Translation of "be prudent" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Be prudent - translation : Prudent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Given these risks, an incremental approach to internationalization would be prudent.
نظرا لهذه المخاطر، سيكون من الحكمة اتباع نهج آخر نحو التدويل.
But will this December s vote be a mere formality? Experience teaches us to be prudent.
ولكن هل يكون أخذ الأصوات في شهر ديسمبر كانون الأول الحالي مجرد إجراء شكلي الحقيقة أن التجارب السابقة تدعونا إلى الحذر. فحتى الآن لم أجرؤ على التجهيز للاحتفال.
But will this December s vote be a mere formality? Experience teaches us to be prudent.
ولكن هل يكون أخذ الأصوات في شهر ديسمبر كانون الأول الحالي مجرد إجراء شكلي الحقيقة أن التجارب السابقة تدعونا إلى الحذر.
Didn't seem prudent to inquire.
لا سيدى ، ألم يكن من الحكمه ان تتحقق
The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction.
حكيم القلب يدعى فهيما وحلاوة الشفتين تزيد علما.
A selective, piecemeal expansion of the number of permanent members would not be prudent.
إن القيام بتوسيع انتقائي ينفذ على مراحل لعدد اﻷعضاء الدائمين، ليس من شأنه أن يكون حكيما.
Regulations limiting foreign participation to prudent levels should be part of the new international regime.
إن التنظيمات التي تعمل على تقييد المشاركة الأجنبية ضمن المستويات المقبولة لابد وأن تشكل جزءا من النظام الدولي الجديد.
The Committee recommends that a prudent policy with a view to vehicle sharing be developed.
وتوصي اللجنة بالأخذ بسياسة رشيدة من أجل الاشتراك في استخدام المركبات.
Yet prudent domestic management was a precondition.
ومع ذلك فإن الإدارة المحلية الحذرة تعد شرطا مسبقا.
The wise in heart shall be called prudent and the sweetness of the lips increaseth learning.
حكيم القلب يدعى فهيما وحلاوة الشفتين تزيد علما.
As things stand, the Secretary General believes that it would be prudent to proceed very carefully.
وكما هو عليه الحال الآن، يعتقد الأمين العام أنه من الحصافة أن نتقدم بخطى حذرة جدا.
In our view, it would be prudent for us to await the results of both studies.
وفي رأينا، أنه ينبغي لنا من باب الحيطة أن ننتظر نتائج هاتين الدراستين.
Investing in young people is a prudent choice.
إن الاستثمار في الشباب يمثل خيارا حصيفا.
We believe this to be a prudent decision as it implies that the effectiveness of these concepts must still be ascertained.
ونعتقد أن هذا قرار عاقل ﻷنه يعني ضمنا أنه ﻻ يزال من المتعين التأكد من فعالية هذه المفاهيم.
This was due, above all, to Solidarity s prudent policy.
ويرجع ذلك في المقام الأول إلى السياسة الحكيمة التي انتهجتها حركة تضامن.
(c) To be consistent with prudent management practices required for the economic and safe conduct of nuclear activities.
(ج) مراعاة الاتساق مع الممارسات الإدارية الحكيمة المطلوبة للقيام بأنشطة نووية على نحو يتسم بالاقتصاد والسلامة.
It would be prudent initially to restrict the right to refer cases to the court to States parties.
وتقتضي الحكمة في البداية قصر حق إحالة الدعاوى الى المحكمة على الدول اﻷطراف.
This appears most prudent given the current state of knowledge.
وهذا يبدو أفضل حل في ظل المعلومات المتوافرة حاليا.
The Fund now argues that they should be one more tool for prudent policymakers to use as circumstances require.
ويزعم صندوق النقد الدولي الآن أن ضوابط رأس المال لابد وأن تعتبر مجرد أداة أخرى يستعين بها صناع القرار السياسي الحكماء كلما حكمت الظروف.
Parties have drawn attention to the need to be prudent in language used in press releases and public statements.
وقد استرعت الأطراف الاهتمام إلى ضرورة توخي الحرص في اللغة المستخدمة في النشرات الصحفية والبيانات العامة.
(c) Operational risk The existence of prudent settlement and safekeeping procedures can be more easily monitored in this arrangement.
)ج( المخاطرة التنفيذية في ظل هذا الترتيب سيتسنى بصورة أيسر رصد وجود تدابير احترازية لتسوية وحفظ اﻷوراق المالية.
China maintains that any measure aimed at restructuring the Council should therefore be considered in a prudent and cautious manner.
وتؤكد الصين أنه ينبغي، لذلك، النظر في أي تدبير يستهدف إعادة تشكيل هيكل مجلس اﻷمن بفطنة وحرص.
Then We gave him the good tidings of a prudent boy
فبشرناه بغلام حليم أي ذي حلم كثير .
Then We gave him the good tidings of a prudent boy
فأجبنا له دعوته ، وبش رناه بغلام حليم ، أي يكون حليم ا في كبره ، وهو إسماعيل .
Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا.
The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
الاغبياء يرثون الحماقة والاذكياء يتوجون بالمعرفة.
The simple inherit folly but the prudent are crowned with knowledge.
الاغبياء يرثون الحماقة والاذكياء يتوجون بالمعرفة.
Asians are some of the most prudent savers in the world.
والآسيويون من أكثر المدخرين فطنة في العالم.
This reasoned, courageous and prudent action is deserving of great admiration.
وهذا القرار الحصيف الشجاع الحكيم جدير باﻹعجاب الكبير.
When our fears are bounded, we're prudent, we're cautious, we're thoughtful.
بسبب اننا بالغنا في التفريق بين هذين المستقبلين فنحن نغدو بخطر
In other circumstances, it may be prudent to avoid revealing how much or how little is known about a given situation.
وفي ظل ظروف أخرى فقد يكون من الحكمة أن نتجنب الكشف عن حجم ما نعرفه عن موقف بعينه ـ أو ما نجهله فيما يتصل بهذا الموقف.
A prudent lender should have considered these facts before making the loans.
إن أي مقرض حكيم كان من الواجب عليه أن يدرس هذه الحقائق قبل أن يقرر تقديم القروض.
Spiders, wasps, lizards, flies, and bats admire them from a prudent distance.
العناكب والدبابير والسحالي والذباب والخفافيش تقد رها، لكنها ت بقي على مسافة معقولة منها.
In this there is evidence ( of the Truth ) for the prudent ones .
إن في ذلك المذكور لآيات دلالات على وحدانية الله للمتوسمين للناظرين المعتبرين .
In this there is evidence ( of the Truth ) for the prudent ones .
إن فيما أصابهم ل عظات للناظرين المعتبرين ، وإن قراهم لفي طريق ثابت يراها المسافرون المار ون بها . إن في إهلاكنا لهم ل دلالة بي نة للمصدقين العاملين بشرع الله .
A fool's wrath is presently known but a prudent man covereth shame.
غضب الجاهل يعرف في يومه. اما ساتر الهوان فهو ذكي.
A prudent man concealeth knowledge but the heart of fools proclaimeth foolishness.
الرجل الذكي يستر المعرفة. وقلب الجاهل ينادي بالحمق.
We look forward to Mr. De Soto's prudent handling of that process.
ونتطلع إلى حكمة السيد دي سوتو في معالجة تلك العملية.
But it would be unlikely to win such a war, and prudent policy on all sides can make such a war unlikely.
إلا أن تحقيق النصر في حرب كهذه ليس بالأمر المرجح، كما أن حرص كافة الأطراف على انتهاج سياسة حكيمة متعقلة من شأنه أن يقلص من احتمالات نشوب حرب كهذه.
In future, prudent lending and borrowing should be ensured and systematic international cooperation to improve debt management in the poorest countries envisaged.
26 وينبغي أن تتحقق في المستقبل كفالة الاقتراض والإقراض الحذر، وأن يتوخى تحقيق تعاون منهجي دولي لتحسين إدارة الديون وأشد البلدان فقرا.
Rather, it would be prudent to consider its extension for a fixed period, which would ensure its continued effectiveness in stemming proliferation.
وبدﻻ من ذلك، سيكون من الحكمة أن ننظر في تمديدها إلى فترة زمنية محددة، تضمن فعاليتها المستمرة في وقف اﻻنتشار.
And Germany is slowly acquiescing to a prudent relative expansion in domestic demand.
وببطء، تخضع ألمانيا لتوسع نسبي حصيف في الطلب المحلي.
A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
الرجل الذكي يستر المعرفة. وقلب الجاهل ينادي بالحمق.
A simple man believes everything, but the prudent man carefully considers his ways.
الغبي يصدق كل كلمة والذكي ينتبه الى خطواته.
Every prudent man dealeth with knowledge but a fool layeth open his folly.
كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا.

 

Related searches : Would Be Prudent - May Be Prudent - Prudent Use - Prudent Valuation - Prudent Approach - Prudent Person - Prudent Management - Prudent Manner - Less Prudent - Prudent Strategy - Prudent Spending - Prudent Operator - Prudent Owner