Translation of "be confrontational" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Be confrontational - translation : Confrontational - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sami wasn't a confrontational person.
لم يكن سامي شخصا يحب العراك.
Should civil society always be confrontational? Are there cultural and regional dimensions to inclusiveness?
9 الأب جاري ويلان، كنيسة سانت جوزيف الكاثوليكية، كانجيمي، نيروبي، كينيا
And I don't mean be confrontational when I say this because that's not productive.
و لا أريد أن أكون مجابها عندما أقول ذلك لأن هذا لن يأتي بنتيجة.
The old bipolar, confrontational world has gone.
إن عالم المجابهة القديم الثنائي القطب ولى.
2. As agreed at INC VIII, the review should be facilitative, non confrontational, open and transparent.
٢ وكما تم اﻻتفاق على ذلك في الدورة الثامنة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، ينبغي أن يكون اﻻستعراض متسما بالتيسير وعدم المجابهة وباﻻنفتاح والشفافية.
But Egypt s attitude to Turkey and Iran would not be as confrontational as Israel would like it to be.
لكن توجه مصر بالنسبة لتركيا وايران لن ينطوي على المواجهة التي ترغب فيها اسرائيل .
Eritrea, Mr. President, has always been confrontational and provocative.
سيدي الرئيس، لقد دأبت إريتريا على اعتماد أسلوب المجابهة والاستفزاز.
In the spirit of non confrontational reviews, individual countries would not be singled out in the text.
وبروح من اتسام اﻻستعراضات بعدم المجابهة، فلن ت فرد آحاد البلدان بالذكر في النص.
Their strategies are unfortunately confrontational towards other groups with similar purpose.
ومما يؤسف لـه أن استراتيجيات هذه الجماعات كثيرا ما تكون قائمة على المواجهة إزاء الجماعات الأخرى التي تتوخى غرضا مماثلا .
Some institutions representative of the State also adopted a confrontational attitude.
واتخذت كذلك بعض المؤسسات الممثلة للدولة مواقف صدامية.
25. The draft review report, written in non confrontational language, would be provided to the Party being reviewed for comment.
٥٢ وسيقدﱠم مشروع التقرير اﻻستعراضي، مكتوبا بلغة تتسم بعدم المجابهة، إلى الطرف الذي يجري استعراضه من أجل التعليق عليه.
The presence of the gun may have led to tougher, more confrontational words.
كان من الممكن لوجود سلاح أن يضعنا في موقف أصعب وأكثر مجابهة .
In this volatile environment, reverting to a confrontational relationship with Israel would be extremely dangerous, inviting the risk of another disastrous war.
ان العودة الى علاقة تصادمية مع اسرائيل في ظل اجواء عدم الاستقرار هذه سوف تكون خطرة للغاية وقد تؤدي الى حرب كارثية اخرى .
Critical mass may be harder to achieve with the word atheist than with the word non theist, or some other non confrontational word.
قد يكون من الصعب التأثير على عامة الناس باستخدام كلمة ملحد.. مقارنة بكلمة غير موحد.. أو أي كلمة أخرى لا توحي بالتحدي.
But the administration s confrontational approach is failing, because it is precisely what Iran s rulers want.
ولكن من الواضح أن أسلوب المواجهة الذي تتبناه الإدارة يلاقي الفشل تلو الفشل، وذلك لأنه الأسلوب الذي يريده حكام إيران بالتحديد.
In various international forums we often discuss the specific challenges of the post confrontational world.
إننا كثيرا ما نناقش في المحافل الدولية التحديات المحددة التي ينطوي عليها عالم ما بعد فترة المواجهة.
One delegation from Central and Eastern Europe pointed out the important reciprocal advantages that could be generated by cooperative, non confrontational relationships with transnational corporations.
وأشار أحد الوفود من وسط وشرق أوروبا الى المزايا المتبادلة الهامة التي يمكن أن تتولد عن العﻻقات التعاونية والقائمة على عدم المواجهة مع الشركات عبر الوطنية.
Last year demonstrated the great potential for drama inherent in the post confrontational and post communist world.
إن العام الماضي قد أظهر القدرة الكبيرة للوقائع المثيرة الكامنة في عالم ما بعد المواجهة وما بعد الشيوعية.
The international climate is now potentially less confrontational and more conducive to constructive dialogue and concrete action.
ومن المحتمل اﻵن أن يكون المناخ الدولي أقل مجابهة وأكثر مﻻءمة لقيام حوار بناء واتخاذ اجراءات عملية.
Faced with the threat of financial sanctions, Iran s political elite is increasingly realizing the price of its confrontational course.
فمن الواضح أن النخبة السياسية في إيران بدأت تدرك على نحو متزايد ثمن الإصرار على المواجهة، بعد أن أصبح تهديد العقوبات المالية يلوح في الأفق.
The pragmatic and non confrontational approach implicit in those reforms has facilitated the search for convergence and consensus building.
وقد عمل النهج العملي الخالي من المواجهة الذي تنطوي عليه هذه اﻹصﻻحات، على تيسير التماس تﻻقي وجهات النظر وبناء توافق اﻵراء.
They nevertheless offer a way of bringing together the parties to disputes in a constructive and non confrontational framework.
ولكنها توفر مع ذلك وسيلة للتقريب فيما بين أطراف النزاع في إطار بناء بعيد عن المواجهة.
They nevertheless offer a way of bringing together the parties to disputes in a constructive and non confrontational framework.
ومع ذلك فهي توفر سبيﻻ لجمع أطــراف النزاعات معا في إطار بناء خال من المجابهة.
There appears to be a growing willingness on the part of Governments to discuss old and new problems of international security in a much more cooperative and non confrontational manner.
ويبدو أن هناك استعدادا متزايدا من جانب الحكومات لمناقشة المشاكل القديمة والجديدة المتعلقة باﻷمن الدولي بأسلوب تعاوني بقدر أكبر بكثير وبعيد عن المواجهة.
Whether or not their relationship is in fact neighborly, rather than tense and confrontational, is of critical importance to both.
ولكن من الأهمية بمكان بالنسبة للطرفين أن يحددا ما إذا كانت العلاقات بينهما تتسم بحسن الجوار أو كانت تتسم بالتوتر والمواجهة.
He regretted that the European Union, in its resolution, had decided to join the confrontational stance of the United States.
وأعرب عن أسفه لكون الاتحاد الأوروبي قرر بهذا القرار الانضمام إلى موقف المجابهة الذي تتخذه الولايات المتحدة.
The United States was prepared to cooperate in drafting a non confrontational resolution reflecting the new realities all countries faced.
واختتم حديثه قائﻻ إن الوﻻيات المتحدة مستعدة للتعاون في وضع مشروع لقرار يخلو من روح المواجهة ويعكس الحقائق الجديدة التي تواجه جميع البلدان.
That is a grave oversight, for it is clear that Russian foreign policy has again taken a provocative and confrontational turn.
وهو تغافل خطير. فمن الواضح أن السياسة الخارجية الروسية سلكت مرة أخرى منعطفا استفزازيا صداميا.
Quite often in confrontational situations, people and politicians create a zero sum game culture, which results in authoritarian and militaristic leadership.
كثيرا ما يلجأ الناس والساسة في مواقف المواجهة إلى ممارسة لعبة لابد وأن تتعادل فيها الخسائر مع المكاسب، الأمر الذي يؤدي إلى ظهور الزعامات الاستبدادية والعسكرية.
The preceding vote had already created a confrontational atmosphere that would persist during discussions about the reform of human rights mechanisms.
والتصويت السابق قد أفضت بالفعل إلى تهيئة جو يتسم بالمواجهة، مما سيظل قائما طوال المناقشات الدائرة فيما يتعلق بإصلاح آليات حقوق الإنسان.
We are prepared in principle to take a flexible, non confrontational approach and to remain open with regard to many issues.
ونحن على استعداد من ناحية المبدأ لأن نتخذ نهجا يتسم بالمرونة ولا يقوم على المواجهة ولأن نبقى منفتحين فيما يتعلق بقضايا كثيرة.
The confrontational relationship between these two peoples blinded by hatred is summarized in the 45 years of tears, pain and death.
وتلخص فترة الدموع واﻵﻻم والموت التي استمرت ٤٥ سنة العﻻقة القائمة على المجابهة بين هذين الشعبين اللذين أعمتهما الكراهية.
The videotape, however, showed an orderly demonstration, completely lacking in any act or threat of confrontational harassment of any Cuban employee.
ومع ذلك فإن شريط الفيديو عرض مظاهرة حسنة التنظيم وتخلو تماما من أي عمل أو تهديد بعمل من أعمال المضايقة بالمواجهة بحق أي مستخدم كوبي.
At least so far, security relations between South Korea and Japan, both US allies, and China have been more or less confrontational.
حتى وقتنا هذا على الأقل، كانت العلاقات الأمنية بين الصين من جانب وكوريا الجنوبية واليابان على الجانب الآخر ـ وكلاهما من حلفاء الولايات المتحدة ـ تتسم بالمواجهة والصدام على نحو أو آخر.
But, in August 2010, just days after taking office, Santos abandoned Uribe s confrontational attitude and worked to normalize relations with Colombia s neighbors.
ولكن في أغسطس آب 2010، بعد أيام فقط من توليه منصبه، تخلى سانتوس عن موقف أوريبي الميال إلى المواجهة وعمل على تطبيع العلاقات مع جيران كولومبيا.
My delegation urges all concerned to begin considering less confrontational and militaristic approaches to the resolution of the conflict in that country.
ويحث وفدي جميع المعنيين على البدء بالنظر في ن ه ج أقل تصادمية وعسكرية لحل الصراع في ذلك البلد.
He observed that the phrase quot new legal order quot was preferable to a phrase such as quot post confrontational period quot .
وأبدى مﻻحظة مؤداها أن عبارة quot نظام قانوني جديد quot أفضل من عبارة مثل quot فترة ما بعد المواجهة quot .
Signs of change in Russian foreign policy have been mounting ever since President Vladimir Putin delivered a confrontational speech in Munich last February.
لقد كانت إشارات التغيير في السياسة الخارجية التي تنتهجها روسيا في تصاعد مستمر منذ ألقى الرئيس فلاديمير بوتن خطابا استفزازيا في ميونيخ في شهر فبراير شباط الماضي.
A confrontational US approach toward China, moreover, would imply an additional destabilizing factor Japan might become much bolder than necessary in its foreign policy.
وعلاوة على هذا فإن تبني الولايات المتحدة لنهج المواجهة في التعامل مع الصين يشتمل ضمنا على عامل آخر مزعزع للاستقرار فقد تصبح اليابان أكثر جرأة مما ينبغي في إدارة سياستها الخارجية.
For example, Ecuador, under a Chávez allied government led by President Rafael Correa, has not adopted Venezuela s openly confrontational model of relations with the US.
على سبيل المثال، لم تكن الإكوادور، في ظل الحكومة المتحالفة مع شافيز تحت قيادة الرئيس رافاييل كوريا، حريصة على تبني نموذج شافيز القائم على المواجهة الصريحة في التعامل مع الولايات المتحدة.
Protest organizers knew they would meet with violence from the Birmingham Police Department and chose a confrontational approach to get the attention of the federal government.
علم منظمو الاحتجاج أن شرطة برمنجهام ستواجه هذه الاحتجاجات باستخدام العنف، فوقع اختيارهم على نهج المواجهة لجذب اهتمام الحكومة الاتحادية.
The United Nations had far from exhausted its possibilities in attempting to respond appropriately to (Mr. Ordzhonikidze, Russian Federation) the demands of the post confrontational world.
ورأى أن اﻷمـم المتحدة أبعد ما تكون عن استنفاد إمكانياتها في محاولة اﻻستجابة المناسبة لمقتضيات العالم بعد انتهاء فترة المجابهة.
On the other hand, unless opportunities for trade and development are enhanced, tensions will build up and confrontational approaches will once again come to the fore.
ومن ناحية أخرى، فإذا لم تعزز الفرص المتاحة للتجارة والتنمية، فإن التوترات ستتراكم وستعود إلى الصدارة مرة أخرى النهج القائمة على المواجهة.
The use of CSCE long term missions and representatives as a part of preventive diplomacy promotes a non confrontational approach to the solution of outstanding issues.
إن استخدام بعثات المؤتمر الطويلة اﻷجل وممثليه كجزء من الدبلوماسية الوقائية أمر يشجع على حل القضايا المعلقة باﻷخذ بنهج خال من المواجهة.
Of course, nobody would expect such a profound change to be taken in stride, but at this critical juncture we must not allow a confrontational situation similar to those in the past to develop, albeit along different dividing lines.
وبطبيعة الحال، ما من أحد يتوقع قبول هذا التغير الكبير بسرعة، ولكن عند هذا المنعطف الحاسم يجب أﻻ نسمح بأن تسود حالة مواجهة مشابهة لتلك التي كانت سائدة في الماضي، وإن كانت على أسس مختلفة.

 

Related searches : Confrontational Situations - Confrontational Approach - Confrontational Blocs - Non-confrontational Way - Be - Be To Be - Be Reversed - Be Sustained - Be You - Be Offended - Be Alive - Be Concise - Be Polite