Translation of "begged" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

He begged me.
بل قد توسل لى,يمكنك ان ترى هذا.
Begged for grain?
إنزل وإحصل على الغداء
He begged me.
توسل الي .
She begged. And cried.
لقد توسلت، وبكت
Sami begged for his life.
لقد توس ل سامي كي ت عتق حياته.
Sami begged Layla to help him.
توس ل سامي لليلى كي تساعده.
Sami begged Layla to forgive him.
توس ل سامي إلى ليلى بأن تسامحه.
Will it help if I begged?
هل سيساعد آذا توسلت
Because they begged me to go?
لأنهم توسلوا لي لآآتي
You begged to follow me, Jamiel.
ألم ترد أن تصبح منا، يا جميل
You begged me, you took me
لقد توسلت لي و أخذتني
I begged you not to go.
توسلت إليك ألا تذهب
I begged him, but he refused.
قد ترجيته ، لكنه رفض
Sami begged Layla not to shoot him.
توس ل سامي لليلى كي لا تطلق الن ار عليه.
I begged Yahweh at that time, saying,
وتضرعت الى الرب في ذلك الوقت قائلا.
You begged me to have a baby!
لقد ترجيتني ليكون لدينا طفل!
She begged me then, day after day.
ثم توسلت الى , يوما بعد يوم
He begged forgiveness and seemed to repent.
لقد توس ل من اجل مغفرتي وبدا أنه تاب
I've never begged anyone to come in.
لم أتوس ل أبدا لأي شخص أن يأتي
How she cried, how she begged us!
كيفبكت,كيف توسلتإلينا!
When I begged you for a baby.
عندما توسلت لك بخصوص الطفل.
You must have begged from a prince today!
ينبغى انك تسولت من أمير اليوم
He begged on his knees... for his life.
توسل على ركبتيه لأجل أن يعيش.
You begged forgiveness from me for running away.
على الالاف و الالاف الذين لم يعودوا يستطيعون سماعى
I begged Ho jin to go over his place.
بعد ترك للخدمة،.
The flood waters came and we begged for forgiveness.
وعندما يأتي الفيضان ... نطلب الغفران
And from another nurse, I begged a pencil, pen.
و من ممرضة أخرى توسلت قلم رصاص أو قلم حبر
I begged you not to land on this planet.
رجوتك ألا تهبط على هذا الكوكب
I begged you to introduce me to that man.
توسلت إليك كي تعرفني على ذاك الرجل
I begged you to send me away, but you wouldn't.
رجوتك لكي ترسلني بعيدا , و لكنك رفضت
I begged her not to tell Joey where you lived.
وتوسلتإليهابألاتخبر(جوي )بمكانإقامتك.
I went from official to official. I begged for that.
فذهبت من مسؤول إلى مسؤول، وتوسلت من أجل ذلك
Afterwards, has he reproached you and have you begged forgiveness?
لامد بعيد ملاءت حياتى
I begged your disciples to cast it out, and they couldn't.
وطلبت الى تلاميذك ان يخرجوه فلم يقدروا.
This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus.
هذا تقدم الى بيلاطس وطلب جسد يسوع.
And this begged the question, just how big is the Earth?
وهذا فرض السؤال، ما مدى كبر الأرض
Ain't never begged yet When I wanted to get pence, hustle,
ولم استنجد باحد عندما ترغب في الحصول على شئ عليك المضي
I begged him time and again not to pick up hitchhikers.
لقد رجوته كثيرا ألا يسمح بركوب اغراب الأوتوستوب معه
Each time you were in difficulties, you begged me for help!
في كل مرة تواجه صعوبات كنت تتوسل إلي لأساعدك! ماذا
And so the media industries begged, insisted, demanded that Congress do something.
وبالتالي فإن صناعة الإعلام أصرت وتوسلت وطالبت من الكونغرس أن يقوم بشيء.
I scratched on his door and begged him to let me in.
طرقت أنا على باب منزله وتوسلت إليه أن يسمح لي بالدخول.
She begged me to open the windows and throw away the plants.
لقد توصلت لى ان افتح لها النوافذ وارمى الازهار بعيدا
Never in my life have I heard a question so disgracefully begged.
لم أسمع فى حياتى تسول لسؤال مخزى كهذا
He begged and pleaded with her, but she won't budge an inch.
لقد توسل إليها وناشدها ولكنها لم تتزحزح بوصة واحدة
And the body of Jesus was begged from Pilate, and given over.
أخذوا جسد يسوع بإذن من بيلاطس