Translation of "before issuing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
158. The practice of issuing contracts to advisers before funding is secured should be discontinued. | ١٥٨ ينبغي وقف ممارسة إصدار العقود للمستشارين قبل تأمين التمويل الﻻزم لذلك. |
Bahrain first used the postage stamps of British India before eventually issuing its own stamps in 1960. | استخدمت البحرين لأول مرة الطوابع البريدية من الهند البريطانية قبل إصدار طوابع خاصة بها في نهاية المطاف في عام 1960. |
(e) Issuing a caution | (ﻫ) توجيه تحذير |
(e) The Board recommended that the practice of issuing contracts to advisers before funding is secured should be discontinued (para. 57). | )ﻫ( أوصى المجلس بوقف العمل بممارسة إصدار العقود للمستشارين قبل تأمين التمويل الﻻزم لذلك )الفقرة ٥٧(. |
You would be issuing orders from above. | تنفذون أوامر تأتي من أعلى . |
Somebody up there is issuing the commandment, | هناك احد ما في الاعلى يصدر الاوامر |
We're issuing this to all double0 personnel. | نحن نعطى هذا لكل العملاء من نوع دبل أو |
For example, we need to identify common factors for consideration before issuing a licence for an international transfer of small arms and light weapons. | ونحن على سبيل المثال نحتاج إلى تحديد عوامل مشتركة لمراعاتها قبل إصدار ترخيص لنقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي. |
Dedicated in February 1996, it held two years of hearings detailing rapes, torture, bombings, and assassinations, before issuing its final report in October 1998. | في فبراير عام 1996، سلم ماندبلا تقريرا عن التفاصيل جلسات الاستماع التي دامت عامين حول عمليات الاغتصاب والتعذيب والتفجيرات والاغتيالات، قبل إصدار التقرير النهائي في أكتوبر 1998. |
issuing between the loins and the breast bones . | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
Issuing from between the backbone and the breastbones . | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
issuing from between the backbone and the breastbone | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
issuing between the loins and the breast bones . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
Issuing from between the backbone and the breastbones . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
issuing from between the backbone and the breastbone | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
Issuing decrees on the suspension of financial transactions | إصدار الأوامر المتعلقة بوقف العمليات المالية |
December Issuing of special service agreements with consultants | إصدار اتفاقات تقديم خدمات خاصة مع الخبراء اﻻستشاريين |
BEIJING It is indisputable that China is over issuing currency. | بكين ــ من المؤكد تماما أن الصين تفرط في إصدار العملة. |
Issuing from ( the pelvis ) between the backbone and the ribs . | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
Issuing from ( the pelvis ) between the backbone and the ribs . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
The fighters maintained radar and visual contact while issuing warnings. | واصلت المقاتﻻت رصدها للطائرة بالرادار وعيانا، وفي الوقت نفسه أطلقت التحذيرات. |
We're not just handing out money. We're issuing a challenge. | نحن لسنا للتو تسليم المال. نحن إصدار التحدي. |
He is friendly, but he stops short of issuing invitations. | انه ودود ، لكنه توقف قصيرة من توجيه دعوات. |
Generally, the Commission also favours voluntary compliance by issuing advisory opinions to businesses that want to obtain the views of the Commission before adopting a particular business conduct. | وعلى العموم، فإن اللجنة تفضل أيضا الامتثال الطوعي من خلال إبداء آراء استشارية لمؤسسات الأعمال التي تريد الحصول على آراء اللجنة قبل أن تقدم على تصرف تجاري معين. |
(h) Before issuing racing permits, the authorities and governorates which directly oversee the safety of races shall conduct regular checks to ensure compliance with all aspects of these procedures. | 124 كما نصت المادة 10 من ذات النظام على تحرص الدولة على توثيق أواصر الأسرة والحفاظ على قيمها العربية والإسلامية ورعاية جميع أفرادها وتوفير الظروف المناسبة لتنمية ملكاتهم وقدراتهم . |
They can always get the money they need by issuing bonds. | فبوسعها دائما أن تحصل على الأموال التي تحتاج إليها بإصدار السندات. |
Secondly, it defined the necessary qualifications and conditions for issuing fatwas. | ثانيا، حدد الإعلان المؤهلات والظروف اللازمة لإصدار الفتاوى. |
3. The Arbitration Commission notes that, since issuing opinion No. 1 | ٣ وتﻻحظ لجنة التحكيم أنه منذ صدور رأيها رقم ١ |
In 1944, inflation lead to the issuing of a 100 dollar note. | ولقد أدى التضخم عام 1944 إلى إصدار عملة فئة 100 دولار. |
Indeed , it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire , | إنها شجرة تخرج في أصل الجحيم أي قعر جهنم ، وأغصانها ترتفع إلى دركاتها . |
Indeed , it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire , | إنها شجرة تنبت في قعر جهنم ، ثمرها قبيح المنظر كأنه رؤوس الشياطين ، فإذا كانت كذلك فلا ت س أل بعد هذا عن طعمها ، فإن المشركين لآكلون من تلك الشجرة فمالئون منها بطونهم . ثم إنهم بعد الأكل منها لشاربون شراب ا خليط ا قبيح ا حار ا ، ثم إن مرد هم بعد هذا العذاب إلى عذاب النار . |
The secretariat will be more rigorous in issuing invitations and documents earlier. | 26 وستكون الأمانة أشد توخيا للدقة في إصدار الدعوات والوثائق في وقت أكثر تبكيرا . |
Travel documents data must contain the type, number, issuing country, expiration date. | وينبغي أن تتضمن البيانات عن وثائق السفر ما يلي نوع الوثيقة، ورقمها، والبلد الصادرة عنه، وتاريخ انتهاء الصلاحية. |
President Yusuf responded by issuing a Presidential decree rejecting the Speaker's statement. | وردا على ذلك، أصدر الرئيس يوسف مرسوما رئاسيا برفض بيان رئيس البرلمان. |
Even before Vladimir Putin became Russia s president, the Kremlin was making mischief in Georgia, issuing Russian passports to citizens of Abkhazia (the largest breakaway region) and pouring money into its economy. | حتى قبل أن يتولى فلاديمير بوتن رئاسة روسيا، كان الكرملين يعيث فسادا في جورجيا بإصدار جوازات سفر روسية لمواطني أبخازيا (أكبر المناطق الانفصالية هناك) ودعم اقتصادها ماليا . |
In order to track progress during that period, the Department had established an interim goal of issuing documents at least four weeks before they were due for consideration by intergovernmental bodies. | وقد وضعت الإدارة، بغية تتبع التقدم المحرز خلال تلك الفترة، هدفا وسيطا لإصدار الوثائق قبل أربعة أسابيع على الأقل من حلول موعد النظر فيها من جانب الهيئات الحكومية الدولية. |
The conference ended with the issuing of a joint statement from all parties. | وانتهى المؤتمر مع صدور بيان مشترك من جميع الاطراف. |
It is responsible for Swiss monetary policy and for issuing Swiss franc banknotes. | وهو المسؤول عن السياسة النقدية السويسرية وإصدار الأوراق النقدية من الفرنك السويسري. |
The Military Government is issuing currency notes for your Japanese use in Burma. | ولقد أصدرت الحكومة العسكرية عملات ورقية لاستخدام اليابانيين في بورما. |
NADRA is issuing computerized National Identity cards to all adult citizens of Pakistan. | وتقوم الهيئة الوطنية لتسجيل الأجانب بإصدار بطاقات الهوية الوطنية الحاسوبية لجميع المواطنين البالغين في باكستان. |
One remaining difficulty was that of issuing volunteers with United Nations laissez passer. | وأشار إلى أن إحدى الصعوبات المتبقية تتمثل في إصدار جوازات مرور الأمم المتحدة للمتطوعين. |
But Eritrea's provocative activities have not been limited to issuing declarations of war. | على أن أنشطة إريتريا الاستفزازية لم تقتصر على إصدار إعلانات حرب. |
And we came up with this idea of issuing bonds, press freedom bonds. | وتوصلنا مع فكرة إصدار السندات هذه، سندات صحافة حرة. |
Issuing an insurance policy against abduction by aliens seems a pretty safe bet. | التأمين علي انفسنا ضد الاختطاف يعتبر رهان مضمون |
Issuing an insurance policy against abduction by aliens seems a pretty safe bet. | استصدار وثيقة تأمين ضد الإختطاف من قبل كائنات فضائية يبدو رهانا أمنا . |
Related searches : Issuing Agency - Issuing Invoices - Issuing Office - Issuing Shares - Issuing Debt - Issuing Carrier - Issuing Organization - Issuing Fee - Issuing Institution - For Issuing - Issuing Entity - Issuing Document - Issuing Firm