Translation of "be large enough" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Be large enough - translation : Enough - translation : Large - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Protein precipitated will be large enough to be visible. | البروتينات المترسبة ستكون كبيرة بما يكفي لرؤيتها. |
large enough to change history. | فادحة جدا بحيث تغير التاريخ نفسه ! |
Well, if they're large enough. | أجل، إذا كانت الأحجار كبيرة |
I don't believe it's large enough. | لا أعتقد أنها كبيرة بما فيه الكفاية. |
And if they get large enough, they're noticeable. | وتكون كبيره بشكل كبير إلى ان تكون ملحوظه |
We will assemble forty huge jars, large enough to carry forty weights of fragrant oil, and large enough to carry forty thieves. | سنقوم بتجميع أربعين جرة ضخمة كبيرة بما يكفي لتتحمل حمولة أربعين من الزيت وكبيرة بما فيه الكفاية لتحمل أربعين لصا |
There were no windows large enough to climb through. | ولم يكن هناك نوافذ كبيرة بما يكفي للقفز منها. |
Then they built boats large enough to cross the oceans. | بعد ذلك، قاموا ببناء مراكب كبيرة بما يكفي لعبور المحيطات. |
Some large amount of money, large enough that my dad was getting bugged with questions about like | كمية كبيرة من المال كبيرة بما يكفي لتجعل والدي يتلقى أسئلة من قبيل |
Check this to enable horizontal lines if display is large enough. | حد د هذا الخيار لتمكين الأسطر الأفقية إذا كان العرض كبيرا بما يكفي. |
The European Financial Stability Fund is large enough to cover Greece s financing needs but not large enough to finance Italy and Spain if they lose access to private markets. | صحيح أن صندوق الاستقرار المالي الأوروبي كبير بالدرجة الكافية لتغطية احتياجات التمويل في اليونان ولكنه ليس ضخما بالدرجة الكافية لتمويل إيطاليا وأسبانيا إذا فقدتا القدرة على الوصول إلى الأسواق الخاصة. |
Check this to activate the vertical lines if display is large enough. | اختر هذا لتنشيط الأسطر العمودية إذا كان العرض كبيرا بما يكفي. |
However, the atheroma have to be advanced enough to have relatively large areas of calcification within them to create large enough regions of 130 Hounsfield units which a CT scanner's software can recognize as distinct from the other surrounding tissues. | ومع ذلك، فإن التصلب يجب أن تكون متطورة بما فيه الكفاية لمناطق واسعة نسبيا من تكلس في داخلها لخلق مناطق كبيرة بما يكفي من وحدات هاونسفيلد 130 برنامج الماسح الضوئي الذي المقطعية يمكن التعرف تختلف عن الأنسجة الأخرى المحيطة بها. |
Seven moons are large enough to be in hydrostatic equilibrium, including Titan, the second largest moon in the Solar System. | Seven moons are large enough to be in توازن هيدروستاتيكي, including تيتان (قمر), the second largest moon in the Solar System. |
Well enough may not be good enough. | حسنا يكفي ق د لا ي ك ون جيد بما فيه الكفاية. |
However, if the number of cells lost in a tissue is large enough and the cells are important enough, there will be observable harm, reflected in a loss of tissue function. | غير أنه اذا كان عدد الخﻻيا المفقودة في نسيج ما كبيرا بما فيه الكفاية، وكانت هذه الخﻻيا هامة بالقدر الكافي، سيترتب على ذلك ضرر ملحوظ يتجسد في تعطل وظيفة النسيج. |
Farms are generally the only places where large enough areas are available to construct large wind generators and large solar power voltaic cells and cultivate large areas of suitable biomass for energy. | والمزارع هي عموما الأماكن الوحيدة التي تتوافر فيها مساحات شاسعة تكفي لإنشاء مولدات ضخمة تعمل بقوة الرياح، وحجيرات فولطائية ضخمة للطاقة الشمسية وزراعة مناطق شاسعة بالكتل الحيوية المناسبة لتوليد الطاقة. |
We haven t yet come across a large enough group of twins with such data. | ولكن حتى الآن لم نصادف مجموعة كبيرة بالدرجة الكافية من التوائم الذين تتوفر عنهم مثل هذه المعلومات. |
You're going to end up with very small fractions if this gets large enough. | وسيكون الناتج كسور قيمتها صغيرة اذا كان هذا كبير بما فيه الكفاية |
Well, sir, here's to a fair bargain. Profits large enough for both of us. | حسنا,هذا نخب اتفاق عادل, وارباح فائقة للغاية تكفينا نحن الأثنين |
But no ocean is large enough to our power to insure and our ambition. | لكـن المـ حيـط ليـس كبيـرا بمـافـيـهالكفـايـة... لتـأميـن قـو تنـا وطمـوحنـا. |
50 be enough? | هل 50 دولار كافية |
The length scales considered are large enough for the atomic structure of the material to be ignored (the continuum approximation), yet small enough to resolve magnetic structures such as domain walls or vortices. | مقاسات الطول المعتبرة هنا هي كبيرة بما يكفي لتجاهل التركيب الذري للمواد (تقريب متصل أو تقريب كمي)، ولكنها صغيرة بما فيه الكفاية لحل الهياكل المغناطيسية مثل جدران المجال أو الدوامات. |
Triton is large enough to have achieved hydrostatic equilibrium, but, uniquely for a large moon, has a retrograde orbit, suggesting it was captured. | Triton is large enough to have achieved توازن هيدروستاتيكي, but, uniquely for a large moon, has a حركة تراجعية orbit, suggesting it was captured. |
Government spending remains large enough to guarantee reasonable public services and a social safety net. | ويظل الإنفاق الحكومي ضخما بالقدر الكافي لضمان خدمات عامة معقولة وشبكة أمان اجتماعي. |
Boxes of it. Boxes of earth large enough for him to rest in. (manic laughter) | صناديق منها, صناديق من تراب الأرض كبيرة كفاية ليستريح فيها (رينفيلد) |
If n is large enough, Alice can be sure that this will take hundreds of years even with the most powerful network of computers. | إذا كانت n كبيرة كفاية، بإمكان أليس أن تيقن أنه سيستغرق فكها مئات السنين حتى باستخدام أقوى شبكات الحواسيب |
Wouldn't that be enough? | ربما لا يكون ذلك كافيا وبالتالي الأطفال |
Will 3,000 be enough? | ستكون الـ 3000 كافيـــه |
That should be enough. | هذا سيكون كافيا |
It'll be soon enough. | سيحدث قريبا ... |
This will be enough. | هذا سيكون كافي |
That won't be enough. | من ذهب |
That'll be enough, Susan. | هذا كافي يا سوسان |
Will that be enough? | هل هذا يكفى |
That should be enough. | هذا سيكفي |
You'll be warm enough. | سوف تكونين دافئة بما يكفى |
One will be enough. | واحد يكفى |
Will it be enough? | هل ستكفى هذه |
Will that be enough? | هل سيكون هذا كافي ا |
If they are small enough they are being held up by the wind and all that, but if they are large enough, they will fall. | إذا الصغيرة ما فيه الكفاية كونها تساعد حتى عن طريق الرياح وكل ذلك لكن إذا بهم كبيرة بما يكفي، أنها ستسقط |
Obviously, the size of a reformed Security Council would be central to the reform package. The Council should be kept small enough to guarantee efficiency and effectiveness, but it should be large enough to ensure adequate representation of the small and medium sized States. | ومن الواضح أن مسألة حجم مجلس اﻷمن بعد اصﻻحه ستكون عنصرا مركزيا في رزمة اﻻصﻻح، وينبغي أن يظل المجلس صغير الحجم إلى الحد الذي يكفي لضمان الكفاءة والفعالية، إﻻ أنه ينبغي أن يكون كبيرا إلى حد يكفل التمثيل الكافي للدول الصغيرة ومتوسطــة الحجــم. |
Some may have moved to the south west zone, but if so, such movement did not take place in groups large enough to be identifiable. | وقد يكون بعضهم قد رحل إلى منطقة الجنوب الغربي، ولكن هذا اﻻرتحال إن كان قد حدث لم يحدث في مجموعات كبيرة بقدر يتيح رصدها. |
Large enough to carry us to the Spanish country which Friday told me lay to the north. | الكافية لتحملنا الى اسبانيا كما اخبرني فرايدي بان اتوجه الى الشمال |
But in today s world, only national governments are large enough to be able to do so with any assurance that the pension assets will actually be there when workers retire. | ولكن في عالم اليوم، فإن الحكومات الوطنية فقط تتمتع بقدر من الضخامة يسمح لها بأن تفعل ذلك مع تقديم أي نوع من أنواع الضمان التي تؤكد أن أصول معاش التقاعد سوف تظل موجودة في الواقع حين يتقاعد العمال. |
Related searches : Large Enough - Be Enough - Be Large - Be Wise Enough - Could Be Enough - Would Be Enough - Should Be Enough - Will Be Enough - Be Good Enough - May Be Enough - Be Brave Enough - Strange Enough