Translation of "beheld" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Then he beheld , | ثم نظر في وجوه قومه أو فيما يقدح به فيه . |
Assuredly he beheld him in the horizon manifest . | ولقد رآه رأى محمد صلى الله عليه وسلم جبريل على صورته التي خ لق عليها بالأفق المبين البي ن وهو الأعلى بناحية المشرق . |
Surely he beheld Him on the clear horizon . | ولقد رآه رأى محمد صلى الله عليه وسلم جبريل على صورته التي خ لق عليها بالأفق المبين البي ن وهو الأعلى بناحية المشرق . |
Assuredly he beheld him in the horizon manifest . | وما محمد الذي تعرفونه بمجنون ، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم ، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي . وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم ، مطرود من رحمة الله ، ولكنه كلام الله ووحيه . |
Surely he beheld Him on the clear horizon . | وما محمد الذي تعرفونه بمجنون ، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم ، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي . وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم ، مطرود من رحمة الله ، ولكنه كلام الله ووحيه . |
From the first instant I beheld you, I... | عندرؤيتـيلك لأولوهلة ،أنـا ... |
The most terrifying ever beheld by human eyes. | اكثر ما يرعب اى انسان |
he truly beheld him the angel on the clear horizon . | ولقد رآه رأى محمد صلى الله عليه وسلم جبريل على صورته التي خ لق عليها بالأفق المبين البي ن وهو الأعلى بناحية المشرق . |
he truly beheld him the angel on the clear horizon . | وما محمد الذي تعرفونه بمجنون ، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم ، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي . وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم ، مطرود من رحمة الله ، ولكنه كلام الله ووحيه . |
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these? | ورأى اسرائيل ابني يوسف فقال من هذان. |
Assuredly he beheld of the sign of his Lord , the greatest . | لقد رأى فيها من آيات ربه الكبرى العظام ، أي بعضها فرأى من عجائب الملكوت رفرفا أخضر سد أفق السماء وجبريل له ستمائة جناح . |
Then when they beheld it , they said verily we have strayed . | فلما رأوها سوداء محترقة قالوا إنا لضالون عنها ، أي ليست هذه ثم قالوا لما علموها |
You shall see such wonders as your eyes have never beheld. | سوف ترون هذه العجائب و كأن أعينكم لم تراها من قبل |
' I beheld what they beheld not , ' he said , ' and I seized a handful of dust from the messenger 's track , and cast it into the thing . So my soul prompted me . ' | قال السامري رأيت ما لم يروه وهو جبريل عليه السلام على فرس ، وقت خروجهم من البحر وغرق فرعون وجنوده ، فأخذت بكفي ترابا من أثر حافر فرس جبريل ، فألقيته على الحلي الذي صنعت منه العجل ، فكان عجلا جسد ا له خوار بلاء وفتنة ، وكذلك زي نت لي نفسي الأم ارة بالسوء هذا الصنيع . |
I beheld the transgressors, and was grieved because they kept not thy word. | رأيت الغادرين ومقت لانهم لم يحفظوا كلمتك . |
Upon this I awaked, and beheld and my sleep was sweet unto me. | على ذلك استيقظت ونظرت ولذ لي نومي |
And he said unto them, I beheld Satan as lightning fall from heaven. | فقال لهم رأيت الشيطان ساقطا مثل البرق من السماء. |
I am going to show you the greatest thing your eyes ever beheld. | والآن، أيها السيدات والسادة قبل أن أخبركم أكثر... |
I beheld then because of the voice of the great words which the horn spake I beheld even till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame. | كنت انظر حينئذ من اجل صوت الكلمات العظيمة التي تكلم بها القرن. كنت ارى الى ان قتل الحيوان وهلك جسمه ودفع لوقيد النار. |
If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness | ان كنت قد نظرت الى النور حين ضاء او الى القمر يسير بالبهاء |
I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly. | نظرت الى الجبال واذا هي ترتجف وكل الاكام تقلقلت. |
And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid. | وكانت مريم المجدلية ومريم ام يوسي تنظران اين وضع |
And when he was come near, he beheld the city, and wept over it, | وفيما هو يقترب نظر الى المدينة وبكى عليها |
I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them | وكنت انظر واذا هذا القرن يحارب القديسين فغلبهم |
And he drew forth his hand , and behold , it looked white to those who beheld it . | ونزع يده أخرجها من جيبه فإذا هي بيضاء ذات شعاع للناظرين خلاف ما كانت عليه من الأدمة . |
And he drew forth his hand , and behold , it looked white to those who beheld it . | وجذب يده من جيبه أو من جناحه فإذا هي بيضاء كاللبن من غير برص آية لفرعون ، فإذا رد ها عادت إلى لونها الأول ، كسائر بدنه . |
And Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as before. | ونظر يعقوب وجه لابان واذا هو ليس معه كامس واول من امس. |
Then when the night darkened on him , he beheld a star . He said this is mine Lord . | فلما جن أظلم عليه الليل رأى كوكبا قيل هو الزهرة قال لقومه وكانوا نجامين هذا ربي في زعمكم فما أفل غاب قال لا أحب الآفلين أن أتخذهم أربابا لأن الرب لا يجوز عليه التغير والانتقال لأنهما من شأن الحوادث فلم ينجع فيهم ذلك . |
But as soon as they beheld the orchard , ( they cried out ) We have certainly lost the way | فلما رأوها سوداء محترقة قالوا إنا لضالون عنها ، أي ليست هذه ثم قالوا لما علموها |
Then when the night darkened on him , he beheld a star . He said this is mine Lord . | فلما أظلم على إبراهيم عليه السلام الليل وغط اه ناظر قومه ليثبت لهم أن دينهم باطل ، وكانوا يعبدون النجوم . رأى إبراهيم عليه السلام كوكب ا ، فقال مستدرجا قومه لإلزامهم بالتوحيد هذا ربي ، فلما غاب الكوكب ، قال لا أحب الآلهة التي تغيب . |
And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding, | فرايت بين الجهال لاحظت بين البنين غلاما عديم الفهم |
I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled. | نظرت واذا لا انسان وكل طيور السماء هربت. |
When that mule drawn cart got close enough, approached them and beheld its macabre cargo with horror. | وبكل دقة كانت كرتا عينيه متدليتان خارج محجريهما، تتمايلان في وجهه مثل ت ي ن ك العينين اللتين في نهاية قرني سرطان بحري . عندما حملناه كان لا يزال يتنفس. |
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. | وللوقت كل الجمع لما رأوه تحي روا وركضوا وسلموا عليه. |
And if We sent a wind and they beheld it yellow , they verily would still continue in their disbelief . | ولئن لام قسم أرسلنا ريحا مضرة على نبات فرأوه مصفرا لظلوا صاروا جواب القسم من بعده أي بعد إصفراره يكفرون يجحدون النعمة بالمطر . |
And if We sent a wind and they beheld it yellow , they verily would still continue in their disbelief . | ولئن أرسلنا على زروعهم ونباتهم ريح ا مفسدة ، فرأوا نباتهم قد فسد بتلك الريح ، فصار من بعد خضرته مصفر ا ، لمكثوا من بعد رؤيتهم له يكفرون بالله ويجحدون نعمه . |
I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void and the heavens, and they had no light. | نظرت الى الارض واذا هي خربة وخالية والى السموات فلا نور لها. |
But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible but with God all things are possible. | فنظر اليهم يسوع وقال لهم. هذا عند الناس غير مستطاع ولكن عند الله كل شيء مستطاع |
Now as I beheld the living creatures, behold one wheel upon the earth by the living creatures, with his four faces. | فنظرت الحيوانات واذا بكرة واحدة على الارض بجانب الحيوانات باوجهها الاربعة. |
When Henry Terrill comes a bustin' in here this time, that's gonna be the prettiest sight my ageing eyeballs ever beheld. | عندما هنري تيريل يأتى أكسر هنا هذا الوقت، ذلك سيكون على البصر الأجمل ن ظرت مقل عيوني المعمرة أبدا |
Once the wrong doers have beheld the chastisement , neither will it be lightened for them nor will they be granted any respite . | وإذا رأى الذين ظلموا كفروا العذاب النار فلا ي خفف عنهم العذاب ولا هم ي نظرون يمهلون عنه إذا رأوه . |
Once the wrong doers have beheld the chastisement , neither will it be lightened for them nor will they be granted any respite . | وإذا شاهد الذين كفروا عذاب الله في الآخرة فلا يخفف عنهم منه شيء ، ولا ي م هلون ، ولا يؤخر عذابهم . |
And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair. | فحدث لما دخل ابرام الى مصر ان المصريين رأوا المرأة انها حسنة جدا. |
And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid. | وتبعته نساء كن قد أتين معه من الجليل ونظرن القبر وكيف وضع جسده. |
What , have they not beheld heaven above them , how We have built it , and decked it out fair , and it has no cracks ? | أفلم ينظروا بعيونهم معتبرين بعقولهم حين أنكروا البعث إلى السماء كائنة فوقهم كيف بنيناها بلا عمد وزيناها بالكواكب وما لها من فروج شقوق تعيبها . |