Translation of "become detached" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Become - translation : Become detached - translation : Detached - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Detached. | منعزلين. |
And, since all this money is created out of debt, and circulated randomly through commerce, people become detached from their original debt. | ومنذ إنشاء كل هذا المال للخروج من الديون ، وتعميمها بشكل عشوائي عن طريق التجارة ، تصبح منفصلة الناس من الديون الأصلية. |
She loved it, but she was too detached. | لقد أحبت تدريس الأدب ولكنها كانت منفصلة جدا. |
Destroyers Luckman, Wald, Green, detached to aid you. | المدمرات لوكمان .. وولد .. جرين ستنضم إليكم بشكل منفصل |
By holding it tightly, I feel strangely more detached. | بإمساكها بلطف، للغرابة أشعر بالحياد أكثر. |
You have already detached yourselves from family and friends. | لقد فصلت ن أنفسكن م سبقا عن عائلتك ن و أصدقائك ن . |
You see, idealism detached from action is just a dream. | كما ترون، المثالية بعيدا عن العمل مجرد حلم. |
And settled people became more detached from the natural world. | و المستعمرات البشرية أصبحت أكثر انفصالا عن العالم الطبيعى |
But foreign policy cannot be detached from its domestic foundations altogether. | ولكن السياسة الخارجية من غير الممكن أن تنفصل عن أسسها الداخلية بشكل كامل. |
If you live in a detached house, get off the grid. | إذا كنت تعيش في بيت مستقل ، الخروج من الشبكة. |
I was wondering about your eye. Oh, bit of detached retina. | كنت أتسائل عن عينك جزء من شبكية العين فصل |
Ned, I wish you'd treat this whole matter in a more detached fashion. | نيد ، أعتقد أن عليك معالجة هذه المسألة بصورة أكثر حيادية |
We should learn to love one another, to live outside of time, detached. | لابد أن نتعلم كيف نحب بعضنا البعض، أن نعيش خاج الزمن، منعزلين. |
It depicts common Israeli sentiment towards western media, as irrational and detached from reality. | تمت مشاركته بشكل واسع عبر صفحات فيسبوك الإسرائيلية خلال الأسابيع الماضية. |
But she realized that she was much too detached from the world doing that. | لكنها أدركت أنها كانت منفصلة جدا عن هذا العالم في عملها هذا. |
GENERAL TOTAL TEACHING PERSONNEL PER UNIVERSITY (TEACHING SCIENTIFIC PERSONNEL PERMANENT ON SERVICE ON CONTRACT DETACHED) | (هيئة التدريس العلمية الدائمة العاملة بعقد خارج الهيئة) |
A system of accountability and responsibility cannot be detached from the wider system of management. | ونظام المساءلة والمسؤولية ﻻ يمكن فصله عن ذلك النظام اﻷوسع نطاقا الذي يتعلق باﻹدارة. |
Detached limbs may be successfully reattached after 6 hours of no blood circulation at warm temperatures. | الأطراف المفصول يمكن تثبيتها بنجاح بعد 6 ساعات بدون دوران الدم في درجات حرارة دافئة. |
Four military observers have been temporarily detached to assist the United Nations Observer Mission in Georgia. | وقد نقل أربعة مراقبين عسكريين مؤقتا لمساعدة بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في جورجيا. |
The predominant form of dwelling is the single detached home, accounting for 57 percent of occupied dwellings. | والشكل الغالب لهذا المسكن هو المنزل الوحيد المنفصل الذي يشكل نسبة 57 في المائة من المنازل المشغولة. |
In addition, part of the territory may be detached from one State and joined to another State. | إضافة إلى ذلك يمكن أن يتم فصل جزء من الإقليم عن دولة وإضافته إلى دولة أخرى. |
And up to now, me and my father were detached and I still have issues with him. | وحتى الآن، أنا ووالدي خرجنا وما يزال لدي مشاكل. |
In 1937, the Settlement was detached from India and became the Colony of Aden, a British Crown colony. | وكانت عدن جزءا من الهند البريطانية إلى أن أصبحت مستعمرة عام 1937. |
Indeed Ibrahim was a leader , obedient to Allah , and detached from all and he was not a polytheist . | إن إبراهيم كان أ م ة إماما قدوة جامعا لخصال الخير قانتا مطيعا لله حنيفا مائلا إلى الدين القيم ولم يك من المشركين . |
The region was detached from East Prussia by the Treaty of Versailles and placed under a provisional French administration. | وبموجب معاهدة فرساي تم فصل هذه المنطقة من بروسيا الشرقية ، ووضعها تحت إدارة فرنسية مؤقتة. |
A cry so pure, practiced, detached, it had no need of a voice, or could no longer bear one. | حتى بكاءها نقي ,ممارس , منفصل , لم يكن محتاج لصوت , أو لم يعد يستطيع تحمل وحده . |
On the following day, 3 August 1993, she was operated on, for a detached retina, at the General University Hospital. | وفي اليوم التالي، 3 آب أغسطس 1993، أجريت لها عملية جراحية لعلاج انفصال في الشبكية في المستشفى الجامعي العام. |
The judge considered that neither the blow from the lemon nor the consequence of a detached retina had been proved. | ورأى القاضي أنه لم يتم إثبات الإصابة بالليمونة ولا الأثر المترتب عليها من انفصال في الشبكية. |
The size of the secretariat was modest. It practically consisted of three civil servants detached from the three supporting agencies. | 9 وفيما يتعلق بالأمانة، قال إن أبعادها متواضعة للغاية، فهي تتكون في الواقع من ثلاثة من موظفي الهيئات المشاركة الرئيسية الثلاث انت دبوا لهذه المهمة. |
They have been detached from their people, from the masses, and now we are seeing them collapsing one after the other. | لقد انفصلت ھذه النخبة عن شعوبھا وجماھيرھا، وھا نحن نراھم اليوم يتساقطون واحدا تلو الآخر. |
One lesson should be that a security policy that s detached from other human concerns is no viable security policy at all. | من بين الدروس التي يتعين علينا أن نتعلمها هنا أن السياسة الأمنية المنفصلة عن الشواغل الإنسانية الأخرى لا تصلح كسياسة أمنية على الإطلاق. |
The house was a two storey semi detached villa built in grey stone with a garden at the front and back. | كان منزلا من طابقين شبه منفصلين فيلا بنيت من الحجر الرمادي مع حديقة في الأمام والظهر. |
So, the term palace got detached from this physical hill and came to just mean a place where the ruler lives . | بعدها مصطلح القصر انفصل عن هذه الهضبه واصبح يعني المكان الذي يسكنه الحاكم . |
They have been detached from their people, from the masses, and now we are seeing them collapsing one after the other. | لقد انفصلت ھذه النخبة عن شعوبھا وجماھيرھا، وھا نحن نراھم اليوم يتساقطون |
But look at the Doha agenda with a more detached set of eyes, and you wonder what all the fuss is about. | ولكن إذا نظرنا إلى أجندة الدوحة نظرة أكثر حيادية فلسوف تأخذنا الدهشة إزاء كل هذه الضجة. |
The Chagos Archipelago had been illegally detached from the territory of Mauritius, as described in paragraphs 7 to 13 of the report. | 48 وأضاف قائلا إن أرخبيل شاغوس ف صل بشكل غير قانوني عن أراضي موريشيوس، كما ورد في الفقرات من 7 إلى 13 من التقرير. |
And before... he doesn't have, this kid doesn't have to wait until he is my age to realize how detached he was. | وقبل...الطفل لا يحتاج ان ينتظر للوصول لعمري لكي ينتبه لأي درجة كان منفصلا |
Government is engaged in activities from which non governmental organizations are relatively detached in administering programme activities aligned with overall population and development goals. | إن حكومة بﻻدي تشترك في أنشطة تبتعد عنها نسبيا المنظمات غير الحكومية وتتعلق بإدارة أنشطة برنامجية ترتبط باﻷهداف اﻻنمائية والسكانية ككل. |
And yet here we are, my church in Oxford, semi detached from events that happened a long way away, but with our faith bruised. | شبه منفصلين عن الأحداث التي حدثت بعيدا جدا , لكن إيماننا قد تأثر. |
The United Kingdom and Sweden argue that they cannot be made subservient to a central bank of which they are, at best, semi detached members. | وتزعم كل من المملكة المتحدة والسويد أنها من غير الممكن أن تقبل التبعية لبنك مركزي عضويتها فيه شبه منفصلة. |
And we have to be careful, even as journalists, even as Global Voices, not to sound too detached, not to sound too hygienic, too careful. | وعلينا أن ننتبه، حتى كصحفيين، حتى هنا في الأصوات العالمية، أل ا نبدو منعزلين عن الحدث، أل ا نبدو مهووسين بنظافة ما نكتبه أو فائقي الحرص. |
His relationship with Sherry was detached, in part because of his decision to abandon a medical career and also due to differences in their behavior. | تم فصل علاقته مع شيري، في جزء منه بسبب قراره التخلي عن مهنة الطب، وكذلك نتيجة للاختلافات في سلوكهم. |
But penologists recognize that certain factors including overcrowding, insufficient guard training, detached management, shoddy infrastructure, racial tensions, and lack of public accountability make disaster almost inevitable. | لكن المتخصصين في علم الجزاء وإدارة السجون يؤكدون أن بعض العوامل ـ والتي تتضمن ازدحام السجون، والتدريب غير الكافي للحراس، والإدارة غير المبالية، والبنية الأساسية البالية، والميول العنصرية، والافتقار إلى المسئولية العامة ـ تجعل وقوع الكارثة أمرا شبه محتوم. |
And you feel really quite believe it or not detached from the instrument and from the stick, even though I'm actually holding the stick quite tightly. | وستشعرون حقا بالسكينة صدقوا أو لا تصدقوا بعيدا عن الآلة وعن العصى، رغما عن أنني في الواقع ممسكة بالعصى باحكام شديد. |
This is true. And yet here we are, my church in Oxford, semi detached from events that happened a long way away, but with our faith bruised. | هذا صحيح. مع هذا ها نحن في كنيستي في أكسفورد شبه منفصلين عن الأحداث التي حدثت بعيدا جدا , لكن إيماننا قد تأثر. |
Related searches : Detached Retina - Emotionally Detached - Are Detached - Was Detached - Detached Person - Detached Housing - Get Detached - Detached Manner - Has Detached - Became Detached - Detached Cottage - Detached Observation - Detached Attitude