Translation of "be in peril" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Be in peril - translation : Peril - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Within weeks, millions would starve and be in the utmost peril.
وفي غضون أسابيع سوف يتعرض ملايين الناس إلى المجاعة وإلى أشد الأخطار.
The North Pole in Peril
القطب الشمالي في خطر
Comrades, Rome is in peril.
.أيها الجنود، (روما) في خطر
Peril or Promise in North Korea?
كوريا الشمالية المخاطر أ م الوعود
America s Partisan Peril
المخاطر الحزبية في امريكا
Protectionism normally thrives in times of economic peril.
إن مذهب الحماية يزدهر عادة في أوقات المخاطر الاقتصادية.
You drink it in peril of your life.
وانت تشرب هذا الخطر
Again, all we hold sacred is in peril.
ثانية كل مانجنى هو المخاطر
Sudan between Peril and Hope
السودان بين الخطر والأمل
ROMEO Alack, there lies more peril in thine eye
ROMEO Alack ، وهناك يكمن الخطر في أكثر عينك
We ignore history at our peril.
إننا ننسى ع ب ر التاريخ، ولكن على حسابنا.
Forgetting our peril, forgetting to duck,
ناسين تعرضنا للخطر , ناسين ان نتوارى
He thinks that Europe is in peril of being Islamized.
ويعتقد أن أوروبا معرضة لخطر الأسلمة .
The country is in peril. I need them by my side.
والدولة في حال حرجة .وانا احتاجهم في صفي
I tell you, believe me, the children are in dreadful peril.
أ خبر تك،صدقيني إن الأطفال في خطر م خيف .
The Promise and Peril of Macroprudential Policy
وعد سياسة التحوط الكلي ومخاطرها
Politicians ignore popular anxiety at their peril.
ويتجاهل الساسة هذا القلق الشعبي مجازفين بشعبيتهم.
The Promise and Peril of Global Change
التغيرات العالمية الوعد والمخاطر
We ignore them only at our peril.
وتجاهلنا لهذه الحقوق ﻻ ينتج عنه سوى إلحاق الضرر بنا.
And you ignore it at your peril.
ويمكنك تجاهل ذلك على مسؤوليتك.
An abandoned village, still heavy with peril.
بلدة مهجورة وإن لم تزل تفيض بالتهديد والوعيد.
Moreover, there can be no greater peril to the world than cheating on nuclear issues.
فضلا عن ذلك، لا يوجد خطر يهدد العالم أكثر من الخداع في القضايا النووية.
But they will do so at their peril.
ولكنهم مسؤولون عن نظرتهم هذه.
They both empower our promise and our peril.
إنها تمكن لوعودنا و مخاطرنا.
We can deny that only at our great peril.
ويمكنا نكران ذلك، ولكن لما فيه خطر كبير علينا.
Too often, people have been ignored, to our peril.
وفي كثير من اﻷحيان يتم تجاهل البشر، مما يعرضنا للخطر.
(b) The act in question is likely to create a comparable or greater peril.
(ب) في حالة ترجيح أن يؤدي الفعل المعني إلى حدوث خطر مماثل أو أكبر.
It is a peril that cannot be overstated, as it threatens our very survival and way of life.
إن ذلك خطر لا يمكن المغالاة في تقديره، حيث أنه يهدد بقاءنا نفسه وأسلوبنا في الحياة.
The result is great peril for the rest of us.
والنتيجة هي تعريض بقيتنا لمخاطر عظيمة.
This is why we ignore the silent meltdown in the North at our own peril.
ولهذا السبب نتجاهل هذا الذوبان الصامت في الشمال حيث نتحمل نحن المخاطر الناجمة عن ذلك.
That is one California trend that others emulate at their peril.
إنه اتجاه تنفرد به كاليفورنيا، ومن يحاكيه فلا يلومن إلا نفسه.
They have been the pioneers as we seek new frontiers in terrains of uncertainty and peril.
فقد كانوا روادا لسعينا إلى إرساء حدود جديدة في مجاهل يكتنفها الشك والخطر.
If the international community shies away from properly taking up this challenge, it will be doing so at its peril.
ومن المهم اتخاذ تلك الخطوات الأجرأ، بل ينبغي تعجيل تلك الخطوات.
Of the 15 percent evaluated, 20 percent are classified as in peril, that is, in danger of extinction.
من ال 15 في المائة التي تم تقييمها، تم تصنيف 20 في المائة منها على أنها في خطر. ذلك هو، في خطر الإنقراض.
As we know, such an opportunity is rare, and it must be seized, given the peril that the nuclear issue poses in Iran s incendiary neighborhood.
وكما ندرك جميعا فإن مثل هذه الفرصة نادرة، ولابد من استغلالها، نظرا للمخاطر التي تفرضها القضية النووية على الجوار الإيراني المشتعل.
At this point, the road forward is fraught with peril and uncertainty.
عند هذه النقطة، ما زال الطريق إلى الأمام محفوفا بالمخاطر وعدم اليقين.
But countries ignore the health of their manufacturing industries at their peril.
ولكن الدول تتجاهل صحة صناعاتها التحويلية على نحو يعرضها للخطر.
This increased transparency carries both promise and peril for the companies involved.
وهذه الشفافية المتزايدة تحمل في طياتها العديد من الوعود والمخاطر للشركات المعنية.
It is a moment pregnant with hope, but also fraught with peril.
إنها لحظة مفعمة بالأمل، ولكنها محفوفة بالمخاطر أيضا.
We've heard a lot about the promise of technology, and the peril.
لقد سمعنا كثيرا عن وعود التكنولوجيا، و الخطر.
Do you see foreign investment and acquisitions in America as a positive development or a potential peril?
فهل تنظر إلى الاستثمارات والحيازات الأجنبية في أميركا باعتبارها تطورا إيجابيا أم خطرا محتملا
The company sponsors the Planet in Peril show on CNN, which helps galvanize public pressure for action.
وترعى الشركة برنامج كوكب في خطر والذي تبثه قناة السي إن إن، والذي يساعد في تحفيز الضغوط الشعبية الرامية إلى دفع الحكومات إلى التحرك.
Another quot peril quot was the continuing recession in industrialized countries, which was affecting funding for UNICEF.
٠١ وتتمثل إحدى quot المخاطر quot اﻷخرى في استمرار اﻻنتكاس في البلدان الصناعية، وهو اﻷمر الذي يؤثر في توفير التمويل لليونيسيف.
In a new era of peril and opportunity, our overriding purpose must be to expand and strengthen the world apos s community of market based democracies.
وفي عهد جديد من المخاطر والفرص يجب أن يكون هدفنا اﻷسمى تعزيز وتوسيع المجتمــع العالمــي للديمقراطيــات المرتكــزة علــى الســوق.
The fear is real and visceral, and politicians ignore it at their peril.
كما أن هذا الخوف حقيقي وعميق، وأهل السياسة يتجاهلون هذا المخاطر الداهمة لهذا الخوف.

 

Related searches : Put In Peril - Inflation Peril - Fire Peril - Imminent Peril - Grave Peril - Own Peril - Mortal Peril - At Peril - Yellow Peril - Marine Peril - Deadly Peril - Constant Peril - At His Peril