجرين والأنصار إلى يوم القيامة يقولون ربنا اغفر لنا ولإخواننا الذين سبقونا بالإيمان ولا تجعل في قلوبنا غلا حقدا للذين آمنوا ربنا إنك رؤوف رحيم .
What cause have ye why ye should not believe in Allah ? and the Messenger invites you to believe in your Lord , and has indeed taken your Covenant , if ye are men of Faith .
وأي عذر لكم في أن لا تصدقوا بوحدانية الله وتعملوا بشرعه ، والرسول يدعوكم إلى ذلك ، وقد أخذ الله ميثاقكم على ذلك ، إن كنتم مؤمنين بالله خالقكم
When a Surah is revealed some of them remark Whose faith among you has it increased ? It does increase the faith of those who believe , and they rejoice .
وإذا ما أنزلت سورة من القرآن فمنهم أي المنافقين من يقول لأصحابه استهزاء أيكم زادته هذه إيمانا تصديقا ، قال تعالى فأما الذين آمنوا فزادتهم إيمانا لتصديقهم بها وهم يستبشرون يفرحون بها .
In good faith.
بحسن نية.
Faith in what?
ايمان بماذا
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?
فماذا ان كان قوم لم يكونوا امناء. أفلعل عدم امانتهم يبطل امانة الله.
And whenever a surah is revealed there are some of them who say Which one of you hath thus increased in faith ? As for those who believe , it hath increased them in faith and they rejoice ( therefor ) .
وإذا ما أنزلت سورة من القرآن فمنهم أي المنافقين من يقول لأصحابه استهزاء أيكم زادته هذه إيمانا تصديقا ، قال تعالى فأما الذين آمنوا فزادتهم إيمانا لتصديقهم بها وهم يستبشرون يفرحون بها .
who believe in what has been sent down to thee and what has been sent down before thee , and have faith in the Hereafter
والذين يؤمنون بما أنزل إليك أي القرا ن وما أنزل من قبلك أي التوراة والإنجيل وغيرهما وبالآخرة هم يوقنون يعلمون .
Let me commence by saying that I believe in miracles, not because of some blind faith, but because of the established facts.
دعوني أبدأ بالقول بأنني أؤمن بالمعجزات، وليس ذلك نتيجة إيمان أعمى ولكن بسبب حقائق ثابتة.
But by faith I said, I believe him, and he came into my heart and changed my life.
ولكني قلت بإيمان، أنا أصدقه ولقد سكن إلى قلبي وغير حياتي
Refusing to believe anything unconditionally, he retained that most important characteristic of a truly great man he never had unconditional faith in himself.
وبرفضه الاعتراف بأي شيء دون قيد أو شرط احتفظ بأهم سمة تميز أي رجل عظيم حقا فهو لم يؤمن بنفسه دون قيد أو شرط قط.
And they shall say We believe in it . And how shall the attaining ( of faith ) be possible to them from a distant place ?
وقالوا آمنا به بمحمد أو القرآن وأن ى لهم التناوش بواو وبالهمزة بدلها ، أي تناول الإيمان من مكان بعيد عن محله إذ هم في الآخرة ومحله الدنيا .
then they will say , We now believe in Him . But how will they attain to faith , having gone so far away from it ?
وقالوا آمنا به بمحمد أو القرآن وأن ى لهم التناوش بواو وبالهمزة بدلها ، أي تناول الإيمان من مكان بعيد عن محله إذ هم في الآخرة ومحله الدنيا .
And they will say , We do believe ( now ) in the ( Truth ) but how could they receive ( Faith ) from a position ( so far off ,
وقالوا آمنا به بمحمد أو القرآن وأن ى لهم التناوش بواو وبالهمزة بدلها ، أي تناول الإيمان من مكان بعيد عن محله إذ هم في الآخرة ومحله الدنيا .
And they shall say We believe in it . And how shall the attaining ( of faith ) be possible to them from a distant place ?
وقال الكفار عندما رأوا العذاب في الآخرة آمنا بالله وكتبه ورسله ، وكيف لهم تناول الإيمان في الآخرة ووصولهم له من مكان بعيد قد حيل بينهم وبينه ، فمكانه الدنيا ، وقد كفروا فيها .
then they will say , We now believe in Him . But how will they attain to faith , having gone so far away from it ?
وقال الكفار عندما رأوا العذاب في الآخرة آمنا بالله وكتبه ورسله ، وكيف لهم تناول الإيمان في الآخرة ووصولهم له من مكان بعيد قد حيل بينهم وبينه ، فمكانه الدنيا ، وقد كفروا فيها .

 

Related searches : Believe In - Faith In - In Faith - Believe In Oneself - Believe In Him - Believe In Values - Believe In Providing - Believe In Fairytales - Believe In Better - Believe In Themselves - Believe In Miracles - Believe In Magic - Believe In Religion - Believe In Jesus