Translation of "become more widespread" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Become - translation : Become more widespread - translation : More - translation : Widespread - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As digital tools become cheaper, more widespread and easier to use our ability to access, analyse and share information grows. | مع انخفاض أسعار الأدوات الرقمية وانتشار وتزايد سهولة استخدامها تنمو قدرتنا على الحصول على المعلومات، تحليلها ومشاركتها. |
Private investment in the supply of public and semi public goods such as infrastructure, health care, communications has become more widespread. | 15 ولقد أصبحت الاستثمارات الخاصة في مجال توريد السلع العامة وشبه العامة مثل البنية التحتية، والرعاية الصحية، والاتصالات أوسع انتشارا . |
There is a widespread call for the Security Council to become more responsive to the needs of the current international scene. | وهناك دعوة واسعة النطاق ﻷن يصبح مجلس اﻷمن أكثر استجابة ﻻحتياجات المسرح الدولي الراهن. |
If internal elections become widespread, the lines of ideological disagreement within elite circles might become more clearly drawn, which could further spur calls for some kind of representative institutional structure. | وإذا انتشرت الانتخابات الداخلية، فإن خطوط الخلاف الإيديولوجي داخل دوائر النخبة قد تصبح أكثر وضوحا، وهو ما قد يؤدي بدوره إلى حفز المزيد من الأصوات المنادية بإنشاء نوع ما من البنية المؤسسية. |
Moreover, with social and economic inequality on the rise, certain phenomena such as sexual exploitation and trafficking in women had become even more widespread. | يضاف إلى ذلك أنه مع ارتفاع التفاوت الاجتماعي والاقتصادي، أصبحت ظواهر معينة كالاستغلال الجنسي والاتجار بالنساء أكثر انتشارا حتى مما كانت عليه من قبل. |
But forebodings of crisis have become widespread in French business and economic circles. | ولكن ن ذ ر الأزمة أصبحت منتشرة على نطاق واسع بين دوائر المال والأعمال والاقتصاد في فرنسا. |
Second, adjustment fatigue is widespread and becoming more acute. | وثانيا، أصبح الإجهاد الناتج عن ضبط الأوضاع المالية أوسع انتشارا وأكثر حدة. |
A more expansive scope was unlikely to achieve widespread acceptance. | وليس هناك ما يحمل على اﻻعتقاد في احتمال قبول مجال تطبيق أوسع نطاقا. |
You become more honest you become less compromising. | تصبح أكثر صدق وتساوم على نحو أقل |
In addition, the exchange of information between almost all departments of the Secretariat and agencies and programmes in the United Nations system has become more systematic and widespread. | وباﻻضافة إلى ذلك، أصبح تبادل المعلومات بين إدارات اﻷمانة العامة كلها تقريبا هي والوكاﻻت والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة أكثر انتظاما واتساعا. |
In Africa, the problem of child prostitution is becoming more widespread. | ١٦٢ وفي أفريقيا، أخذت مشكلة ممارسة اﻷطفال مهنة البغاء تزداد انتشارا. |
One should, however, take note that poverty is more widespread in Bosnia and Herzegovina than in any other former Yugoslav country (it is more widespread only in Kosovo). | 293 غير أنه ينبغي للمرء أن يراعي أن الفقر أكثر انتشارا في البوسنة والهرسك منه في أي بلد آخر من بلدان يوغوسلافيا السابقة (وهو أكثر انتشارا في كوسوفو دون غيرها). |
Biotechnology has become more and more private. | وقد أصبحت التكنولوجيا الأحيائية أكثر خصخصة بشكل متزايد. |
Because of high HIV mortality rates in Africa, this scenario of property grabbing has become increasingly widespread. | وبسبب ارتفاع معدلات الوفاة بسبب فيروس نقص المناعة البشرية في أفريقيا، فإن هذا السيناريو المتمثل في انتزاع الممتلكات قد أصبح واسع الانتشار على نحو متزايد. |
IFAD noted that the inclusion of gender specialists on programme design missions had become a widespread practice. | ولاحظ الصندوق الدولي للتنمية الزراعية أن إشراك أخصائيي القضايا الجنسانية في مهام تصميم البرامج صار ممارسة واسعة النطاق. |
It is not known whether such hypovariable control regions are more widespread. | ومن غير المعروف ما إذا كانت هذه المناطق مراقبة hypovariable أكثر انتشارا. |
However, such personnel were being used in a much more widespread manner. | غير أن هؤلاء الأفراد قد استخدموا بشكل أوسع بكثير. |
These decisions have become more alarming over time as the need for more Europe has become progressively more obvious. | ولقد أصبحت هذه القرارات أكثر إزعاجا مع الوقت وبعد أن أصبحت الحاجة إلى المزيد من التواجد الأوروبي أكثر وضوحا . |
They will become more isolated. | إذ سيصبحون أكثر عزلة. |
Oil has become more expensive. | لقد أصبح الزيت مكلفا |
The practice of training specialists for industries and newly developed businesses on a contractual basis has become widespread. | وكان ثمة توسيع لنطاق الممارسة المتعلقة بتدريب المتخصصين في الصناعات وفي اﻷعمال التجارية والصناعية الناشئة حديثا على أساس تعاقدي. |
We must become faster, more flexible, and more effective more modern. | فلابد وأن نكون أسرع حركة وأكثر مرونة وأشد فعالية ـ وأكثر حداثة. |
Even more widespread than indirect repression is the corrupting pressure of government money. | أصبحت الضغوط المفسدة المتمثلة في إعانات الرشوة الحكومية أكثر انتشارا من القمع المباشر. |
Such disasters have much greater and more widespread economic consequences in small islands. | ولمثل هذه الكوارث آثار اقتصادية كبيرة وواسعة اﻻنتشار في الجزر الصغيرة. |
The blood would become more viscous or more thick. | الدم يصبح أكثر لزوجة أو أكثر سميكة. |
The subject has become more open to discussion, and it has become more acceptable to set limits. | ولقد أصبح هذا الموضوع أكثر عرضة للمناقشة، كما أنه قد صار أكثر قابلية لوضع حدود ما. |
But if they grow too large while their activities remain opaque, widespread financial protectionism will become all but inevitable. | لكنها إذا ما تنامت إلى حد أضخم مما ينبغي بينما ظلت الأنشطة التي تتولاها مبهمة، فلسوف تنتشر الحماية المالية على نحو لا مناص منه. |
Religious minorities have become more insecure. | فقد أصبحت الأقليات الدينية أقل شعورا بالأمان. |
Have US politics become more divisive? | هل أصبحت السياسة الامريكية سبب ا للخلاف ربما. |
The world has become more insecure. | لقد أصبح العالم أقل أمنا. |
As our issues become more complex, | في الوقت الذي تصبح فيه شؤوننا أكثر تعقيدا |
Chinese imports will become more expensive . | لواردات الصينية ستصبح أغلى |
Secondly, it's become much more personalized. | ثانيا ، ستكون أكثر تخصيصا بكثير. |
As people become more familiar with electronic signatures, they will become more experienced at making that prudential judgement. | وكلما زاد إلمام الناس بالتوقيعات الإلكترونية زادت خبرتهم في اتخاذ ذلك القرار المبني على الحرص. |
A more democratic Iraq has become a more violent Iraq. | والعراق الأكثر ديمقراطية تحول إلى عراق أشد عنفا . |
It might, for those reasons, be a model capable of commanding more widespread support. | وقد يكون هذا النموذج، استنادا لهذه اﻷسباب، النموذج القادر على استقطاب قدر أكبر من التأييد. |
Unsurprisingly, the way state jobs are filled, from the presidency down, has become a source of deep and widespread bitterness. | ومن غير المستغرب أن تتحول الطريقة التي يتم بها شغل وظائف الدولة، من الرئاسة إلى ما دونها، إلى مصدر للمرارة العميقة الواسعة النطاق. |
In addition to its economic difficulties, Africa has now become the region where political instability and violence are most widespread. | وافريقــيا، باﻹضافــة الــى صعوباتهــا اﻻقتصادية، أصبحت اﻵن المنطقة التي ينتشر فيها عدم اﻻستقرار السياسي والعنف الى أقصى حد. |
But to say that Turkey has become more democratic is not to say that it has become more liberal. | ولكن أن نقول إن تركيا أصبحت أكثر ديمقراطية لا يعني أنها أصبحت أكثر ليبرالية. |
The country s civil society has become more organized, more powerful, and more vibrant. | كما أصبح المجتمع المدني في البلاد أكثر تنظيما، وأكثر قوة، وأكثر نشاطا. |
Adaptive responses can increase human and animal resilience to infections caused by more virulent or more widespread vectors of disease. | ٨٣ ويمكن أن تزيد استجابات التكيف من مقاومة اﻻنسان والحيوان لحاﻻت العدوى التي تتسبب فيها الكائنات الناقلة لﻷمراض من اﻷنواع اﻷشد حدة أو اﻷكثر انتشارا . |
But, as societies become richer, the demands of the electorate become more nuanced. | ولكن مع انتقال المجتمعات إلى مستويات أعلى من الثراء، فإن مطالب الجماهير الانتخابية تصبح أكثر دقة. |
The more contributors there are, the more useful Tatoeba will become! | بزيادة المساهمين تزيد فائدة تتويبا! |
Yet the distinction has become more and more difficult to maintain. | لكن التمييز بين الحالتين أصبح يزداد صعوبة مع الوقت. |
Dear Lord... the more I try, the more imperfect I become. | أي ها الرب القدير .. كل ما حاولت، كل ما زاد تقصيري. |
Related searches : Become Widespread - More Widespread - Become More - More Widespread Use - Much More Widespread - Is More Widespread - Becomes More Widespread - Become More Dominant - Become More Alike - Become More Willing - Become More Integrated - Become More Expensive - Become More Relevant